-
61 âme
f1. душа́ ◄pl. ду-►;c'est une bonne âme — э́то до́брая душа́ <до́брое се́рдце>; grandeur d'âme — вели́чие души́; aimer de toute son âme — люби́ть/по= всей душо́й <всем се́рдцем>; jusqu'au fond de l'âme — до глуби́ны души́; bonté d'âme — доброду́шие; état d'âme — душе́вное состоя́ние, настрое́ние; des cris à fendre l'âme — душераздира́ющие кри́ки; avoir du vague à l'âme — предава́ться/преда́ться грусти́, грусти́ть/ за= inch.; jouer du violon avec âme — с душо́й игра́ть ipf. на скри́пке; être musicien dans l'âme — быть музыка́нтом в душе́; mettre de l'âme dans une interprétation musicale — вкла́дывать/вложи́ть [↑всю] ду́шу в игру́ <в исполне́ние>; en mon âme et conj. science — по со́вести; положа́ ру́ку на се́рдце; se donner corps et âme à un travail — отдава́ться/отда́ться всей душо́й рабо́те; ● rendre l'âme — умира́ть/умере́ть, испуска́ть/испусти́ть дух, отда́ть pf. бо́гу ду́шу; Dieu ait son âme — ца́рство ему́ небе́сноеune âme noble — благоро́дная душа́;
2. (animateur) душа́, вдохнови́тель;il est l'âme du complot (de cette organisation) — он душа́ за́говора (э́той организа́ции)
3. (être, habitant) челове́к*, жи́тель, душа́, vx.;● il n'y a pas âme qui vive — нет ни [одно́!: живо́й] души́; avoir charge d'âme(s) — отвеча́ть ipf. за други́хune ville de dix mille âmes — го́род с десятью́ ты́сячами жи́телей;
4. techn. сердцеви́на, серде́чник (d'un câble)5. milit. кана́л ствола́ (d'un canon) 6. mus. ду́шка ◄е► (d'un violon) -
62 ancien
-NE adj.1. (qui existe depuis longtemps) стари́нный, ↑ дре́вний*; ↓ста́рый*;une tradition ancienne — стари́нный обы́чай; дре́внее преда́ние; un meuble (une horloge) ancien(ne) — стари́нн|ая ме́бель (-ые часы́); c'est de l'histoire ancienne — э́то давни́шняя исто́рияun monument ancien — стари́нный <дре́вний> па́мятник;
2. (qui n'existe plus) дре́вний; ↓ста́рый;l'histoire ancienne — дре́вняя исто́рия; la Grèce ancienne — дре́вняя Гре́ция; le grec ancien — древнегре́ческий язы́к; l'ancien régime — ста́рый режи́мles peuples (les langues) anciens (anciennes) — дре́вние наро́ды (языки́);
║ (précédent) пре́жний;dans les temps anciens — в пре́жние времена́, в старину́, во вре́мя оно́ vx.; il a repris son ancien métier — он верну́лся к сво́ему́ пре́жнему ремеслу́; à l'ancienne [mode] — старомо́дныйle sens ancien d'un mot — пре́жнее значе́ние сло́ва;
3. (qui a eu une fonction ou une qualité) бы́вший, пре́жний;un ancien combattant — бы́вший фронтови́к; ветера́н; un de mes anciens camarades [— оди́н] мой бы́вший това́рищun ancien ministre — бы́вший мини́стр;
4. ста́рший;║ l'Ancien Testament — Ве́тхий заве́тPline l'Ancien — Пли́ний Ста́рший
■ m1. pl. дре́вние;la querelle des anciens et des modernes — спор <поле́мика> дре́вних и но́вых
2. (qui a précédé) слу́жащий до́льше (fonctionnaire); ко́нчивший ра́ньше (école); старослу́жащий milit.; бо́лее о́пытный (plus expérimenté);il est mon ancien — он слу́жит до́льше меня́; он ко́нчил ра́ньше меня́
3. (aîné) ста́рший (souvent pl.);il n'a pas de respect pour les anciens — у него́ нет уваже́ния к ста́ршим
-
63 antiréglementaire
adj. несоотве́тствующий <противоре́чащий> пра́вилам <предписа́нию, положе́нию, уста́ву>; не уставно́й milit.Dictionnaire français-russe de type actif > antiréglementaire
-
64 appel
m1. (pour faire venir) зов, призы́в;l'appel d'une cloche — призы́вный звон ко́локола; entendre un appel — слы́шать/у= зов <призы́в>; répondre à un appel — о́ткликаться/откли́кнуться на призы́в; accourir au premier appel — прибега́ть/прибежа́ть по пе́рвому зову́; un cri d'appel — призы́вный крик < клич>; l'appel de la mer — зов мо́ря; ● faire un appel du pied — намека́ть/намекну́ть (faire allusion); — де́лать/с= предложе́ние (proposer)un appel à l'aide — крик о по́мощи;
║ призы́в (к + D);appel aux armes (à l'insurrection) — призы́в к ору́жию (к восста́нию)
║ ( téléphone) вы́зов;envoyer un appel téléphonique — посыла́ть/посла́ть вы́зов для телефо́нного разгово́ра
║ (voix) го́лос, зов;l'appel de la conscience (de la raison) — го́лос со́вести (ра́зума)
2. milit. призы́в;devancer l'appel — поступа́ть/поступи́ть на слу́жбу досро́чно; l'âge de l'appel sous les drapeaux — призывно́й во́зрастl'appel sous les drapeaux — призы́в в а́рмию;
3. (adresse, recours) обраще́ние; воззва́ние élevé.;l'appel au peuple — обраще́ние <воззва́ние> к наро́ду;
faire appel обраща́ться/обрати́ться (к + D); взыва́ть/воззва́ть (к + D) élevé.;, апелли́ровать ipf. et pf. (к + D) (invoquer); прибега́ть/прибе́гнуть (к + + D) (recourir);faire appel à la générosité (à la raison) de qn. — взыва́ть к чьему́-л. великоду́шию (ра́зуму); faire appel à l'opinion publique — апелли́ровать <взыва́ть> к обще́ственному мне́нию; faire appel à ses souvenirs — обрати́ться к [свои́м] воспомина́ниям; faire appel à tout son courage — мобилизова́ть ipf. et pf. <— призыва́ть/призва́ть> всё своё му́жествоfaire appel à qn. pour... — обраща́ться к кому́-л., что́бы...;
4. (nominal) [поимённая] перекли́чка ◄е►;répondre (être présent) à l'appel — отвеча́ть/ отве́тить (прису́тствовать ipf.) на перекли́чке; manquer à l'appel — не явля́ться/не яви́ться на перекли́чку; le vote s'est effectué par appel nominal — име́ло ме́сто поимённое голосова́ние; sonner l'appel — труби́ть/про= сборfaire l'appel — де́лать/с= <проводи́ть/провести́> перекли́чку;
5. dr. апелля́ция, обжа́лование;faire appel d'un jugement — обжа́ловать pf. <подава́ть/пода́ть апелля́цию на> реше́ние суда́; interjeter (se pourvoir en) appel — подава́ть апелля́цию; sans appella cour d'appel — апелляцио́нный суд;
1) без права́ обжа́лования; не подлежа́щий обжа́лованию2) fig. безапелляцио́нный, категори́ческий; оконча́тельный (définitif); безапелляцио́нно, категори́чески; оконча́тельно;un refus sans appel — категори́ческий отка́з
6. techn. тя́га;un appel d'air [— возду́шная] тя́га; вентиляцио́нное отве́рстие (ouverture)
7. sport толчо́к -
65 appelé
m1. зва́ный;● il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus — мно́го зва́ных, да ма́ло и́збранных
2. milit. призывни́к ◄-а► -
66 approche
f 1;(action d'approcher) приближе́ние;lunette d'approche — подзо́рная труба́; travaux d'approcheà mon approche — при моём приближе́нии;
1) milit. сапёрные рабо́ты2) fig. подхо́ды, манёвры, про́иски;faire des travaux d'approche — вести́ ipf. сапёрные рабо́ты
2. (accès) подхо́д;un homme d'approche difficile — недосту́пный челове́кl'approche scientifique d'un problème — нау́чный подхо́д к вопро́су;
3. (voisinage) по́дступы ◄-ов► pl.;les approche s de la ville — по́дступы к го́роду
4. (apparition, venue) приближе́ние, наступле́ние;aux approchesdu printemps — накану́не <в преддве́рии> весны́à l'approche du danger — при приближе́нии опа́сности; а l'approche de la nuit — с наступле́нием но́чи;
-
67 approvisionner
vt.1. снабжа́ть/ снабди́ть (+);approvisionner en légumes — снабжа́ть о́вощамиapprovisionner une ville — снабжа́ть го́род;
2. milit. снаряжа́ть/снаряди́ть;approvisionner le magasin d'une arme — снаряжа́ть магази́н [ору́жия]
■ vpr.- s'approvisionner
- approvisionné -
68 appui
m1. опо́ра; подпо́р[к]а ◄о►, подста́вка ◄о► (soutien);point d'appui v. point; prendre appui sur les coudes — опира́ться/опере́ться на ло́кти; à hauteur d'appui — в поло́вину челове́ческого ро́ста; l'appui d'une fenêtre — подоко́нникchercher un appui pour ne pas tomber — иска́ть ipf. опо́ры, что́бы не упа́сть;
2. fig. (aide) подде́ржка, опо́ра;avec l'appui de qn. — при чьей-л. подде́ржке; être l'appui de qn. — быть чьей-л. опо́рой <подде́ржкой>avoir besoin d'un appui sérieux — нужда́ться ipf. в серьёзной <в си́льной> подде́ржке;
║ milit:l'appui aérien (de l'artillerie) — авиацио́нная (артиллери́йская) подде́ржка
3.:à l'appui de... в подтвержде́ние (+ G), в подкрепле́ние (+ G);citer à l'appui de son opinion — приводи́ть/привести́ цита́ты в подтвержде́ние своего́ мне́нияà l'appui de ma demande — в подкрепле́ние мое́й про́сьбы;
-
69 armurier
m1. (profession) оруже́йный ма́стер ◄pl. -а►, оруже́йник 2. (commerce) владе́лец ◄'-льда► оруже́йного магази́на, торго́вец ору́жием 3. milit. оруже́йник -
70 arrière
m1. (partie postérieure) за́дняя часть ◄G pl. -ей►;l'arrière d'un bateau — кормова́я часть <корма́> корабля́l'arrière d'une voiture — за́дняя часть маши́ны;
2. milit. тыл ◄G2,P2►, тылы́ pl.;de l'arrière — тылово́йà l'arrière — в ты́лу;
3. sport защи́тник■ adj. за́дний;le feu arrière — за́дний фона́рь < свет>; en marche arrière — за́дним хо́домle siège (la roue) arrière — за́днее сиде́нье (колесо́);
■ adv. наза́д;1) дава́ть/дать за́дний ход2) fig. идти́/пойти́ на попя́тный <на попя́тную>, отка́зываться/отказа́ться от свои́х слов;en arrière — наза́д (direction); — сза́ди, позади́ (endroit); en arrière! — за́дний хрд1; faire un pas en arrière — де́лать шаг наза́д; отступа́ть/отступи́ть на шаг; regarder en arrière — огля́дываться/огляну́ться [наза́д]; faire un saut en arrière — отска́кивать/ отскочи́ть <отпря́нуть pf. seult.> наза́д; rester (être) en (d') arrière — остава́ться/оста́ться позади́; отстава́ть/отста́ть (от + + G) (fia aussi)avoir vent arrière — идти́ [с] попу́тным ве́тром;
■ interj. наза́д!, прочь! -
71 aspirant
-E adj. всасы́вающий;une pompe aspirante — всасы́вающий насо́с
■ m, f RF кандида́т, -ка ◄о► [на до́лжность]■ m milit. RF кандида́т в офице́ры -
72 assaillir
vt.1. напада́ть/напа́сть ◄-ду, -ёт, -пал► (на + A); атакова́ть ipf. et pf. milit.; набра́сываться/набро́ситься (на + A) ( se jeter sur);assaillir qn. à coups de bâton — набро́ситься на кого́-л. с па́лкойassaillir une place forte — атакова́ть <напа́сть на> кре́пость;
║ (au passif) подверга́ться║подве́ргнуться нападе́нию;il a été assailli par des malfaiteurs — он подве́ргся нападе́нию банди́тов, ∑ на него́ напа́ли банди́ты
2. (orage) застига́ть/засти́чь*║ (au passif) быть засти́гнутым [грозо́й];navire assailli par la tempête — кора́бль, засти́гнутый бу́рей
3. (en masse) засыпа́ть/засыпа́ть ◄-'шло, -'ет► (+), забра́сывать/заброса́ть (+);assaillir qn. de pierres — заброса́ть кого́-л. камня́ми
║ fig.:assaillir qn. de questions — заброса́ть <засыпа́ть> кого́-л. вопро́сами
║ (au passif):ils ont été assaillis par une grêle de projectiles ∑ — снаря́ды сы́пались на них гра́дом
4. fig. (tourmenter) одолева́ть/одоле́ть fam.; обступа́ть/ обступи́ть ◄-'пит► [со всех сторо́н] (entourer);des difficultés (des soucis) m'assaillent — меня́ одолева́ют тру́дности (забо́ты)
║ ( au passif):il a été assailli par les malheurs ∑ — на него́ обру́шились несча́стья
-
73 attaquer
vt.1. absolt. атакова́ть ipf. et pf.; начина́ть/нача́ть* ата́ку (↑наступле́ние), переходи́ть ◄-'дит-►/перейти́* в ата́ку <в наступле́ние> 2. (combattre, frapper) атакова́ть, соверша́ть/ соверши́ть нападе́ние (на + A) offic; перейти́ в наступле́ние (на + A) milit; напада́ть/напа́сть ◄-ду, -ёт, -пал► (на + A), набра́сываться/набро́ситься (на + A) ( se jeter sur);attaquer qn. à main armée — соверша́ть ∫ вооружённое нападе́ние <напада́ть с ору́жием в рука́х> на кого́-л.; le lion n'attaque guère l'homme — лев обы́чно не напада́ет на челове́ка; attaquer qn. à coups de poings — набро́ситься на кого́-л. с кулака́ми; attaquer qn. par surprise — неожи́данно напа́сть на <атакова́ть> кого́-л.; être attaqué par qn. — подверга́ться/подве́ргнуться нападе́нию со стороны́ кого́-л.; ∑ напада́ть; les rennes ont été attaqués par les loups ∑ — на оле́ней напа́ли во́лкиl'armée hitlérienne attaqua la Pologne — ги́тлеровская а́рмия напа́ла <соверши́ла нападе́ние> на По́льшу;
║ (objet;moral):attaquer le mal à sa source — стреми́ться ipf. ∫ пресе́чь зло в ко́рне <искореня́ть/искорени́ть зло>attaquer des préjugés — вступа́ть/ вступи́ть в борьбу́ <боро́ться ipf. (lutter)) — с предрассу́дками;
║ fig. (accuser, critiquer) напада́ть (на + A); де́лать/с= вы́пад (про́тив + G) (une fois); ↑набра́сываться/набро́ситься (на + A), ↑обру́шиваться/обру́шиться (на + A) ( avec violence);dans ce livre il attaque les philosophes — в э́той кни́ге ∫ он напада́ет на фило́софов <он де́лает вы́пад про́тив фило́софов>; attaquer la mémoire de qn. — напада́ть на <черни́ть/о=> чью-л. па́мять; être attaqué par — подверга́ться/подве́ргнуться напа́дкам со стороны́ (+ G)le journaliste à attaqué la pièce — журнали́ст раскритикова́л (↑обру́шился на) пье́су;
║ dr.:attaquer un acte — оспа́ривать/оспо́рить зако́нность докуме́нтаattaquer qn. en justice — возбужда́ть/возбуди́ть де́ло про́тив кого́-л.;
3. (endommager, détruire) разруша́ть/разру́шить;la rouille attaque le fer — ржа́вчина разъеда́ет желе́зо; les vers attaquent le bois — че́рви то́чат де́рево; ses deux poumons sont attaqués — у него́ затро́нуты (↑поражены́) о́ба лёгкихles acides attaquent les tissus — кисло́ты разруша́ют тка́ни;
4. (commencer) начина́ть/нача́ть, бра́ться ◄беру́-, -ёт-, -ла-►/взя́ться ◄возьму́1-, -ёт, -ла-► (за + A), присту па́ть/приступи́ть ◄-'пит► (к + D);attaquer un morceau de musique — нача́ть [игра́ть] пье́су; attaquer une note — брать/взять но́ту; attaquons [le poulet]! fam. — присту́пим [к цыплёнку]!attaquer la rédaction d'un nouveau chapitre — приступи́ть к написа́нию <взя́ться за написа́ние> но́вой гла́вы;
■ vpr.- s'attaquer -
74 autodestruction
f самоуничтоже́ние║ milit. самоликвида́ция (obus, fusée, etc.) -
75 auxiliaire
adj.1. вспомога́тельный; подсо́бный; дополни́тельный (supplémentaire);un moteur auxiliaire — вспомога́тельный мото́р; un médecin auxiliaire — помо́щник врача́; вое́нный фе́льдшер militdes moyens auxiliaires — дополни́тельные сре́дства;
2. (armée) нестроево́й;il est bon pour le service auxiliaire — он го́ден к нестроево́й слу́жбе ≤к нестроево́й fam.≥; un soldat du service auxiliaire — солда́т нестроево́й слу́жбы, нестроеви́к fam.troupes auxiliaires — вспомога́тельные <нестроевы́е> войска́;
■ m, f1. помо́щни|к, -ца;avoir besoin d'un auxiliaire — нужда́ться ipf. в помо́щнике
2. (fonction publique) помо́щник; ассисте́нт3. вре́менный ≤внешта́тный≥ рабо́тник;il est auxiliaire et pas encore titulaire — он рабо́тает вре́менно, он ещё не в шта́те
4. gram. вспомога́тельный глаго́л5. (armée) вспомога́тельные ≤нестроевы́е≥ войска́ ≤ча́сти≥ pl. -
76 avant
%=1 adv.1. (temps) пре́жде, ра́ньше (dans le passé); снача́ла (d'abord) до того́, до э́того;peu de temps avant — незадо́лго ∫ до э́того <пе́ред э́тим>; trois jours avant — тремя́ дня́ми ра́ньше, за три дня до э́того; la nuit d'avant — накану́не но́чью ║ fort avant dans la nuit (dans la saison) — по́здней <↑глубо́кой> но́чью (к концу́ сезо́на>avant il habitait Samarkand — пре́жде ≤ра́ньше, до э́того≥ он жил в Самарка́нде ;
creusez plus avant — продолжа́йте копа́ть, копа́йте да́льше fam.; s'enfoncer trop avant dans le bois — сли́шком далеко́ зайти́ <углуби́ться> pf. в лес;j'en ai parlé avant au chapitre deux — я говори́л об э́том вы́ше <ра́ньше> в главе́ второ́й;
être loin en avant — быть далеко́ впереди́; envoyer qn. en avant — посыла́ть/посла́ть кого́-л. вперёд; mettre en avanten avant marche! — вперёд, ша́гом марш!;
1) выставля́ть/вы́ставить вперёд2) (qn.) fig. выдвига́ть/вы́двинуть (+ G);se mettre en avant — выдвига́ться, выска́кивать/вы́скочить [вперёд] fam., péj.mettre un argument en avant — выставля́ть <выдвига́ть> до́вод;
AVANT %=2 prép.1. (temporel) до (+ G);avant Jésus-Christ — до Рождества́ Христо́ва vx., до на́шей э́ры (abrév — до н. э.); avant cela il était étudiant — до э́того <пе́ред э́тим> он был студе́нтомavant la guerre — до войны́;
║ (juste auparavant) пе́ред (+);je l'ai vu avant le dîner — я ви́дел его́ пе́ред обе́дом <до обе́да (plus reculé)); il est arrivé avant la nuit — он пришёл до наступле́ния но́чи; avant un an il sera de retour — он вернётся не по́зже, чем че́рез год; avant la fin. du mois — до конца́ ме́сяца, к концу́ ме́сяца, ещё в э́том ме́сяцеavant son départ — пе́ред [свои́м] отъе́здом;
║ (avec le nombre de jours, etc.) за... до (+ G);il partira avant moi — он уе́дет ра́ньше меня́deux jours (un mois) avant son départ — за два дня (за ме́сяц) до [своего́] отъе́зда И (plus tôt que d'autres) — ра́ньше (+ G);
2. (lieu) вперёд (mouvement); впереди́ (+ G) пе́ред (+) ( position); не дохо́де до, не доезжа́я до (+ G) ( sans atteindre);10 kilomètres avant la ville — за де́сять киломе́тров до го́рода; passer avant les autres — проходи́ть/пройти́ впереди́ <ра́ньше> други́хarrêtez-vous avant le carrefour — останови́тесь ∫ не доезжа́я до перекрёстка <пе́ред перекрёстком>;
3. (priorité) вы́ше, важне́е; пре́жде;passer avant — быть важне́е; sa voiture passe avant sa femme — для него́ маши́на важне́е [со́бственной] жены́; faire passer avantil place ses intérêts avant ceux des autres — он ста́вит свои́ интере́сы вы́ше интере́сов други́х;
1) пропуска́ть/пропусти́ть вперёд <ра́ньше>2) ста́вить/по= вы́ше;avant tout il faut finir ce travail — пре́жде всего́ на́до <са́мое гла́вное —> ко́нчить э́ту рабо́ту; de la musique avant toute chose — му́зыка ∫ превы́ше всего́ <пре́жде всего́>;il fait passer son intérêt personnel avant l'intérêt général — он ста́вит [свои́] ли́чные интере́сы вы́ше обще́ственных;
en avant de... вперёд (mouvement); впереди́ (position);il marchait en avant des autres — он шел впереди́ остальны́х; il est en avant de (sur) son siècle — он [идёт] впереди́ своего́ века́, он опереди́л свой век <своё вре́мя>;courez en avant des autres — забега́йте вперёд [други́х];
avant de..., avant que... пре́жде чем; пе́ред тем, как; до того́, как; пока́ не...;venez avant qu'il ne soit trop tard — прихо́дите, пока́ ещё не сли́шком по́здно; deux heures avant qu'il arrive, j'avais déjà fini — я зако́нчил за два часа́ до его́ прихо́даréfléchissez avant de parler — поду́майте, пре́жде чем <пе́ред тем, как> говори́ть;
AVANT %=3 m1. перёд, пере́дняя часть ◄G pl. -ей►;l'avant d'un bateau — носова́я часть < нос> корабля́; asseyez-vous à l'avant — сади́тесь впереди́ <на пере́днее ме́сто>; aller de l'avant — идти́ ipf. вперёдl'avant d'une voiture — перёд <пере́дняя часть> автомоби́ля;
2. sport напада́ющий;la ligne des avants — ли́ния нападе́ния
3. milit. передова́я ли́ния [фро́нта]; передова́я пози́ция, передова́я fam.AVANT %=4 adj. пере́дний;traction avant — пере́дняя тя́га; автомоби́ль ∫ с пере́дней тя́гой <с веду́щими пере́дними колёсами>la roue avant — пере́днее колесо́;
-
77 azimut
m а́зимут;tous azimuts milit. — по всем направле́ниям● dans tous les azimuts — во все стороны́;
-
78 barbelé
■ m 1. колю́чая про́волока 2. pl. milit. про́волочное загражде́ние (souvent pl.) -
79 barda
m1. milit. fam. снаряже́ние neutre; ли́чное иму́щество neutre 2. (chargement) fam. но́ша neutre, бага́ж neutre; барахло́, мана́тки ◄о► pl. seult.;prenez votre barda — забира́йте свои́ мана́ткиoù vas-tu avec tout ce barda ? — куда́ ты идёшь со всем э́тим хозя́йством?;
-
80 baroud
m arg. milit. дра́ка neutre, бой neutre;livrer un baroud d'honneur — вступа́ть/вступи́ть в после́дний бой [во и́мя че́сти]aller au baroud — идти́/пойти́ в бой;
См. также в других словарях:
Milit — Milit, Insel, so v.w. Meleda … Pierer's Universal-Lexikon
milit. — milit. abbr. 1militare … Dizionario italiano
militær — I mi|li|tær 1. mi|li|tær sb., et (et lands væbnede styrker), i sms. militær , fx militærhistorie, militærkøretøj II mi|li|tær 2. mi|li|tær adj., t, e (som vedrører et lands væbnede styrker); militært personale … Dansk ordbog
milit. — military. * * * abbrev Military * * * milit., military … Useful english dictionary
militærisk — mi|li|tæ|risk adj., itk. d.s., e (militæragtig); militærisk præcision … Dansk ordbog
milit. — military. * * * … Universalium
milit. — 1) militaristisch EN militaristic 2) militärisch EN military … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen
MILIT — militare, militaribus, militaris, militaverunt, militavit, milites, Militi, militia, militiis, militum … Abbreviations in Latin Inscriptions
milit — ar, i (L). A soldier … Dictionary of word roots and combining forms
Milit.L.R. — abbr. Military Law Review … Dictionary of abbreviations
milit. — military … From formal English to slang