-
1 mihi
[from *bini] iz.1. Anat.a. tongue; \mihi muturrean daukat it's on the tip of my tongue; \mihia atera zuen he stuck his tongue out; \mihia atera zidan he stuck his tongue at meb. ardi-\mihi sheep's tonguec. [ izenen aurrean ] tongue-, linguald. (irud.) lana egin duzu baina \mihia atera duzu you've done the work but you've had to push it2.a. ( mintzamenari d.) speech; \mihi ona du he's got the gift of gabe; haien bizimodu berria guztien \mihian laudagarria zen their new life was praised by everyone; pattarrak \mihia moteldu dizu the booze has slurred your speech; kirolari horren izena \mihian erabiltzen zuten that sportsman was a household name; \mihiz esan to say out loudb. ( p.) tongue, articu lator, voice; \mihi-gaizto wicked tongue; \mihi -luze tattletale, gossip, tattlerc. (esa.) ( irud.) \mihi luzez mintzatu to ramble on and on; \mihi dantzatu to wag one's tongue; \mihia zulatu zaio he made a slip of the tongue ; \mihiak laster eginik erre du it slipped off his tongue | he blurted it out; \mihiaren huts slip of the tongue; \mihi duena, heltzen Parisa (atsot.) better to ask the way than go astray (atsot.)3. (irud.) suzko \mihiek kiskali zuten the tongues of the flame incinerated it4.a. (Zurg.) tongue, tenon; \mihietan sartu to fit tongue and grooveb. ( sarrailari d.) bitc. ( larruzko zati mehea) tab, flap5. ( ezkilari, kanpaiari d.) clapper6. ( hizkuntza) tongue7. (l aban, gainibetari d.) blade8. bird trap prop -
2 mihi
язык -
3 mihi
lengua, órgano musculoso de la boca,/ chaflán, lengüeta,/ lengüeta de cerraja,/ badajo de campana o campanilla,/ lengua, saliente de tierra en el mar -
4 mihi
tongue -
5 mihi-arrain
iz. Arraina. flounder -
6 aho-mihi
habladuria, andar de boca en boca -
7 ezkila
iz. ( kanpaia)1. bell; herriko elizako \ezkila the town's church bell2. ( izenen aurrean) \ezkila-mihi bellclapper -
8 ezten
iz.1. ( erleena, e.a.)a. stinger; i-i \eztena sartu i. to sting sb ii. to pull one over sb | to trick sbb. (irud.) nahigabearen \eztena the sting of anguish; non duk, herio, hire \eztena? where, death, is thy sting?c. (irud.) ( kritikak. e.a.) barb, jibe, dig; haren bertsoen \eztenak the digs of his verses2. ( sugearen miztoa) tongue; sugearen \ezten baino mihi zorrotzagoa a tongue sharper than a snake's3. ( punta zorrotza) tip, point4. Tek. awl5. (Bot.) prickle -
9 mehe
[from *bene] iz.1.a. Kristau. meatless diet, abstinence from meat; \mehea hautsi to break one's abstinence from meatb. ( otordua) meatless mealc. [ izenen aurrean ] \mehe egun meatless day| lean day io.1. ( p.)a. (z.o.) slim, slender; emakume \mehe bat a {slender || slim} woman; neskatxa luze \mehe bat a tall, slim girl; gizon \mehe bat a {slim || lean} manb. (z.tx.) thin, skinny, scrawny2.a. ( haragia, jangaia) lean; janari \mehe lean foodb. ( zopa, salda) thin3.a. ( oro.) thin; hari \mehe thin threadb. ( azala) thind. ( sudurra) thin, narrow4. ( eltxoa, e.a.) thin, willowy5. ( lurra) poor, exhausted; lur \mehe honek ez du ematen this thin soil is not fertile6.a. ( soinua, ahotsa) penetrating, piercing, sharpb. ( deia) weak, tenous7. (irud.) hitz eder \meheak fine, delicate words; irrifarre \mehe bat a tenuous smile;8. ( ura) shallow; ur \mehetan in shallow water9.a. ( zorrotza) sharp, edged, honed; segaren aho \mehea the sharp blade of a scytheb. (irud.) sharp; mihi \mehea sharp tongue10.a. poor; kisu \mehea low-grade limeb. ( kaxkarra) scant, meagre (GB), meager (USA) ; hainbat nekeren saria \mehe zait it is a meagre sum for so much toil -
10 mihimen
[from Lat. "vimen", with possible interference from mihi (tongue)] iz. ( zumea) wicker, willow -
11 mizto
[from mihi + zto (diminutive suffix)] iz.1. (snake's) tongue; \mizto zatibitu forked tongue2. (irud.) viprous tongue, murmurer; \mizto madarikatu haiek those confounded viprous tongues3. ( pozoia, edena) venom; ipuin horrek badu \miztoa, suge-\miztoa gainera that story has a venomous ring to it, indeed snake's venom4. ( intsektuen eztena) sting -
12 motel
I.iz. Lagunart. man Lagunart. ; ez duk hala, \motel! it's not like that, man!; etzekiat, \motel I dunno Argot., man | I don't know, man; bai, \motel, bai yeah, man, yeahII.io.1. ( totela, ehitz egiteko debekua duena) stammering, spluttering, stuttering; mihi garbikoa da, ez \motela he speaks clearly and doesn't splutter ; nagusia laudatzeko ez da \motela he's pretty good about complimenting the boss; hitz \motel stammering ; gor eta \motel deaf and dumba. ( oro.) weak, poor; aitzaki \motel weak excuse; estilo \motel weak style; filme \motel poor filmb. ( haizea) light, slackc. ( jardun gehiegirik gabe) slack; gaur burtsa \motel ibili da the stock market was {slack || sluggish} todayd. ( ardoa) weak, insipide. ( garagardoa) flat, weakf. ( janaria) tasteless, insipid, staleg. ( sua) low; su \moteletan egosia cooked over a low fireh. ( ezkila, kanpaia) muffledi. ( pilota) flat, deadj. ( argia) faint, dimk. ( ez bizkor, ez azkar) slow, sluggish; burua argi baina hankak \motel zituen his mind was bright but his legs were sluggish; gogoa bizkor, burua \motel he's keen but dim-witted; eskuak hotzez \motelak ditut my hands are numb from the cold3. ( nagia) lethargic, lazy, sluggish, listless4. ( ez ongia) \motel nago I'm unwell5. ( moldegabea, traketsa) clumsy, awkward, maladroit adb. \motel hitz egin to stutter | to stammer -
13 zital
iz. ( alproja) scoundrel, hood, villain, knave io.1. ( doilorra)a. ( p.) wicked, vile, scoundrelousb. ( guraria) wicked, evilc. mihi \zitaleko gizona a man with a wicked tongue2.a. ( gaitzesgarria) despicable; gurari \zitalak despicable wishesb. ( gaitza, eritasuna, e.a.) nasty4. ( zikina) Arkaismoa. foul, filthy
См. также в других словарях:
Mihi — Village development committee Country Nepal Zone Karnali … Wikipedia
mihi — /ˈmihi/ (say meehee) noun a Maori formal greeting. {Maori} …
mihi — belonging to me (as of authorship of a new species) … Dictionary of ichthyology
MÎHÎ — f. Çivi şeklinde. Çiviye âit … Yeni Lügat Türkçe Sözlük
Mihi... Sit non doctissima conjux. — См. Синий чулок … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Te Mihi Power Station — Infobox Power Station station name= Te Mihi location= New Zealand owner= Contact Energy status= proposed fuel type= Geothermal mine type= conveyance= cooling water= technology= combined cycle= turbines= reciprocating engines= pumped storage= max… … Wikipedia
Da mihi factum — Da mihi factum, dabo tibi ius Saltar a navegación, búsqueda Da mihi factum, dabo tibi ius (también: da mihi facta, dabo tibi ius) es un aforismo latino usado aún en la práctica judicial. Su traducción sería: dame los hechos, yo te daré el derecho … Wikipedia Español
Suam cuique sponsam, mihi meam: suum cuique amorem, mihi meum. — (carum esse). См. Всякому свое мило … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Interim velim a sole mihi non obstes! — “Interim velim a sole mihi non obstes!” is a Latin dictum from Diogenes of Sinope. It means “ For now I [just] want you not to stand in the sun [light] ”.OriginOnce Alexander the Great came to the Greek philosopher Diogenes of Sinope. Alexander… … Wikipedia
Da mihi facta, dabo tibi ius — Da mihi factum, dabo tibi ius (auch: da mihi facta, dabo tibi ius) ist eine römische Rechtsregel. Auf Deutsch bedeutet sie: Gib mir die Tatsachen, ich werde dir das (daraus folgende) Recht geben. Diese Rechtsregel ist verwandt mit: iura novit… … Deutsch Wikipedia
Da mihi facta, dabo tibi jus — Da mihi factum, dabo tibi ius (auch: da mihi facta, dabo tibi ius) ist eine römische Rechtsregel. Auf Deutsch bedeutet sie: Gib mir die Tatsachen, ich werde dir das (daraus folgende) Recht geben. Diese Rechtsregel ist verwandt mit: iura novit… … Deutsch Wikipedia