-
61 большой привал
adjmilit. große Rast -
62 впадина
f Vertiefung, Senke; Höhle* * *впа́дина f Vertiefung, Senke; Höhle* * *впа́дин|а<-ы>ж Vertiefung fглазна́я впа́дина (глазни́ца) Augenhöhle fвпа́дины на щека́х hohle Wangen fplвпа́дина ме́жду верши́нами Vertiefung f zwischen den Gipfeln* * *n1) gener. Delle (в почве), Einbettung, Gesenke, Gunkel (в земле), Höhlung, Mulde, Senke, Tal, Vertiefung, Aushöhlung, Bodensenke, Bodenvertiefung2) geol. Austiefung, Azetabulum (Echin.) (âåðòëþæíàÿ ñóñòàâíàÿ), Bergkessel (ìåæãîðíàÿ), Bodeneinsenkung, Bodensenkung, Depression, Einmuldung, Einsenkung, Höhle, Kavität, Landgesenke, Senkung, Terrainmulde, Versenkung, Wanne3) milit. Bodenmulde, (естественная) Geländeeinschnitt, Geländesenke4) eng. Einbuchtung, Grund (напр. резьбы), Lücke, Rast, Umbuchtung5) chem. Einsackstelle6) construct. Rücklage, Rücksprung, Rückweichung8) mining. Bergkessel, Druse9) road.wrk. Einbeulung10) forestr. Einschweifung (между зубьями пилы)11) electr. Talmulde (волны, кривой)12) mech.eng. Rastnut13) weld. Lücke (напр., у зубчатого колеса)14) wood. Spanraum (между зубьями пилы)16) shipb. Nut, Nute, Rille, Rinne17) photo.sound.rec. Tal (между зубцами поперечной фонограммы) -
63 выдержка
f1. Beherrschung; Ausdauer; Lagerung; Fot. Belichtungsdauer;2. (ек) Auszug m (Т pl. in); выдержками auszugsweise; на выдержку stichprobenweise; aufs Geratewohl* * *вы́держка f1. Beherrschung; Ausdauer; Lagerung; FOT Belichtungsdauer;2. (-ек) Auszug m (Т pl. in);вы́держками auszugsweise;на вы́держку stichprobenweise; aufs Geratewohl* * *вы́держк|а1<-и>ж Ausdauer f; (самооблада́ние) Standhaftigkeit f, Selbstbeherrschung f; ФОТ Belichtungszeit f; (хране́ние) Lagerung fвы́держк|а2<-и>ж Zitat nt, Auszug m* * *n1) gener. Ansichhalten, Ausschnitt, Ausschnitt (из литературного произведения), Auszug, Auszüg, Beharrlichkeit, Breviar, Breviarium, Durchhalten, Epitome, Gäre, (моральная) Halt, Nachlagerung (в определенных условиях), GEALAN), Nervenkraft, Perseveranz, Resistenz, Ristretto, Zähigkeit, Ausdauer, Extrakt (из книги)2) geol. Exposition3) Av. Verzögerung (времени)4) obs. Manneszucht5) liter. Halt6) eng. Anhalten, Gare, Haltedauer, Halten, Haltezeit, Lagerung, Verweilzeit, Verzögerung7) construct. Einlagerung, Nachlagern (бетона)8) law. Alter des Weins, Zitat9) road.wrk. Nachbehandlung (бетона)10) movie. Expositionszeit11) forestr. Haltzeit, Ausreifen12) phonet. Stellung13) photo. Einstellzeit (на шкале выдержек затвора), Expositionsdauer, Belichtungsdauer, Belichtungszeit14) electr. Verschlusszeit15) oil. Alterung16) food.ind. Ablagerung, Ausbau (âèíà), Ausbaulagerung (âèíà), Firnwerden (âèíà), Gare (напр. колбасы), Rast, Schwitzen (колбасных изделий), Stehen (продукта), Stillstand (консервов)17) silic. Lagerdauer18) weld. Aufhalten19) microel. Wartezeit (при склеивании)20) plast. Abbindezeit21) wood. Lagern, (суммарная) Wartezeit (заготовок с нанесённым клеем и сформированного пакета перед загрузкой в пресс)22) hydraul. Verweilen, Verweilphase24) cinema.equip. Aufnahmegeschwindigkeit (при съёмке), Belichtung, Verschlußgeschwindigkeit, Verschlußzeit, Aufnahmezeit, Geschwindigkeit, Zeit -
64 выемка
f (33; мок) Ausheben n; Bgb. Abbau m; Vertiefung, Senke; Ausschnitt m; Entnahme, Beschlagnahme; Post: Leerung; Tech. Aussparung; Kröpfung; Hohlkehle* * *вы́емка f (- мок) Ausheben n; BGB Abbau m; Vertiefung, Senke; Ausschnitt m; Entnahme, Beschlagnahme; Post: Leerung; TECH Aussparung; Kröpfung; Hohlkehle* * *вы́емк|а<-и>* * *n1) gener. Abgrabung, Abholung (писем), Anschnitt, Ausbruchtung, Aushöhlung, Ausschnitt, Ausstich (при прокладке дороги), Höhlung, Grube, Kröpfung (о станине)2) geol. Abkehlung, Ausbuchtung, Ausgrabung, Ausstich (äîðîæíàÿ), Austiefung, Bau, Graben, Hohlkehle, Kehle, Riefe3) navy. Gilling, Gillung4) milit. Bodenmulde, (естественная) Geländeeinschnitt5) eng. Abkröpfung, Abtrag (грунта), Aushieb, Ausnehmung, Ausschweifung, Entnahme, Lücke, Nut, Rinne, Tasche, Täsche, Verhau, Vertiefung, Zasche (трикотажной иглы), Aussparung6) construct. Ausheben, Auskofferung (напр., под дорожное покрытие), Bodenausnehmung, Einkehle, Einkehlung, Abtragung, Einstrich8) law. Beschlagnahme, Einziehung, Herausnahme, Wegnahme9) auto. Abschnitt, Rille (протектора), Sicke (напр. для фиксации)10) artil. Ausschachtung11) mining. Abbau, Abbauen, Abräumen, Angriff, Ausbruch, Bau (полезного ископаемого), Gewinnung, Grubenaushub (горной породы), Hereingewinnung, Inangriffnahme (напр., полезного ископаемого), Räumen (пород вскрыши), Verhiebführung, Wegschneiden (горной породы), Aushub, Verhieb12) road.wrk. Abbaubetrieb (грунта), Abschachtung, Abtragen, Aushebung (грунта), Auskoffern, Ausstoß, Durchstich, Fuge, Rückbau (грунта)13) forestr. Falz14) polygr. Kerbe15) textile. Einkerbung16) electr. Auskehlung, Auskerbung, Einbuchtung17) oil. Rille18) mech.eng. Kröpfung (в станине станка)19) silic. Herausnehmen (напр., отливка из формы)20) atom. Strukturaushebung21) sow. Hohlkehle (у иголки)22) wood. Ausklinkung, Falznut, Lippe23) small.arm. Ausfräsung -
65 заплечики
nmetal. Rast (доменной печи) -
66 защёлка
n1) gener. Federschnäpper (пружинная защелка для мебели), Knagge, Knaggen, Schnapper, Schnipp2) eng. Auffangspeicher, Auslösehebel, Falle (блокировочная), Fallsperre, Fangklinke, Gegenklinke, Klinkwerk, Latch, Schnappverschluß, Schnäpper, Spannklinke, Sperrhaken, Sperrklinke, Verriegelung, Klinke, Schnepper3) railw. Verriegelungseinrichtung, Verschlussklaue, Verschlussknagge4) auto. Gesperre, Rastensperre, Schelle, Spannverschluß5) artil. Anhängehebel, Einklinkvorrichtung, Fallklinke, Haltebolzen, Haltestift (магазинной коробки, штыка), Haltestück, Kuppelklaue, Riegel, Sperrklappe, Sperrstift, Sperrzeug, Stellklinke6) hydrogr. Fälle7) mining. Feststellknagge, Raste (для фиксирования положения поворотного круга)8) forestr. Drückerfalle, Fensterschnäpper, Hemme9) textile. Schlagfalle, Sperrfalle10) electr. Abschluß, Rast, Schaltklinke, Schaltschloß (аппарата), Klinke (аппарата), Sperre11) leath. Schnappverschluss12) atom. Einraster13) microel. (буферная) Latch14) wood. Falle (замка), Klinkenschloss (дверная), Schnäpper (мебельная), Sperrung, Verriegelungsschnäpper15) small.arm. Drücker (хомутика), Schnappklinke16) shipb. Abschluss, Schieber, Schnappmechanismus -
67 канавка
n1) gener. Einschnitt, Riefe, Rinnsal, Kehle, Rille2) geol. Riffel, Rinne3) colloq. Nut4) obs. Gerinnsel5) eng. Aushalsung (внутри детали), Einstich, Freistich, Kerb, Kerbe, Kerbung, Lauffläche, Loch, Rast, Rastnut, Schlitz, Vertiefung6) auto. Aussparung, Nut(e)7) electr. Auskehlung8) oil. Nut (поршневого кольца)9) mech.eng. Aufnahmenut (напр. для уплотнительного буртика), Furche10) weld. Eindrehung11) microel. (вытравленная) Graben (трапециедальной или U-образной формы), Trench (с диэлектрическим материалом)12) low.germ. Gruppe13) wood. Falznut, Hohlkehle (на строганой поверхности древесины), Rigole, Seillage (барабана лебёдки)14) hydraul. Raste15) nav. Sponung16) shipb. Nute, Schlitze, Schußkanal (напр. для подвода масла), Spundung17) cinema.phonogr. Rinne (на плёнке при механооптической записи) -
68 не зная покоя
prepos.gener. ohne Rast und (ohne) Ruh' -
69 не покладая рук
prepos.gener. ohne Rast und Ruh -
70 останов
n1) comput. Stillsetzen, Stop2) Av. Abschaltung (êà), Abwürgung (двигателя), Ruhigwerden (двигателя), Stillstand (напр. двигателя)3) eng. Abschalten, Abschaltung, Absetzen, Arretierbolzen, Ausfall (êà), Außerbetriebsetzung, Außergangsetzung, Halt, Haltevorrichtung, Rast, Selbstausrücker, Sperre, Sperrung, Sperrvorrichtung, Sperrwerk, Stillegung, Stillsetzung, Stillstand, Stopper, Stoppvorrichtung, Unterbrechung, Wiederholpunkt (программы)4) construct. Klinke5) auto. Abstellung, Abstellvorrichtung, Anhalten, Anschlagbolzen, Anschlagschraube, Außerbetriebsetzen, Raste6) mining. Gesperre7) textile. Absteller, Abstellgerät, Anhaltevorrichtung, Fangvorrichtung8) electr. Abfahren, Abstellen, Ausrücker9) IT. Halten, Stopp, Stand10) leath. Stoppeinrichtung11) food.ind. Stillstand (машины)12) atom. Abfahren (реактора)13) progr. Anhalten (например, протокола)14) wood. Ausrücken, Ausschalten15) watchm. Gestell17) shipb. Anhalt, Anschlagstück, Halterung, Hauptstopper -
71 остановиться на привал
vmilit. eine Rast einlegenУниверсальный русско-немецкий словарь > остановиться на привал
-
72 остановка
n1) gener. Anhalt, Anhaltepunkt, Bedarfshaltestelle (автобуса и т.п.), Fahrtunterbrechung (в пути), Parade (лошади), Rast, Station (в пути), Stockung, Unterbrechung (в чём-л.), Abbruch (боя, схватки - бокс, борьба), Halt, Aufenthalt, Halten (действие), Stillsetzung (напр. станка, машины), Stocken, Stopp, Stoppen (движения и т. п.; мяча в футболе)2) geol. Arretierung3) Av. Ausfall (двигателя), Stillsetzung (напр. двигателя)4) obs. Aufhalt5) eng. Absatz, Absetzen, Abstellung, Anhalten, (временная) Aussetzer (в работе двигателя), Außergangsetzung, Plateau (на диаграмме), Ruhigwerden6) construct. Haltepunkt (городского транспорта), Haltestelle (городского транспорта)7) railw. Haltestelle8) econ. Außerbetriebsetzung (õîäà)9) ling. Zögern10) auto. Abwürgen, Anhalten (напр. автомобиля), Außerbetriebsetzen, Einstellen, Einstellung, Stehenbleiben (напр. двигателя), Halten (напр. для разгрузки)11) artil. Arretieren (магнитной стрелки), Arretierung (магнитной стрелки), Marschhalt12) electr. Abfahren, Stillstand, Abstellen, Sperre13) silic. Stillsetzung (напр., печи)14) op.syst. Deaktivieren15) nucl.phys. Stillegung16) shipb. Stoppstellung, außer Betrieb (действия, работы), Aussetzen (в работе)17) cinema.equip. Auslauf (напр., кинопроектора), Momentstop (плёнки на монтажном столе), Stillstand (напр., киносъёмочной камеры), Stop (напр., механизма монтажного стола), Stopp (напр., механизма монтажного стола), Blockierung (напр., панорамного механизма штатива) -
73 от безделья жиреют
prepos.set phr. Rast gibt Mast -
74 отбой
n1) gener. Einschluß (в тюрьме и т. п.)2) Av. Beendigung3) colloq. Beruhigung4) milit. Abblasen (напр. воздушной тревоги), Retraite (в кавалерии), Entwarnung (после тревоги), Entwarnungssignal (сигнал), Entwarnung (тревоги)5) eng. Freigabe6) radio. Freigeben8) commun. Abwecker9) tel. Schlusssignal, Schlusszeichen, Schluß, Schlußsignal, Schlußzeichen, Schlußzeichengabe, Auslösen, Auslösung, Trennen, Trennung -
75 передышка
n1) gener. Atemholen, Denkpause, Erfrischungspause, Erholungspause, Rast, Ruhepause, Atempause2) colloq. Ausschnaufen, Verschnaufpause3) econ. Erholung -
76 привал
n1) gener. Halt, Rast, Station2) milit. (короткий) Halt, Marschhalt, Marschpause, Marschrast, Marschunterbrechung, Ruhrast -
77 стопор
n1) gener. Riegel2) geol. Feststellvorrichtung3) Av. Abhebevorrichtung5) eng. Arretierungsstift, Aufhalter, Falle, Feststeller, Gesperr, Haltevorrichtung, Kettenstopper (для якорной цепи), Klinke, Lagesicherung, Pfropfen, Schloß, Schnäpper, Schraubensicherung (резьбового соединения), Sicherung, Sperrer, Sperrhaken, Sperriegel, Sperrklinke, Sperrung, Sperrvorrichtung, Sperrwerk, Verriegelung, Sperre, Stopper6) construct. Arretiervorrichtung7) railw. Haltesperrklinke8) auto. Hubbegrenzer, Verriegelungseinrichtung, Verriegelungsvorrichtung9) artil. Feststellhebel, Haltebolzen, Halteklinke, Halteorgan, Haltestück, Rasthaken, Raststück, Schließe, Stellklinke, Verriegelungsstück, Zurrbolzen, Zurrung (походный), Zurrung10) mining. Abstellvorrichtung, Anhaltevorrichtung, Gestängesperre, Selbstsperrung11) road.wrk. Gespärre12) forestr. Hemme13) polygr. Stopfer15) mech.eng. Rast16) silic. Stopfenstange17) weld. Sicherungselement, Sicherungsglied18) wood. Rückhalteklinke, Stoppanschlag, Verriegelungsschnäpper19) hydraul. Sperrelement20) nav. Anhalter, Auslösung (торпедного аппарата), Sperrdaumen, Zurring21) small.arm. Sperrbolzen, Sperrhebel, Sperrstift, Sperrstück22) shipb. Abschließung, Arretierer, Arretierkeil, Retarder, Schlipphaken, Schnappstift -
78 техническая остановка
adjmilit. technische Rast, technischer Halt (на марше)Универсальный русско-немецкий словарь > техническая остановка
-
79 углубление
n1) gener. Ausbruchtung, Ausbuchtung, Ausgestaltung, Bodenvertiefung, Dalle, Einbettung, Höhlung, Krater, Mulde, Talung, Tiefgang, (тк.sg) Vertiefung, Delle, Vertiefung, Einsattelung, Einsattlung2) geol. Absinken (буровой скважины), Aushieb, Aushöhlung, Austiefung, Einsenkung, Eintiefung, Grube, Kavität, Kule (на дне мелкого моря), Tauchung, Versenkung, Wehl, Wehle3) med. Bucht4) colloq. Einbuchtung (русла реки, канала), Einbug (русла реки, канала), Kaule5) dial. Lünk6) milit. Bodenmulde7) eng. Ausbaggern (напр. русла), Ausnehmung, Ausschweifung, Aussparung, Eindruck, Einfräsung, Einkerbung, Einschnitt, Einsenken, Rücksprung, Senken, Senkung8) construct. Einlassung, Rücklage9) econ. Ausweitung10) auto. Einbuchtung11) mining. Nachbringen (горной выработки), Niedergehen (напр., буровых скважин), Schlotte, Tieferlegung12) road.wrk. Abteufung, Wanne13) polygr. Vertiefen14) psych. Vertiefung (в себя)15) oil. Abteufen (скважины), Vertiefung (скважины)16) atom. Eindellung17) sow. Auskesselung, Ausnehmung (в кулачке), Kessel (например, в устройстве челнока)18) swiss. Buck, buk19) wood. Einkerben, Loch20) nav. Ahm, Ahming, Einbau, Einbucht, Schwimmhöhe (ìèíû), Tiefe, Tiefeinlauf (торпеды), Tiefertauchung, Unterschnitt (напр. мины)21) shipb. Eintauchung, Korn, Rast, Rezess, Tiefenlage, Rezeß -
80 упор
n1) gener. Knagge (стоек крепления и т. п.), Knaggen (стоек крепления и т. п.), Querstreckstütz (гимнастика), Reitel, Stütz (гимнастика)2) geol. Halt3) liter. Schwergewicht (на чем-л., на что-л.)4) eng. Anschlagbolzen, Frosch, Hubbegrenzer, Nocken, Prellstück, Reiter, Rückhalter, Schulter, Stütze, (адгезиометра) Pruefstempel, Anschlag, Fänger5) construct. Anschlagfinger, Festhaltvorrichtung, Gegenhalter, Knagge, Stützbalken, Verbundmittel, Widerlager (для фасонных частей трубопровода)6) railw. Halten, Prellbockkörper, Prellbock7) auto. Abstützung, Anschlagnase, Anschlagschraube, Begrenzer, Begrenzung, Druckstück, Pfanne, Rückwärtsganganschlag, Spannrast8) artil. Anschlagstück, Hubbegrenzung, Hubbegrenzungsstück, Widerhalter9) mining. Hubfänger10) road.wrk. Felsriegel (котлована), Gegenlager, Rückhaltevorrichtung11) forestr. Haltevorrichtung12) polygr. Marke13) textile. Stecher (замочного механизма)14) electr. Ruheanschlag, Ausschlagwinkel (рабочей пружины реле)15) mech.eng. Rast16) sow. Formanschlag17) weld. Kraftspeicher, Zunge (для зуба при заточке), Kopfbolzen18) wood. Arm, Aufhalter, Gegendruckstück (колуна)19) hydraul. Begrenzungsanschlag, (конечный) Endanschlag20) aerodyn. Hemmung21) nav. Anhalt, Nase, Schub (движителя)22) shipb. Abschluss, Ausschlag, Prallblech, Ruheschlag, Stahlhalter, Wasserschlag, Widerstand, Schub (гребного винта)
См. также в других словарях:
Rast (Sauldorf) — Rast Gemeinde Sauldorf Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Rast — bezeichnet: eine Pause Rast Holding, schweizerische Beteiligungsgesellschaft eine altnordische Maßeinheit, siehe Alte Maße und Gewichte (Skandinavien) einen Maqam in der arabischen Musik Rast ist der Familienname folgender Personen: Christina… … Deutsch Wikipedia
Rast — [rast], die; , en: Pause zum Essen und Ausruhen bei einer Wanderung oder bei einer Fahrt mit dem Auto: eine kurze, ausgedehnte Rast; die Wanderer machten [eine Stunde] Rast; eine Rast einlegen. Syn.: ↑ Halt, ↑ Unterbrechung. Zus.: Mittagsrast. *… … Universal-Lexikon
Rast & Gasser M1898 — Rast Gasser M1898 Allgemeine Information Entwickler:/Hersteller: Rast Gasser, Wien Ottakring Herstellerland … Deutsch Wikipedia
Rast & Gasser M1898 — Allgemeine Information Entwickler/Hersteller: Ra … Deutsch Wikipedia
rast — s.n. (pop.) Inflamaţie a splinei. – Din sl. rastŭ. Trimis de LauraGellner, 03.07.2004. Sursa: DEX 98 RAST s. v. popas, poposire. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime rast s. n., pl. rásturi … Dicționar Român
rast — rȃst m DEFINICIJA 1. biol. prirodno povećanje tjelesne mase (naročito povećanje visine) kao posljedica razmnožavanja stanica 2. ekon. a. dinamika i razvoj privređivanja promatran kao porast društvenog bruto proizvoda, društvenog proizvoda i… … Hrvatski jezični portal
Rast — or RAST can have several meanings:* Rast, a commune in Dolj County, Romania * Rast, a maqam in Arabic music * Radio Amateur Society of Thailand * RAST test, a blood test for identifying allergies … Wikipedia
Rast Holding — AG Pour les articles homonymes, voir Rast. Rast Holding AG … Wikipédia en Français
Rast Hotel — (Стамбул,Турция) Категория отеля: Адрес: Binbirdirek Mah. Klodferar Cad. No:6 Sultanahme … Каталог отелей
Rast & Gasser M1898 — Rast Gasser M1898 Le revolver Rast und Gasser M1898 Le revolver autrichien Rast und Gasser Modell 1898 fut utilisé par l Armée austro hongroise durant la Grande Guerre. Présentation Ce revolver à barillet non basculant et carcasse fermée fut… … Wikipédia en Français