Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

mi+viene+da+vomitare

  • 1 mi viene da vomitare

    mi viene da vomitare
    ich muss brechen, mir wird übel
    ————————
    mi viene da vomitare
  • 2 vomitare

    vomitare
    vomitare [vomi'ta:re]
     verbo transitivo
    (er)brechen, (aus)brechen; vomitare ingiuriebestemmie BeschimpfungenFlüche ausstoßen
     II verbo intransitivo
    (sich) erbrechen, sich übergeben; mi viene da vomitare ich muss brechen, mir wird übel; da far vomitare zum Kotzen volgare

    Dizionario italiano-tedesco > vomitare

  • 3 venire

    venire
    venire [ve'ni:re] <vengo, venni, venuto>
     verbo intransitivo essere
     1 (gener) kommen; andare e venire kommen und gehen; venire a trovare qualcuno jdn besuchen (kommen); venire incontro a qualcuno jdm entgegenkommen; venire avanti vortreten, näher treten; (entrare) eintreten; venire dentro hereinkommen; venire dietro hinterherkommen; venire dopo nachkommen; venire fuori (sbucare) herauskommen, hervorkommen; venire giù herunterkommen; venire su (montare) heraufkommen; (familiare: crescere) wachsen, gedeihen; venire via (familiare: staccarsi) abgehen; (scomparire) wegkommen, verschwinden; far venire (mandare a chiamare) kommen lassen, holen; (causare) verursachen
     2 (giungere) (an)kommen; venire a costare kommen auf +accusativo kosten; venire a sapere erfahren; venire a conoscenza di qualcosa von etwas Kenntnis bekommen; venire alla luce [oder al mondo] (bambino) auf die Welt kommen; figurato ans (Tages)licht kommen; venire al sodo [oder dunque] zur Sache kommen; venire a noia langweilig werden; venire in possesso di qualcosa in den Besitz einer Sache genitivo kommen
     3 (sopraggiungere, manifestarsi) viene fuori con certe idee! der [oder die] kommt auf Einfälle!; non mi viene familiare mir fällt's nicht ein, ich komme nicht drauf; mi è venuta un'idea mir ist eine Idee gekommen; mi viene da vomitare ich muss mich übergeben; mi viene in mente qualcosa mir fällt etwas ein; mi sta venendo il raffreddore ich bekomme einen Schnupfen; a venire künftig, kommende(r, s), nächste(r, s); ora viene il bello nun [oder jetzt] kommt das Schönste
     4  matematica herauskommen
     5 (eri estratti) kommen, fallen
     6 (provenire) venire da kommen aus; viene da Firenze (è di Firenze) er [oder sie] ist aus Florenz; (arriva da Firenze) er [oder sie] kommt aus Florenz (an)
     7 (riuscire) (heraus)kommen, ausfallen; viene bene in fotografia er [oder sie] ist fotogen; com'è venuto il lavoro? wie ist die Arbeit geworden?; come viene, viene wie's kommt, so kommt's
     8 (costare) quanto viene? was macht das?; viene 50 euro es kostet 50 Euro
     II verbo riflessivo
    venirsene (camminare) daherkommen, herankommen familiare herauskommen

    Dizionario italiano-tedesco > venire

См. также в других словарях:

  • vomitare — vo·mi·tà·re v.tr. (io vòmito) AU 1a. emettere dalla bocca, in modo rapido e forzato, il contenuto dello stomaco: vomitare la cena, vomitare il pranzo Sinonimi: recere, restituire, ributtare, rigurgitare, rimettere. 1b. anche ass.: mi viene da… …   Dizionario italiano

  • vomitare — v. tr. [dal lat. vomitare, intens. di vomĕre vomitare ] (io vòmito, ecc.). 1. (fisiol.) [espellere dalla bocca, in modo rapido e forzato, il contenuto gastrico, anche assol.: v. il pranzo, la cena ; mi viene da v. ] ▶◀ Ⓖ (fam.) dare di stomaco,… …   Enciclopedia Italiana

  • ributtare — ri·but·tà·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., buttare di nuovo: ributtare in acqua le reti | gettare indietro: ributtare la palla al proprio compagno Sinonimi: rigettare, rilanciare. 2. v.tr., rigettare fuori, restituire: il mare ributtò sulla spiaggia …   Dizionario italiano

  • rigettare — rig·get·tà·re v.tr. (io rigètto) CO 1. gettare di nuovo: rigettare un pesce nell acqua Sinonimi: ributtare, rilanciare. 2. nell arte, in metallurgia e in edilizia, versare nuovamente in uno stampo un materiale fuso o liquido, per realizzare un… …   Dizionario italiano

  • rigettare — [lat. reiectare, intens. di reicĕre gettare indietro, respingere ] (io rigètto, ecc.). ■ v. tr. 1. [gettare di nuovo] ▶◀ [➨ rilanciare (1. a)]. 2. (estens.) [gettare indietro o fuori, gettare a propria volta e sim.: il mare rigettò a riva il… …   Enciclopedia Italiana

  • vomito — / vɔmito/ s.m. [dal lat. vomĭtus us, der. di vomĕre vomitare ]. 1. a. (fisiol.) [emissione rapida e forzata, dalla bocca, del contenuto gastrico: conato di v. ] ▶◀ Ⓖ rigetto, (non com.) vomitamento, (non com.) vomizione. ‖ rigurgito. b. (estens.) …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»