Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

mg+support

  • 21 champion

    [' æmpiən] 1. noun
    1) (in games, competitions etc, a competitor who has defeated all others: this year's golf champion; ( also adjective) a champion boxer.) meistari
    2) (a person who defends a cause: a champion of human rights.) málssvari, baráttumaður
    2. verb
    (to defend or support: He championed the cause of human rights for many years.) verja, berjast fyrir/

    English-Icelandic dictionary > champion

  • 22 column

    ['koləm]
    1) (a stone or wooden pillar used to support or adorn a building: the carved columns in the temple.) súla
    2) (something similar in shape: a column of smoke.) (reyk)súla
    3) (a vertical row (of numbers): He added up the column (of figures) to find the answer.) dálkur
    4) (a vertical section of a page of print: a newspaper column.) (blaða)dálkur
    5) (a section in a newspaper, often written regularly by a particular person: He writes a daily column about sport.) dálkur
    6) (a long file of soldiers marching in short rows: a column of infantry.) röð
    7) (a long line of vehicles etc, one behind the other.) röð, (bíla)lest

    English-Icelandic dictionary > column

  • 23 come what may

    (whatever happens: I'll give you my support, come what may!) hvað sem gerist

    English-Icelandic dictionary > come what may

  • 24 committed

    adjective (pledged to do, or to support, something: He was committed to looking after his uncle; He is a committed socialist.) skuldbundinn; staðfastur

    English-Icelandic dictionary > committed

  • 25 conciliate

    [kən'silieit]
    (to win over or regain the support, friendship etc of.) friða, fá á sitt band
    - conciliatory

    English-Icelandic dictionary > conciliate

  • 26 corroborate

    [kə'robəreit]
    (to support or confirm (evidence etc already given): She corroborated her sister's story.) styrkja, staðfesta
    - corroborative

    English-Icelandic dictionary > corroborate

  • 27 corset

    ['ko:sit]
    (a close-fitting stiff undergarment to support the body.) lífstykki

    English-Icelandic dictionary > corset

  • 28 countenance

    1. noun
    ((expression on) the face.) andlit
    2. verb
    (to encourage, support or accept: We can't possibly countenance the spending of so much money.) láta viðgangast

    English-Icelandic dictionary > countenance

  • 29 crusade

    [kru:'seid] 1. noun
    1) (Medieval wars against the Muslims in the Middle Ages, led by Christian kings.) krossferð
    2) (a campaign in support of a good cause: the crusade against cigarette advertising.) herferð
    2. verb
    (to take part in a crusade.) taka þátt í krossferð eða herferð

    English-Icelandic dictionary > crusade

  • 30 crutch

    I see crotch II noun
    (a stick with a bar at the top to support a lame person: He can walk only by using crutches.) hækja

    English-Icelandic dictionary > crutch

  • 31 depend

    [di'pend]
    1) (to rely on: You can't depend on his arriving on time.) reiða sig á, treysta
    2) (to rely on receiving necessary (financial) support from: The school depends for its survival on money from the Church.) vera uppá (e-n) kominn, vera háður
    3) ((of a future happening etc) to be decided by: Our success depends on everyone working hard.) ráðast af
    - dependant
    - dependent
    - it/that depends
    - it all depends

    English-Icelandic dictionary > depend

  • 32 dependant

    noun (a person who is kept or supported by another: He has five dependants to support - a wife and four children.) skjólstæðingur; sá sem er á framfæri annars

    English-Icelandic dictionary > dependant

  • 33 dependent

    1) (relying on (someone etc) for (financial) support: He is totally dependent on his parents.) háður
    2) ((of a future happening etc) to be decided by: Whether we go or not is dependent on whether we have enough money.) ráðast af

    English-Icelandic dictionary > dependent

  • 34 earnings

    noun plural (money etc earned: His earnings are not sufficient to support his family.) tekjur

    English-Icelandic dictionary > earnings

  • 35 encourage

    1) (to give support, confidence or hope to: The general tried to encourage the troops: You should not encourage him in his extravagance; I felt encouraged by his praise.) hvetja, telja kjark í
    2) (to urge (a person) to do something: You must encourage him to try again.) hvetja
    - encouragingly
    - encouragement

    English-Icelandic dictionary > encourage

  • 36 fail

    [feil] 1. verb
    1) (to be unsuccessful (in); not to manage (to do something): They failed in their attempt; I failed my exam; I failed to post the letter.) mistakast; falla
    2) (to break down or cease to work: The brakes failed.) bila
    3) (to be insufficient or not enough: His courage failed (him).) bregðast
    4) ((in a test, examination etc) to reject (a candidate): The examiner failed half the class.) fella
    5) (to disappoint: They did not fail him in their support.) bregðast
    2. preposition
    (if (something) fails or is lacking: Failing his help, we shall have to try something else.) ef (e-ð) bregst
    - without fail

    English-Icelandic dictionary > fail

  • 37 favour

    ['feivə] 1. noun
    1) (a kind action: Will you do me a favour and lend me your car?) greiði
    2) (kindness or approval: She looked on him with great favour.) velvild
    3) (preference or too much kindness: By doing that he showed favour to the other side.) mismunun, hygli
    4) (a state of being approved of: He was very much in favour with the Prime Minister.) (í) náð, velþóknun
    2. verb
    (to support or show preference for: Which side do you favour?) halda upp á, styðja
    - favourably
    - favourite
    3. noun
    (a person or thing that one likes best: Of all her paintings that is my favourite.) uppáhald
    - in favour of
    - in one's favour

    English-Icelandic dictionary > favour

  • 38 feudal

    ['fju:dl]
    (of the system by which people gave certain services eg military support to a more powerful man in return for lands, protection etc.) léns-

    English-Icelandic dictionary > feudal

  • 39 girder

    ['ɡə:də]
    (a large beam of steel etc, eg to support a road or bridge: The girders of the bridge have collapsed.) burðarbiti

    English-Icelandic dictionary > girder

  • 40 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) halda (á/með/um)
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) halda (á)
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) halda (uppi/föstum)
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) halda, þola, standast
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) halda föngnum
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) taka, rúma
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) halda, efna til
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) halda sér, bera sig, vera hnarreistur
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) gegna (stöðu)
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) haldast, trúa; álíta
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) gilda
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) láta standa við
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) verja
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) verjast
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) halda athygli
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) halda upp á, fagna
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) eiga
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) haldast, breytast ekki
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) bíða
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) halda (tóni)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) geyma
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hafa að geyma
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) tak, grip, hald
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) tak, vald, áhrif
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) tak, hald
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) vörulest

    English-Icelandic dictionary > hold

См. также в других словарях:

  • support — [ sypɔr ] n. m. • 1466; de 1. supporter 1 ♦ Vx Le fait, l action de supporter, d aider. ⇒ soutien. ♢ Le fait de subir. « Le support des imperfections d autrui » (Fénelon). ⇒ 1. supporter. 2 ♦ (XVIe) Mod. Ce qui supporte; ce sur quoi une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • Support vector machine — Support vector machines (SVMs) are a set of related supervised learning methods used for classification and regression. Viewing input data as two sets of vectors in an n dimensional space, an SVM will construct a separating hyperplane in that… …   Wikipedia

  • Support automation — is the name given to software platforms designed for technical support and service organizations to address problems and to achieve lower mean time to repair (MTTR) by automating problem prevention and resolution processes. Support automation… …   Wikipedia

  • Support and resistance — is a concept in technical analysis that the movement of the price of a security will tend to stop and reverse at certain predetermined price levels. Support A support level is a price level where the price tends to find support as it is going… …   Wikipedia

  • Support — Sup*port , v. t. [imp. & p. p. {Supported}; p. pr. & vb. n. {Supporting}.] [F. supporter, L. supportare to carry on, to convey, in LL., to support, sustain; sub under + portare to carry. See {Port} demeanor.] 1. To bear by being under; to keep… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Support arms — Support Sup*port , v. t. [imp. & p. p. {Supported}; p. pr. & vb. n. {Supporting}.] [F. supporter, L. supportare to carry on, to convey, in LL., to support, sustain; sub under + portare to carry. See {Port} demeanor.] 1. To bear by being under; to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Support de panneau de signalisation en france — On désigne par support de panneau de signalisation l’ensemble des éléments permettant l’implantation des panneaux de signalisation sur site. [1]. Il doit assurer la tenue aux sollicitations mécaniques et climatiques de l’ensemble des panneaux… …   Wikipédia en Français

  • support — sup·port 1 vt 1 a: to promote the interests or cause of b: to uphold or defend as valid or right c: to argue or vote for 2: to provide with substantiation or corroboration support an alibi 3: to provide with the means …   Law dictionary

  • Support our troops — ( fr. Appuyons nos troupes; [fr Canadian Forces Personnel Support Agency. [http://www.cfpsa.com/fr/corporate/newscentre/support/ Centre national d information] . Accessed 18 December 2007.] es. Apoyar nuestras tropas) is a slogan commonly used in …   Wikipedia

  • Support — may refer to the following:* Sympathy, emotional support; * Technical support (a.k.a tech support) in computer hardware, software or electronic goods; * Support (mathematics), a kind of subset of the domain of a function; * Support (measure… …   Wikipedia

  • Support System — is a term in Network Marketing to provide supporting tools and education for distributors in establishing their business network. Since network marketing membership is open for everyone (with restriction in age, must be over 17 years old),… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»