Перевод: с баскского на все языки

со всех языков на баскский

mihi

  • 1 mihi

    [from *bini] iz.
    1. Anat.
    a. tongue; \mihi muturrean daukat it's on the tip of my tongue; \mihia atera zuen he stuck his tongue out; \mihia atera zidan he stuck his tongue at me
    b. ardi-\mihi sheep's tongue
    c. [ izenen aurrean ] tongue-, lingual
    d. (irud.) lana egin duzu baina \mihia atera duzu you've done the work but you've had to push it
    2.
    a. ( mintzamenari d.) speech; \mihi ona du he's got the gift of gabe; haien bizimodu berria guztien \mihian laudagarria zen their new life was praised by everyone; pattarrak \mihia moteldu dizu the booze has slurred your speech; kirolari horren izena \mihian erabiltzen zuten that sportsman was a household name; \mihiz esan to say out loud
    b. ( p.) tongue, articu lator, voice; \mihi-gaizto wicked tongue; \mihi -luze tattletale, gossip, tattler
    c. (esa.) ( irud.) \mihi luzez mintzatu to ramble on and on; \mihi dantzatu to wag one's tongue; \mihia zulatu zaio he made a slip of the tongue ; \mihiak laster eginik erre du it slipped off his tongue | he blurted it out; \mihiaren huts slip of the tongue; \mihi duena, heltzen Parisa (atsot.) better to ask the way than go astray (atsot.)
    3. (irud.) suzko \mihiek kiskali zuten the tongues of the flame incinerated it
    4.
    a. (Zurg.) tongue, tenon; \mihietan sartu to fit tongue and groove
    b. ( sarrailari d.) bit
    5. ( ezkilari, kanpaiari d.) clapper
    6. ( hizkuntza) tongue
    7. (l aban, gainibetari d.) blade
    8. bird trap prop

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mihi

  • 2 mihi

    язык

    Euskal-errusiar hiztegi > mihi

  • 3 mihi

    lengua, órgano musculoso de la boca,/ chaflán, lengüeta,/ lengüeta de cerraja,/ badajo de campana o campanilla,/ lengua, saliente de tierra en el mar

    Glosario Euskera Español > mihi

  • 4 mihi

    tongue

    Euskara-ingeles hiztegi berria > mihi

  • 5 mihi-arrain

    iz. Arraina. flounder

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mihi-arrain

  • 6 aho-mihi

    habladuria, andar de boca en boca

    Glosario Euskera Español > aho-mihi

  • 7 ezkila

    1. bell; herriko elizako \ezkila the town's church bell
    2. ( izenen aurrean) \ezkila-mihi bellclapper

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ezkila

  • 8 ezten

    iz.
    1. ( erleena, e.a.)
    a. stinger; i-i \eztena sartu i. to sting sb ii. to pull one over sb | to trick sb
    b. (irud.) nahigabearen \eztena the sting of anguish; non duk, herio, hire \eztena? where, death, is thy sting?
    c. (irud.) ( kritikak. e.a.) barb, jibe, dig; haren bertsoen \eztenak the digs of his verses
    2. ( sugearen miztoa) tongue; sugearen \ezten baino mihi zorrotzagoa a tongue sharper than a snake's
    3. ( punta zorrotza) tip, point
    4. Tek. awl
    5. (Bot.) prickle

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ezten

  • 9 mehe

    [from *bene] iz.
    1.
    a. Kristau. meatless diet, abstinence from meat; \mehea hautsi to break one's abstinence from meat
    b. ( otordua) meatless meal
    c. [ izenen aurrean ] \mehe egun meatless day| lean day io.
    1. ( p.)
    a. (z.o.) slim, slender; emakume \mehe bat a {slender || slim} woman; neskatxa luze \mehe bat a tall, slim girl; gizon \mehe bat a {slim || lean} man
    b. (z.tx.) thin, skinny, scrawny
    2.
    a. ( haragia, jangaia) lean; janari \mehe lean food
    b. ( zopa, salda) thin
    3.
    a. ( oro.) thin; hari \mehe thin thread
    b. ( azala) thin
    d. ( sudurra) thin, narrow
    4. ( eltxoa, e.a.) thin, willowy
    5. ( lurra) poor, exhausted; lur \mehe honek ez du ematen this thin soil is not fertile
    6.
    a. ( soinua, ahotsa) penetrating, piercing, sharp
    b. ( deia) weak, tenous
    7. (irud.) hitz eder \meheak fine, delicate words; irrifarre \mehe bat a tenuous smile;
    8. ( ura) shallow; ur \mehetan in shallow water
    9.
    a. ( zorrotza) sharp, edged, honed; segaren aho \mehea the sharp blade of a scythe
    b. (irud.) sharp; mihi \mehea sharp tongue
    10.
    a. poor; kisu \mehea low-grade lime
    b. ( kaxkarra) scant, meagre (GB), meager (USA) ; hainbat nekeren saria \mehe zait it is a meagre sum for so much toil

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mehe

  • 10 mihimen

    [from Lat. "vimen", with possible interference from mihi (tongue)] iz. ( zumea) wicker, willow

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mihimen

  • 11 mizto

    [from mihi + zto (diminutive suffix)] iz.
    1. (snake's) tongue; \mizto zatibitu forked tongue
    2. (irud.) viprous tongue, murmurer; \mizto madarikatu haiek those confounded viprous tongues
    3. ( pozoia, edena) venom; ipuin horrek badu \miztoa, suge-\miztoa gainera that story has a venomous ring to it, indeed snake's venom

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mizto

  • 12 motel

    I.
    iz. Lagunart. man Lagunart. ; ez duk hala, \motel! it's not like that, man!; etzekiat, \motel I dunno Argot., man | I don't know, man; bai, \motel, bai yeah, man, yeah
    II.
    io.
    1. ( totela, ehitz egiteko debekua duena) stammering, spluttering, stuttering; mihi garbikoa da, ez \motela he speaks clearly and doesn't splutter ; nagusia laudatzeko ez da \motela he's pretty good about complimenting the boss; hitz \motel stammering ; gor eta \motel deaf and dumb
    a. ( oro.) weak, poor; aitzaki \motel weak excuse; estilo \motel weak style; filme \motel poor film
    b. ( haizea) light, slack
    c. ( jardun gehiegirik gabe) slack; gaur burtsa \motel ibili da the stock market was {slack || sluggish} today
    d. ( ardoa) weak, insipid
    e. ( garagardoa) flat, weak
    f. ( janaria) tasteless, insipid, stale
    g. ( sua) low; su \moteletan egosia cooked over a low fire
    h. ( ezkila, kanpaia) muffled
    i. ( pilota) flat, dead
    j. ( argia) faint, dim
    k. ( ez bizkor, ez azkar) slow, sluggish; burua argi baina hankak \motel zituen his mind was bright but his legs were sluggish; gogoa bizkor, burua \motel he's keen but dim-witted; eskuak hotzez \motelak ditut my hands are numb from the cold
    3. ( nagia) lethargic, lazy, sluggish, listless
    4. ( ez ongia) \motel nago I'm unwell
    5. ( moldegabea, traketsa) clumsy, awkward, maladroit adb. \motel hitz egin to stutter | to stammer

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > motel

  • 13 zital

    iz. ( alproja) scoundrel, hood, villain, knave io.
    a. ( p.) wicked, vile, scoundrelous
    b. ( guraria) wicked, evil
    c. mihi \zitaleko gizona a man with a wicked tongue
    2.
    a. ( gaitzesgarria) despicable; gurari \zitalak despicable wishes
    b. ( gaitza, eritasuna, e.a.) nasty
    3. (B) ( setatia) stubborn, obstinate
    4. ( zikina) Arkaismoa. foul, filthy

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zital

См. также в других словарях:

  • Mihi —   Village development committee   Country  Nepal Zone Karnali …   Wikipedia

  • mihi — /ˈmihi/ (say meehee) noun a Maori formal greeting. {Maori} …  

  • mihi — belonging to me (as of authorship of a new species) …   Dictionary of ichthyology

  • MÎHÎ — f. Çivi şeklinde. Çiviye âit …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

  • Mihi... Sit non doctissima conjux. — См. Синий чулок …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Te Mihi Power Station — Infobox Power Station station name= Te Mihi location= New Zealand owner= Contact Energy status= proposed fuel type= Geothermal mine type= conveyance= cooling water= technology= combined cycle= turbines= reciprocating engines= pumped storage= max… …   Wikipedia

  • Da mihi factum — Da mihi factum, dabo tibi ius Saltar a navegación, búsqueda Da mihi factum, dabo tibi ius (también: da mihi facta, dabo tibi ius) es un aforismo latino usado aún en la práctica judicial. Su traducción sería: dame los hechos, yo te daré el derecho …   Wikipedia Español

  • Suam cuique sponsam, mihi meam: suum cuique amorem, mihi meum. — (carum esse). См. Всякому свое мило …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Interim velim a sole mihi non obstes! — “Interim velim a sole mihi non obstes!” is a Latin dictum from Diogenes of Sinope. It means “ For now I [just] want you not to stand in the sun [light] ”.OriginOnce Alexander the Great came to the Greek philosopher Diogenes of Sinope. Alexander… …   Wikipedia

  • Da mihi facta, dabo tibi ius — Da mihi factum, dabo tibi ius (auch: da mihi facta, dabo tibi ius) ist eine römische Rechtsregel. Auf Deutsch bedeutet sie: Gib mir die Tatsachen, ich werde dir das (daraus folgende) Recht geben. Diese Rechtsregel ist verwandt mit: iura novit… …   Deutsch Wikipedia

  • Da mihi facta, dabo tibi jus — Da mihi factum, dabo tibi ius (auch: da mihi facta, dabo tibi ius) ist eine römische Rechtsregel. Auf Deutsch bedeutet sie: Gib mir die Tatsachen, ich werde dir das (daraus folgende) Recht geben. Diese Rechtsregel ist verwandt mit: iura novit… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»