-
1 starać sie
mieć kłopot -
2 trufać sie
mieć odwagę -
3 быть настороже
mieć się się na baczności, (начеку́) mieć się na ostrożności -
4 клониться
mieć się, ( chylić się) skłaniać się -
5 близиться
mieć się, zbliżać się -
6 быть начеку
-
7 поживать
mieć się, miewać się -
8 мати
I maty дієсл.mieć, posiadać ( володіти)II maty ж. -
9 nehmen
* vtbrać, wziąć; ( wegnehmen) zab(ie)raćseine Medikamente néhmen — zażywać leki
Abschied néhmen — pożegnać się
Platz néhmen — siadać, usiąść
auf etw Rücksicht néhmen — mieć wzgląd na coś
sich vor j-m in Acht néhmen — mieć się na baczności przed kimś
von einer Sache Notiz néhmen — zwracać na coś uwagę
-
10 собираться
глаг.• gromadzić• oskubać• wyrywać• zbierać• zebrać• zgarniać• zgromadzić• zrywać* * *gromadzić się, mieć się, schodzić się, skupiać się, ściągać, wybierać się, zbierać się, (медленно, не спеша) złazić się, zwlekać się разг. -
11 относиться
глаг.• tyczyć* * *dotyczyć, mieć się мат., odnosić się, postępować, zaliczać się, stosować się, tyczyć się -
12 приближаться
глаг.• nadciągać* * *chylić się перен., dobiegać, mieć się, nadchodzić, nadciągać, podchodzić, przybliżać się, zbliżać się -
13 остерегаться
глаг.• wystrzegać* * *mieć się na ostrożności, strzec się, wystrzegać się -
14 vorsehen
1. * vi 2. * vtprzewidywać; planować3. * vr, sichmieć się na baczności; wystrzegać się ( vor einer Sache czegoś) -
15 жить
глаг.• bytować• być• egzystować• istnieć• mieszkać• osadzać• pozostawać• pozostać• przebywać• rezydować• trwać• umieścić• zaistnieć• zakwaterować• zamieszkać• zamieszkiwać• zatrzymać• zatrzymywać• znajdować• zostawać• zostać• żyć* * *bytować книжн., mieć się, mieszkać, zamieszkiwać, żyć -
16 Acht
f -baczność f, uwaga fetw außer Acht lassen — nie zwracać uwagi na coś, pomijać coś
Acht geben (auf j-n, auf etw) — uważać (na kogoś, na coś)
-
17 guard
[gɑːd] 1. n( one person) strażnik m; ( squad) straż f; ( on machine) osłona f; (also: fireguard) krata f przed kominkiem; ( BRIT, RAIL) konduktor(ka) m(f); (BOXING, FENCING) garda f2. vtstrzec +genPhrasal Verbs:* * *1. verb1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) chronić2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) strzec2. noun1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) straż, osłona2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) strażnik3) ((American conductor) a person in charge of a train.) konduktor4) (the act or duty of guarding.) straż•- guarded- guardedly
- guard of honour
- keep guard on
- keep guard
- off guard
- on guard
- stand guard -
18 wit
[wɪt]n( wittiness) dowcip m; (also: wits) inteligencja f; ( person) humorysta m; ( presence of mind) rozum mto be at one's wits' end (about) — nie wiedzieć, co począć (z +instr)
* * *[wit]1) (humour; the ability to express oneself in an amusing way: His plays are full of wit; I admire his wit.) dowcip2) (a person who expresses himself in a humorous way, tells jokes etc: He's a great wit.) dowcipniś3) (common sense, inventiveness etc: He did not have the wit to defend himself.) rozum•- witless- - witted
- witticism
- witty
- wittily
- wittiness
- at one's wits' end
- keep one's wits about one
- live by one's wits
- frighten/scare out of one's wits
- out of one's wits -
19 зариться
mieć chrapkę na co, łaszczyć się -
20 esperi
mieć nadzieję, spodziewać się
См. также в других словарях:
mieć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} być w jakimś stanie, położeniu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć się dobrze, nieźle, doskonale. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć się — przestarz. Mieć się ku sobie «odczuwać wzajemną żywą sympatię, miłość, pociąg»: Wiedzieli wszyscy, że Kryska i Kacper (...) mieli się ku sobie. Z. Kossak, Wina. Jak się rzeczy mają zob. rzecz 8. Mieć się na baczności (przed kimś, przed czymś) zob … Słownik frazeologiczny
mieć się na baczności — {{/stl 13}}{{stl 7}} być czujnym, ostrożnym w stosunku do kogoś lub czegoś; pilnować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Miejcie się na baczności, bo jest ślisko na drodze. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć się z pyszna — {{/stl 13}}{{stl 7}} odczuć przykre konsekwencje czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Miał się z pyszna, gdy trafił na silniejszego. Miałabyś się z pyszna, gdyby cię przyłapali na jeździe bez biletu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć się ku sobie — {{/stl 13}}{{stl 7}} odczuwać wzajemny pociąg, wzajemną skłonność do siebie, sympatię, miłość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Młodzi mają się ku sobie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk XIc, mam, ma, mają, miej, miał, mieli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być właścicielem czegoś; posiadać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć samochód, jacht, mieszkanie, telewizor, komputer,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć do czynienia — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z kimś, z czymś} {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stykać się, kontaktować się, obcować z kimś (czymś) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć do czynienia w pracy z chemikaliami. {{/stl 10}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć szczęśliwą rękę — {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć szczęście do czegoś, odnosić sukcesy w tym, co się robi; mieć opinię osoby, której się coś udaje : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć szczęśliwą rękę w kartach, do samochodów. Trener mający szczęśliwą rękę do talentów. Chirurg,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć nogi [kolana] jak z waty — {{/stl 13}}{{stl 7}} mieć kłopoty z utrzymaniem się na nogach; chwiać się na nogach : {{/stl 7}}{{stl 10}}Weszłam na salę operacyjną i poczułam, że kolana (nogi) mam jak z waty. Mieć kolana jak z waty z powodu zmęczenia, zasłabnięcia itp. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć czelność — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś zrobić} {{/stl 8}}{{stl 7}} bezczelnie, zuchwale, z tupetem czynić (uczynić) coś, czego ktoś inny nie odważyłby się zrobić; poważyć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć czelność pouczać przełożonego, odgrażać się silniejszemu,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć (dwie) lewe ręce — {{/stl 13}}{{stl 8}}{do czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} zupełnie nie umieć robić czegoś, zupełnie się na czymś nie znać; być leniwym, nie garnąć się do pracy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć lewe ręce do gotowania, do mechaniki. Ktoś ma dwie lewe ręce do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień