Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

midday

  • 1 חצי היום

    midday

    Hebrew-English dictionary > חצי היום

  • 2 מחצית-היום

    midday, noon

    Hebrew-English dictionary > מחצית-היום

  • 3 מנוחת-הצהריים

    midday rest, siesta

    Hebrew-English dictionary > מנוחת-הצהריים

  • 4 שנת-הצהריים

    midday rest, siesta

    Hebrew-English dictionary > שנת-הצהריים

  • 5 חצות

    midnight, midday

    Hebrew-English dictionary > חצות

  • 6 צהר

    v. be declared
    ————————
    v. to make a statement, declare
    ————————
    noon, midday
    ————————
    window, aperture, skylight

    Hebrew-English dictionary > צהר

  • 7 צהרו

    noon, midday

    Hebrew-English dictionary > צהרו

  • 8 צהרים

    noon, midday

    Hebrew-English dictionary > צהרים

  • 9 צוהר

    noon, midday
    ————————
    window, aperture, skylight, fanlight, hatch, wicket
    ————————
    zenith

    Hebrew-English dictionary > צוהר

  • 10 צוהרו

    noon, midday

    Hebrew-English dictionary > צוהרו

  • 11 צוהרים

    noon, midday

    Hebrew-English dictionary > צוהרים

  • 12 אליסטון

    אִלְיַסְטוֹן, אִלְיַיסְטוֹן, הִלְיַיסְטוֹןm. (ἡλιαστός, acc., fr. ἡλιάζω, v. Gr. Dict.) a luscious wine (vinum dulce) for which the grapes were to be dried in the sun for three days, after which they were gathered and trodden on the fourth during the full fervor of the midday heat (Sm. Ant. s. v. Vinum; Columella XII, 27). Men.VIII, 6 אליוסטון Mish. (Ar. ed. Koh. אלייס׳, Talm. ed. 86b הליסטיון, היל׳). B. Bath.97b אלייסטון Ar. (Var. a. ed. היליסטון; Ms. והלאסטון, והיליסטיון; v. Rabb. D. S. a. l.). Tosef.Men.IX, 9 (from which B. Bath. l. c. is quoted) אליסטון.

    Jewish literature > אליסטון

  • 13 אִלְיַסְטוֹן

    אִלְיַסְטוֹן, אִלְיַיסְטוֹן, הִלְיַיסְטוֹןm. (ἡλιαστός, acc., fr. ἡλιάζω, v. Gr. Dict.) a luscious wine (vinum dulce) for which the grapes were to be dried in the sun for three days, after which they were gathered and trodden on the fourth during the full fervor of the midday heat (Sm. Ant. s. v. Vinum; Columella XII, 27). Men.VIII, 6 אליוסטון Mish. (Ar. ed. Koh. אלייס׳, Talm. ed. 86b הליסטיון, היל׳). B. Bath.97b אלייסטון Ar. (Var. a. ed. היליסטון; Ms. והלאסטון, והיליסטיון; v. Rabb. D. S. a. l.). Tosef.Men.IX, 9 (from which B. Bath. l. c. is quoted) אליסטון.

    Jewish literature > אִלְיַסְטוֹן

  • 14 אִלְיַיסְטוֹן

    אִלְיַסְטוֹן, אִלְיַיסְטוֹן, הִלְיַיסְטוֹןm. (ἡλιαστός, acc., fr. ἡλιάζω, v. Gr. Dict.) a luscious wine (vinum dulce) for which the grapes were to be dried in the sun for three days, after which they were gathered and trodden on the fourth during the full fervor of the midday heat (Sm. Ant. s. v. Vinum; Columella XII, 27). Men.VIII, 6 אליוסטון Mish. (Ar. ed. Koh. אלייס׳, Talm. ed. 86b הליסטיון, היל׳). B. Bath.97b אלייסטון Ar. (Var. a. ed. היליסטון; Ms. והלאסטון, והיליסטיון; v. Rabb. D. S. a. l.). Tosef.Men.IX, 9 (from which B. Bath. l. c. is quoted) אליסטון.

    Jewish literature > אִלְיַיסְטוֹן

  • 15 הִלְיַיסְטוֹן

    אִלְיַסְטוֹן, אִלְיַיסְטוֹן, הִלְיַיסְטוֹןm. (ἡλιαστός, acc., fr. ἡλιάζω, v. Gr. Dict.) a luscious wine (vinum dulce) for which the grapes were to be dried in the sun for three days, after which they were gathered and trodden on the fourth during the full fervor of the midday heat (Sm. Ant. s. v. Vinum; Columella XII, 27). Men.VIII, 6 אליוסטון Mish. (Ar. ed. Koh. אלייס׳, Talm. ed. 86b הליסטיון, היל׳). B. Bath.97b אלייסטון Ar. (Var. a. ed. היליסטון; Ms. והלאסטון, והיליסטיון; v. Rabb. D. S. a. l.). Tosef.Men.IX, 9 (from which B. Bath. l. c. is quoted) אליסטון.

    Jewish literature > הִלְיַיסְטוֹן

  • 16 טיהרא

    טִיהֲרָא, טִהֲ׳ch. 1) same. Ber.59a bot. אימת מתחזי בטִיהֲרֵיה Ms. M. (ed. only אימתי) when is the sky seen in its brightness?Pl. טִיהֲרִין, טִהֲ׳. Targ. Jer. 4:11 רוח ט׳ a clearing, sweeping wind (h. text צח). 2) (cmp. Targ. Jer. l. c.) cold wind, cold (cmp. אִסְתָּנָא). Lam. R. introd. (R. Joh. 1) בט׳ ובקייטא in cold weather and in summer heat. 3) (cmp. צהרים) midday. Targ. O. Deut. 28:29; a. fr.Yoma 59a, a. e., v. טֹהַר. Sabb.63a שרגא בט׳ a lamp at noon (useless thing); Ḥull.60b; a. fr.Pl. טִיהֲרַיָּא Targ. Ps. 91:6 Ms. (ed. sing.), Ib. 37:6 Ms. (ed. sing.).

    Jewish literature > טיהרא

  • 17 טה׳

    טִיהֲרָא, טִהֲ׳ch. 1) same. Ber.59a bot. אימת מתחזי בטִיהֲרֵיה Ms. M. (ed. only אימתי) when is the sky seen in its brightness?Pl. טִיהֲרִין, טִהֲ׳. Targ. Jer. 4:11 רוח ט׳ a clearing, sweeping wind (h. text צח). 2) (cmp. Targ. Jer. l. c.) cold wind, cold (cmp. אִסְתָּנָא). Lam. R. introd. (R. Joh. 1) בט׳ ובקייטא in cold weather and in summer heat. 3) (cmp. צהרים) midday. Targ. O. Deut. 28:29; a. fr.Yoma 59a, a. e., v. טֹהַר. Sabb.63a שרגא בט׳ a lamp at noon (useless thing); Ḥull.60b; a. fr.Pl. טִיהֲרַיָּא Targ. Ps. 91:6 Ms. (ed. sing.), Ib. 37:6 Ms. (ed. sing.).

    Jewish literature > טה׳

  • 18 טִיהֲרָא

    טִיהֲרָא, טִהֲ׳ch. 1) same. Ber.59a bot. אימת מתחזי בטִיהֲרֵיה Ms. M. (ed. only אימתי) when is the sky seen in its brightness?Pl. טִיהֲרִין, טִהֲ׳. Targ. Jer. 4:11 רוח ט׳ a clearing, sweeping wind (h. text צח). 2) (cmp. Targ. Jer. l. c.) cold wind, cold (cmp. אִסְתָּנָא). Lam. R. introd. (R. Joh. 1) בט׳ ובקייטא in cold weather and in summer heat. 3) (cmp. צהרים) midday. Targ. O. Deut. 28:29; a. fr.Yoma 59a, a. e., v. טֹהַר. Sabb.63a שרגא בט׳ a lamp at noon (useless thing); Ḥull.60b; a. fr.Pl. טִיהֲרַיָּא Targ. Ps. 91:6 Ms. (ed. sing.), Ib. 37:6 Ms. (ed. sing.).

    Jewish literature > טִיהֲרָא

  • 19 טִהֲ׳

    טִיהֲרָא, טִהֲ׳ch. 1) same. Ber.59a bot. אימת מתחזי בטִיהֲרֵיה Ms. M. (ed. only אימתי) when is the sky seen in its brightness?Pl. טִיהֲרִין, טִהֲ׳. Targ. Jer. 4:11 רוח ט׳ a clearing, sweeping wind (h. text צח). 2) (cmp. Targ. Jer. l. c.) cold wind, cold (cmp. אִסְתָּנָא). Lam. R. introd. (R. Joh. 1) בט׳ ובקייטא in cold weather and in summer heat. 3) (cmp. צהרים) midday. Targ. O. Deut. 28:29; a. fr.Yoma 59a, a. e., v. טֹהַר. Sabb.63a שרגא בט׳ a lamp at noon (useless thing); Ḥull.60b; a. fr.Pl. טִיהֲרַיָּא Targ. Ps. 91:6 Ms. (ed. sing.), Ib. 37:6 Ms. (ed. sing.).

    Jewish literature > טִהֲ׳

  • 20 טיהרי

    טִיהֲרֵי, טִיהֲרִירֵי, טִיהַרְרֵי, טִהֲ׳m. pl. (preced.; v. Ps. 91:6) midday-demons during the summer. Targ. Cant. 4:6 טהרי ed. Lag.Targ. Y. I Deut. 32:24 (some ed. incorr. טיהרדי).

    Jewish literature > טיהרי

См. также в других словарях:

  • Midday — Mid day , a. Of or pertaining to noon; meridional; as, the midday sun. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • midday — (n.) O.E. middæg midday, noon, contracted from midne dæg (Cf. O.H.G. mittitag, Ger. mittag, O.N. miðdagr); see MID (Cf. mid) + DAY (Cf. day) …   Etymology dictionary

  • midday — [mid′dā΄] n. [ME middai < OE middæg] the middle of the day; noon adj. of or at midday …   English World dictionary

  • Midday — Mid day , n. [AS. midd[ae]g. See {Mid}, a., and {Day}.] The middle part of the day; noon. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • midday — [n] middle of the day 12 PM, high noon, lunchtime, noon, noontide, noontime, twelve hundred, twelve noon, twelve o’clock; concept 802 Ant. 12 AM, midnight …   New thesaurus

  • midday — ► NOUN ▪ the middle of the day; noon …   English terms dictionary

  • midday — mid|day [ˌmıdˈdeı US ˈmıd deı] n [U] the middle of the day, at or around 12 o clock →↑midnight at/around/by etc midday ▪ I m meeting him at midday. ▪ I got there around midday. ▪ By midday it had begun to warm up. ▪ We stopped off in Colchester… …   Dictionary of contemporary English

  • midday — [[t]mɪ̱dde͟ɪ[/t]] 1) N UNCOUNT: oft prep N Midday is twelve o clock in the middle of the day. At midday everyone would go down to Reg s Cafe... It s eight minutes after midday. 2) N UNCOUNT: usu N n Midday is the middle part of the day, from late …   English dictionary

  • midday — noun (U) the middle of the day; twelve o clock: at midday: I m meeting him at midday. | midday meal/sun etc: the full heat of the midday sun compare midnight (1) …   Longman dictionary of contemporary English

  • midday — mid|day [ ,mıd deı ] noun uncount * twelve o clock, when the morning ends and the afternoon begins: NOON: The letter arrived just before midday. a midday meal …   Usage of the words and phrases in modern English

  • midday */ — UK [ˌmɪdˈdeɪ] / US noun [uncountable] twelve o clock, when the morning ends and the afternoon begins The letter arrived just before midday. a midday meal …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»