-
1 mißmutig
mißmutig a недово́льный; угрю́мый; печа́льный, невесё́лый; уны́лый, мра́чный; mißmutig sein быть не в ду́хе, быть не в свое́й таре́лке -
2 mißmutig
находя́щийся в плохо́м <дурно́м> настрое́нии. mürrisch угрю́мый. Gesicht auch выража́ющий плохо́е настрое́ние. jd. sieht mißmutig aus, jd. schaut mißmutig drein у кого́-н. угрю́мый вид. mißmutig sein a) mürrisch быть угрю́мым b) schlechter Laune быть в дурно́м настрое́нии [umg не в ду́хе] -
3 mißmutig
adjmißmutig sein — быть не в духе, быть не в своей тарелке -
4 mißmutig
míßmutig aнедово́льный; угрю́мыйmißmutig sein — быть не в ду́хе, быть не в свое́й таре́лке
-
5 mißmutig
прил.общ. мрачный, невесёлый, печальный, угрюмый, унылый, недовольный -
6 mißmutig
ст орф; см missmutig -
7 mißmutig
недовольный; угрюмыйСовременный немецко-русский словарь общей лексики > mißmutig
-
8 mißmutig sein
прил.общ. быть не в духе, быть не в своей тарелке -
9 мрачный
finster, düster; schwermütig, mißmutig ( о характере)видеть все в мрачном свете — alles schwarz sehen (непр.) -
10 мрачный
мрачный finster, düster; schwermütig, mißmutig( о характере) мрачное настроение düstere Stimmung мрачные мысли trübe Gedanken видеть всё в мрачном свете alles schwarz sehen* -
11 недовольный угрюмый
-
12 abschieben
фам. I vt "заткнуть", "упечь" кого-л., отделаться от кого-л. Diesen Funktionär haben sie in die Provinz abgeschoben.Sie konnten mit dem Kollegen nicht warm werdenund deshalb haben sie ihn in eine andere Abteilung abgeschoben.II vi (s) убираться (восвояси), отправиться. Nun schieb endlich ab! Du wirst doch dort schon erwartet!Sie haben sich eine Weile ausgeruht und sind dann wieder (gestärkt, vergnügt) abgeschoben.Er ist ganz mißmutig abgeschoben. Am liebsten wäre er nämlich noch hier geblieben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abschieben
-
13 abtrotten
vi (s) фам. убираться, уходить. Der ist wie ein begossener Pudel [unzufrieden, mißmutig] abgetrottet.Die Kinder sind schon abgetrottet, sie wollen doch die ersten da sein.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abtrotten
-
14 missmutig
ст орф - mißmutiga недовольный; угрюмый; пребывающий в дурном настроении -
15 knautschig
-
16 schief
1) nicht gerade a) geneigt: Baum, Mast, Turm, Wand, Buchstabe; Blick косо́й. Turm auch па́дающий. Gebäude, Schrank кособо́кий, кривобо́кий. Bahn, Ebene накло́нный. adv ко́со. aufsetzen: Hut, Mütze набекре́нь. jdn. schief ansehen ко́со <и́скоса> смотре́ть по- на кого́-н., <коси́ться /по-> на кого́-н. einen schiefen Blick haben ко́со смотре́ть, коси́ться. schief hängen v. Bild, Tür висе́ть ко́со <кособо́ко>, коси́ться. v. Schultern коси́ть. jdm. hängt der Magen schief übertr у кого́-н. живо́т подвело́ (от го́лода). schief stehen стоя́ть ко́со [v. Tisch кри́во]. v. Gebäude кособо́читься. schief werden коси́ться /-. schief sein покоси́ться im Prät . schief gewachsen кособо́кий b) krumm: Gesicht, Lächeln, Mund; Hals, Nase, Schulter; Körperhaltung; Absatz криво́й. schief und krumm вкривь и вкось. ein schiefes Gesicht < Maul> machen, einen schiefen Mund machen mißmutig sein криви́ть с- рот, де́лать с- недово́льное лицо́, мо́рщиться по-2) nicht zutreffend: Behauptung, Bemerkung, Meinung, Sicht, Darstellung непра́вильный, неве́рный. Bild, Vergleich auch неуда́чный. in einem schiefen Licht sehen ви́деть в непра́вильном све́те <в искажённом ви́де>3) zweideutig: Lage, Situation двусмы́сленный. jd./etw. gerät in ein schiefes Licht на кого́-н. что-н. па́дает тень. etw. wirft ein schiefes Licht auf jdn./etw. что-н. броса́ет стра́нный свет на кого́-н. что-н.4) anrüchig: Entscheidung, Sache сомни́тельный -
17 verdrießlich
2) ärgerlich доса́дный. Wetter дурно́й. es ist verdrießlich für jdn., daß … кому́-н. доса́дно, что …
См. также в других словарях:
mißmutig — missmutig missmutig sein быть не в духе, быть не в своей тарелке … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
mißmutig — missmutig missmutig sein быть не в духе, быть не в своей тарелке … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
knei-gʷh-, knei-b- — knei gʷh , knei b English meaning: to incline, bend Deutsche Übersetzung: “neigen, sich biegen” Material: Lat. cōniveō, ē̆re, nīvī and nīxī ‘sich zusammenneigen, sich shut (claustra, lineae); esp. die Augen to press together, ein… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Zur Hölle mit den Paukern — Filmdaten Originaltitel Zur Hölle mit den Paukern … Deutsch Wikipedia
Lippe [2] — Lippe (nicht L. Detmold), deutsches Fürstentum, zwischen der Weser und dem Teutoburger Wald gelegen (s. Karte »Braunschweig etc.«), im NW., W. und S. von dem preußischen Regbez. Minden, im NO. von dem zu Hessen Nassau gehörigen Kreis Rinteln… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Preußen [3] — Preußen (Preußischer Staat, hierzu Karte »Preußen«), der wichtigste Staat im Deutschen Reich, besteht seit 1866 im wesentlichen aus einem zusammenhängenden Gebiet, das freilich eine Anzahl von kleinern Staaten (beide Mecklenburg, die Freien… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Varnhagen von Ense — Varnhagen von Ense, Karl August, Schriftsteller, geb. 21. Febr. 1785 in Düsseldorf, gest. 10. Okt. 1858 in Berlin, kam frühzeitig nach Hamburg und studierte Medizin, daneben Philosophie und alte Literatur. Er hörte bei W. v. Schlegel und Fichte… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Hastenbeck (Wilhelm Raabe) — Hastenbeck, eine historische Erzählung, ist die letzte vollendete Prosaarbeit von Wilhelm Raabe, die vom August 1895 bis zum September 1898[1] entstand und Ende 1898[2] bei Otto Janke in Berlin erschien.[3] Erzählt wird die Geschichte vom… … Deutsch Wikipedia
Petersilie — auf allen Suppen sein: überall dabeisein müssen, bei allen Gelegenheiten obenauf und vorne dran sein wollen; vorwiegend südwestdeutsch, in schwäbischer und alemannischer Mundart in der Form Peterling (oder Peterle) auf allen Suppen. Die Redensart … Das Wörterbuch der Idiome
Schwung — haben: kraftvoll, mitreißend sein, voller Begeisterung, Triebkraft, Initiative sein und deshalb alle Hindernisse leicht überwinden. Ähnlich: Alles mit Schwung tun: Freude und Mut besitzen, sich seine anfängliche Begeisterung durch Rückschläge… … Das Wörterbuch der Idiome
Trübsal — blasen (seltener: spinnen): trüben Gedanken nachhängen, mißmutig sein; auch: traurig dasitzen. Die Wendung kann vielleicht ebenso wie die schwäbische Variante ›Trauer blasen‹ auf die einen Trauerfall anzeigende Blasmusik vom Kirchturm… … Das Wörterbuch der Idiome