-
1 hyś
miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hyś
-
2 mieć
( posiadać) to havemieć coś na sobie — to have sth on, to be wearing sth
mam! — ( rozumiem) (I) got it!, ( składać się z czegoś) to have
kwadrat ma cztery boki — a square has four sides, (zmartwienie, trudności, grypę, operację) to have
mieć coś przeciw czemuś — to have sth against sth, ( z różnymi dopełnieniami) to have
mieć ochotę na coś/zrobienie czegoś — to feel like sth/doing sth, ( dla wyrażenia powinności) to be supposed to, to be to
masz spać — you're supposed to be sleeping, ( dla wyrażenia zamiaru) to be going to
nie ma — ( liczba pojedyncza) there's no; ( liczba mnoga) there are no
nie ma co czekać/żałować — there's no use waiting/regretting
cudów nie ma — pot miracles (simply) don't happen ( z imiesłowem biernym)
* * *ipf.1. (oznacza posiadanie, cechę, związek z czymś l. kimś, władzę nad czymś) have, have got; mieć coś na sobie have sth on; masz dużo pieniędzy/czasu you have l. you've got a lot of money/time; mieć niebieskie oczy have blue eyes; czy masz samochód? do you have a car?; have you got a car?; nie mam przy sobie pieniędzy I have l. I've got no money on me; masz przy sobie paszport? do you have your passport with you?; mam pomysł I have an idea; nie mam pojęcia, o czym mówisz I have no idea what you're talking about; mam brata i siostrę I have a brother and a sister; co masz w ręce? what are you holding in your hand?; mieć dużo do zrobienia have a lot to do; mieć coś do powiedzenia have sth to say; mieć coś do dyspozycji have sth at one's disposal; mam sprawę do załatwienia I have some business to do; nie mam na nowy samochód pot. I cannot afford a new car; masz jeszcze pięć minut you still have five minutes; mam teraz wykład I'm lecturing right now; mam gości I am having guests; ona ma kochanka she has a lover.2. ( w różnych utartych zwrotach) mam już dość I've had enough; mieć kogoś/czegoś po dziurki w nosie be fed up with sb/sth; mieć kogoś po swojej stronie have sb on one's side; mieć coś za sobą have sth over; mieć coś z głowy pot. be rid of sth; czy masz coś przeciwko mnie? do you have something against me?; mieć coś komuś za złe hold sth against sb; mieć z kimś/czymś do czynienia deal with sb/sth; mam z kimś na pieńku pot. have a bone to pick with sb; mieć w czubie pot. be tipsy; mieć fioła l. bzika żart. be crazy, have a bee in one's bonnet; mieć coś w nosie pot. not give a hoot about sth; mieć coś w dupie wulg. not give a shit about sth; ona ma to do siebie, że... it is characteristic of her that...; mieć z kimś dziecko have a child with sb; mam cię w garści I have you on toast; mieć kogoś w kieszeni have sb in one's pocket; mieć głos have the floor; mieć znajomości have connections; mieć kogoś/coś na oku keep an eye on sb/sth; mieć coś na sumieniu have sth on one's conscience; mieć coś na uwadze l. w pamięci bear sth in mind; mieć coś na myśli have sth in mind; co masz na myśli? what do you mean?; mieć czelność coś zrobić have the cheek to do sth; mieć czyste ręce have clean hands; mieć czyste/nieczyste sumienie have a clear/guilty conscience; mieć coś pod ręką have sth at hand; mieć coś w zanadrzu have sth up one's sleeve; mieć szczęście/pecha be lucky/unlucky; nie mieć grosza przy duszy be penniless, be broke.3. (choroby, dolegliwości) mieć odrę have measles; mieć kaszel have a cough; mieć zakatarzony nos have a running nose.4. pot. (= uwieść, odbyć stosunek seksualny z) have (sb); czy już ją miałeś? have you had her yet?5. ( w wykrzyknikach) masz! (= proszę!) here you are!; a masz! take this!; masz za swoje get your desert!; mam cię! I got you!; gotcha!; masz ci los! too bad!6. (dane osobiste, wymiary itp.) mam na imię Tomasz my name is Thomas; ile masz lat? how old are you?; ona ma siedemnaście lat she's seventeen years old; ta łódź ma pięć metrów długości this boat is five meters long; mam metr osiemdziesiąt wzrostu I am one hundred and eighty centimeters tall; godzina ma sześćdziesiąt minut there are sixty minutes in an hour; pociąg ma dziesięć minut spóźnienia the train is ten minutes late.7. mieć miejsce happen, occur, take place.8. ( z przeczeniem i zaimkiem) nie mieć co jeść have nothing to eat; nie mam co ze sobą zrobić I don't know what to do with myself; nie mieć gdzie się podziać have no place to go; nie mieć nic do powiedzenia have nothing to say; nie mieć nic do stracenia have nothing to lose.9. (z przeczeniem w trzeciej osobie czasu teraźniejszego: oznacza brak l. nieistnienie) jej tu nie ma she isn't here; nie ma tu nikogo there's nobody here; nie ma co płakać there's no need to cry; it's no use crying; nie ma to jak w domu! (there's) no place like home!; nie ma sprawiedliwości na tym świecie there is no justice in this world; nie ma mnie dla nikogo tell everyone I am out; nie ma deszczu there's no rain; it isn't raining; nie ma jej w domu she's not at home; she's out; nie ma sprawy no problem.10. ( wyraża powinność) be to, be supposed to; co mam teraz zrobić? what am I supposed to do now?; mam wyjechać o czwartej I am to leave at four; to mam być ja? is this supposed to be me?; mam przyjechać czy nie? should I come or not?; czas miał pokazać, że... time was to show that...; co ma wisieć, nie utonie if you're born to be hanged you shall never be drowned.12. (wyraża spełnienie, ukończenie) mieć coś zrobione have sth done; mam zebrane materiały I have some materials collected.13. ( wyraża przypuszczenie) miałbym żałować tego? should I regret it?; gdybym miał wybierać... if I were to chose...ipf.1. (= czuć się) be; jak się masz? how are you?; on ostatnio ma się nie najlepiej he hasn't been well lately; masz się teraz z pyszna you have to pay the devil now.2. ( wyraża stan rzeczy) ma się na deszcz it's going to rain; sprawy tak się mają the things are going like this; this is how the matter stands; dzień ma się ku końcowi the day is drawing to an end.3. (= uważać się) za kogo ty się masz? who do you think you are?4. ( w utartych wyrażeniach) mieć się na baczności przed kimś/czymś beware sb/sth; mieć się ku sobie be attracted to each other; ma się rozumieć sure, certainly, of course.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mieć
-
3 mieć się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mieć się
-
4 mieć
-mam, -masz; impf miej; pt miał, mieli1. vt1) (= posiadać własność) to havemieć na sobie spodnie — to be wearing trousers BRIT lub pants US
2) [katar, kłopoty] to have3) (z różnymi dopełnieniami) to have4) (dla wyrażenia powinności) to be supposed to5) (= dla wyrażenia zamiaru) to be going to6)(forma zaprzeczona czasownika być)
nie ma — (liczba pojedyncza) there is none7) (liczba mnoga) there are no2.mieć się vrmieć się za — to take o.s. to be
-
5 mieć bieg naprzód
• make headway -
6 mieć bieg o statku
• make waySłownik polsko-angielski dla inżynierów > mieć bieg o statku
-
7 mieć pełnomocnictwo
• be empowered toSłownik polsko-angielski dla inżynierów > mieć pełnomocnictwo
-
8 mieć płynny kurs o jednej walucie w stosunku do drugiej
• float againstSłownik polsko-angielski dla inżynierów > mieć płynny kurs o jednej walucie w stosunku do drugiej
-
9 mieć przechyl
• take -
10 mieć przeciek
• make water -
11 mieć rachunek w banku
• hold an accountSłownik polsko-angielski dla inżynierów > mieć rachunek w banku
-
12 mieć tendencję
• tend -
13 mieć tendencję wzrostową
• be on the increaseSłownik polsko-angielski dla inżynierów > mieć tendencję wzrostową
-
14 mieć w obwodzie
• have circumference of -
15 mieć wypadek
• have an accident -
16 cudzoziemiec cudzozie·miec
-mca, -mcym(= obcokrajowiec) foreigner -
17 hy|ś
m (A hysia)■ mieć/dostać hysia pot., żart. to be/go nuts a. bonkers pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hy|ś
-
18 absolutny
adjabsolute; (racja, cisza) completezero absolutne — FIZ absolute zero
* * *a.1. (= całkowity) absolute, complete, total, utter; absolutna bzdura utter nonsense; absolutne kłamstwo absolute lie; cisza absolutna deadly silence; absolutny rekord absolute record; mieć absolutne zaufanie do kogoś trust sb absolutely; masz absolutną rację you're absolutely right; absolutna większość prawn. absolute majority.2. fil. (= ostateczny) ultimate, absolute; prawda absolutna the ultimate truth; byt absolutny the absolute (being/reality).3. nauk., techn. (= bezwzględny) absolute; jasność absolutna astron. absolute magnitude; temperatura/wilgotność absolutna fiz. absolute temperature/humidity; słuch absolutny muz. absolute pitch; wygłos absolutny jęz. absolute final position; zero absolutne fiz. absolute zero.4. chem. (= bezwodny) alkohol/eter absolutny absolute ether/alcohol.5. (= nieograniczony) absolute, unlimited, autarchic; monarchia absolutna absolute monarchy; rządy absolutne absolute rule; władza absolutna absolute power.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > absolutny
-
19 afirmatywny
a.form. affirmative, positive; mieć afirmatywny stosunek do rzeczywistości have an affirmative attitude to reality, be positive about reality; akcja afirmatywna polit. affirmative action.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > afirmatywny
-
20 akcent
kłaść (położyć perf) na coś akcent — to lay lub put emphasis on sth
* * *mi1. stress, accent; akcent główny/poboczny primary/secondary stress; akcent ruchomy mobile stress; akcent stały/swobodny fixed/free stress; akcent na sylabie początkowej/przedostatniej initial/penultimate stress; akcent zdaniowy sentence stress; akcent metryczny ictus; kłaść akcent na coś put l. place accent on sth; akcent spoczywa na czymś accent falls on sth.2. ( znak graficzny nad literą) accent (mark).3. ( zabarwienie emocjonalne wypowiedzi) tone, note; akcent szczerości tone of honesty; akcent prawdy tone l. note of honesty l. truthfulness.4. ( szczegół decydujący o charakterze czegoś) accent, feature; szara suknia z czerwonymi akcentami a gray dress with red accents.5. pot. ( sposób artykulacji) accent; mówić z akcentem pot. speak with an accent; mieć cudzoziemski akcent have a foreign accent.6. muz. emphasis.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > akcent
См. также в других словарях:
hysia — {{/stl 13}}{{stl 7}}|| {{/stl 7}}hyzia* {{/stl 13}}{{stl 33}}ZOB. dostać fioła [hopla, hysia || hyzia, kota, kręćka, szmergla, świra]; mieć fioła [hopla, hysia || hyzia, kota, kręćka, kuku na muniu, szmergla, świra]; mieć bzika [fioła, hopla,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć bzika [fioła, hopla, hysia — {{/stl 13}}{{stl 7}}|| {{/stl 7}}hyzia, kota, świra] na punkcie {{/stl 13}}{{stl 8}}{czegoś} pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} bardzo się czymś interesować, pasjonować; mieć słabość na punkcie czegoś lub kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć bzika na punkcie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć fioła [hopla, hysia — {{/stl 13}}{{stl 7}}|| {{/stl 7}}hyzia, kota, kręćka, kuku na muniu, szmergla, świra] {{/stl 13}}{{stl 7}}p {{/stl 7}}{{stl 8}}ot. {{/stl 8}}{{stl 7}} być niezrównoważonym psychicznie, nie być przy zdrowych zmysłach : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzeba… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mieć — 1. Ktoś ma coś wypisane w oczach; ktoś ma coś wypisane, napisane na czole, na twarzy, pot. na gębie «po kimś widać wyraźnie, jaki ma nastrój, charakter lub jakie ma zamiary»: Miałem chyba wypisane na czole, że po długim pobycie przyjechałem z… … Słownik frazeologiczny
hyś — m I, DB. hysia, blm pot. zwykle w wyrażeniu: Mieć hysia «być niespełna rozumu; mieć bzika, mieć fioła» … Słownik języka polskiego
hyś — Dostać hysia, hyzia zob. dostać 3. Mieć hysia, hyzia zob. mieć 3 … Słownik frazeologiczny
hyź — Dostać hysia, hyzia zob. dostać 3. Mieć hysia, hyzia zob. mieć 3 … Słownik frazeologiczny
fiś — m I, DB. fisia zwykle w wyrażeniu pot. Mieć fisia «być niespełna rozumu; mieć hysia, mieć bzika» Mieć fisia na jakimś punkcie … Słownik języka polskiego
fioł — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. fjoł || fijoł] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. mos IIIa, Mc. fiole, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} człowiek zachowujący się niezgodnie z przyjętymi normami; dziwak, wariat : {{/stl 7}}{{stl 10}}To kompletny fioł.{{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
hopla — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} okrzyk używany jako zachęta do skoku, podskakiwania lub podrzucania w górę; także nazywający taką czynność : {{/stl 7}}{{stl 10}}Hopla! Do góry! Hopla! I już był na drugim brzegu strumyka. ZOB.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kot — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mż I, C. u, Mc. kocie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zwierzę domowe o puszystym futerku, długim ogonie, ostrych, wysuwanych pazurach; miauczy, poluje na myszy, inne drobne gryzonie i… … Langenscheidt Polski wyjaśnień