Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

mezzi+e

  • 1 mezzi coercitivi

    mezzi coercitivi
  • 2 mezzi di comunicazione

    mezzi di comunicazione
  • 3 mezzi di comunicazione di massa

    mezzi di comunicazione di massa
  • 4 mezzi di trasporto

    mezzi di trasporto
  • 5 mezzi inadeguati

    mezzi inadeguati
  • 6 mezzi mnemonici

    mezzi mnemonici
  • 7 il fine giustifica i mezzi

    il fine giustifica i mezzi
    proverbiale, proverbio der Zweck heiligt die Mittel
    ————————
    il fine giustifica i mezzi
  • 8 privo di mezzi

    privo di mezzi
  • 9 bisogno

    bisogno
    bisogno [bi'zo28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFo]
      sostantivo Maskulin
     1 (necessità) Bedarf Maskulin, Notwendigkeit Feminin; avere bisogno di qualcosaqualcuno etwjemanden brauchen; in caso di bisogno im Bedarfsfall, nötigenfalls; secondo il bisogno (je) nach Bedarf; al bisogno wenn nötig; non c'è bisogno di... infinito man braucht nicht...
     2 (mancanza di mezzi) Not Feminin, Bedürftigkeit Feminin; essere nel bisogno in Not sein; al bisogno si conosce l'amico proverbiale, proverbio Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot; il bisogno non ha legge proverbiale, proverbio Not kennt kein Gebot
     3 (desiderio) Bedürfnis neutro; sentire il bisogno di fare qualcosa das Bedürfnis haben etwas zu tun
     4 plurale (familiare: corporali) Notdurft Feminin, Bedürfnis neutro; fare i propri bisogno-i seine Notdurft verrichten

    Dizionario italiano-tedesco > bisogno

  • 10 coercitivo

    coercitivo
    coercitivo , -a [koert∫i'ti:vo]
      aggettivo
    Zwangs-, Druck-; mezzi coercitivo-i Druckmittel neutro plurale

    Dizionario italiano-tedesco > coercitivo

  • 11 coincidenza

    coincidenza
    coincidenza [koint∫i'dεntsa]
      sostantivo Feminin
     1 (avvenimento simultaneo) Zusammentreffen neutro; (avvenimento casuale) Zufall Maskulin
     2 (mezzi di trasporto) Anschluss Maskulin
     3 (figurato: corrispondenza) Übereinstimmung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > coincidenza

  • 12 comunicazione

    comunicazione
    comunicazione [komunikat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Kommunikation Feminin; (collegamento) Verbindung Feminin; (notizia) Mitteilung Feminin; mezzi di comunicazione Kommunikationsmittel neutro plurale Medien plurale; comunicazione-i ferroviariemarittimestradali Eisenbahn-Schiffs-Straßenverbindungen Feminin plurale; comunicazione telefonicainterurbana Telefon-Fernverbindung Feminin; essere in comunicazione in Verbindung stehen

    Dizionario italiano-tedesco > comunicazione

  • 13 dotazione

    dotazione
    dotazione [dotat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (rendita) Zuwendung Feminin
     2 (mezzi e materiali) Ausstattung Feminin, Ausrüstung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > dotazione

  • 14 finanza

    finanza
    finanza [fi'nantsa]
      sostantivo Feminin
     1 (insieme di ricchezze) Finanz Feminin, Geldwesen neutro
     2 plurale (mezzi di enti pubblici) Gelder neutro plurale Finanzen Feminin plurale; ministero delle finanza-e Finanzministerium neutro
     3 plurale (disponibilità private) Finanzen Feminin plurale
     4 (banche) Bankwelt Feminin, Finanz Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > finanza

  • 15 fine

    fine
    fine ['fi:ne]
     aggettivo
     1 fein; (sottile) dünn
     2 (puro) rein
     3 (figurato: eccellente) fein, gut
     4 (figurato: elegante) fein
     5 (figurato: vista) scharf; (udito) fein
     II sostantivo Feminin
    (conclusione) Ende neutro, Schluss Maskulin; alla fine schließlich, endlich; alla fin fine alles in allem, im Endeffekt; in fine zum Schluss; a fine mese am [oder zum] Monatsende; che fine ha fatto? was ist aus ihm [oder ihr] geworden?
     III sostantivo Maskulin
     1 (scopo) Ziel neutro, Zweck Maskulin; secondo fine Hintergedanke Maskulin; a fin di bene in bester Absicht; il fine giustifica i mezzi der Zweck heiligt die Mittel
     2 (esito) Ende neutro, Ausgang Maskulin; lieto fine Happyend neutro; salvo buon fine commercio unter üblichem Vorbehalt

    Dizionario italiano-tedesco > fine

  • 16 fondo

    fondo
    fondo ['fondo]
      sostantivo Maskulin
     1 (di recipiente) Boden Maskulin; (di pozzo) Grund Maskulin; (di valle) Sohle Feminin; (limite estremo) Ende neutro; (parte inferiore) unterer Rand; (sfondo) Hintergrund Maskulin; (parte più interna) anche figurato Innerste(s) neutro; in fondo alla stanza hinten im Zimmer; andare a fondo (nave) untergehen; andare in fondo a qualcosa figurato einer Sache dativo auf den Grund gehen; avere uno stomaco senza fondo unersättlich sein; da cima a fondo von Kopf bis Fuß; figurato durch und durch; in fondo figurato im Grunde (genommen); articolo di fondo Leitartikel Maskulin; fondo oculare anatomia Augenhintergrund Maskulin
     2  Sport Langstreckenlauf Maskulin; fare sci di fondo langlaufen
     3 (in cosmesi) Grundierung Feminin
     4 (deposito) Bodensatz Maskulin; (di liquido) Rest Maskulin; fondo-i di caffè Kaffeesatz Maskulin
     5 (bene immobile) Grundstück neutro; (terreno) (Land)gut neutro
     6 (com:voce di bilancio) Fonds Maskulin; fondo-i Finanzmittel plurale; fondo-i d'investimento Investitionsfonds Maskulin
     7 (mezzi monetari) Kapital neutro, Geld(bestand Maskulin ) neutro
     8  finanza fondo di cassa Kassenbestand Maskulin; fondo d'esercizio Betriebskapital neutro, Gelder neutro plurale; a fondo perduto nicht rückzahlbar
    ————————
    fondo
    fondo , -a
      aggettivo
     1 (profondo) tief
     2 (folto, fitto) dicht; (notte, foresta) tief

    Dizionario italiano-tedesco > fondo

  • 17 inadeguato

    inadeguato
    inadeguato , -a [inade'gua:to]
      aggettivo
    unangemessen; mezzi inadeguato-i unzureichende Mittel neutro plurale; essere inadeguato a un compito einer Aufgabe nicht gewachsen sein

    Dizionario italiano-tedesco > inadeguato

  • 18 mnemonico

    mnemonico
    mnemonico , -a [mne'mlucida sans unicodeɔfont:niko]
      <-ci, -che> aggettivo
    Erinnerungs-, mnemonisch; facoltà mnemonico-a Erinnerungsvermögen neutro; esercizi mnemonico-ci Gedächtnisübungen Feminin plurale; mezzi mnemonico-ci Gedächtnishilfen Feminin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > mnemonico

  • 19 numero

    ero
    ero ['nu:mero]
      sostantivo Maskulin
     1  matematica Zahl Feminin, Ziffer Feminin
     2 (telefonico) Nummer Feminin; ero civico Hausmer Feminin; ero di emergenza Notrufmer Feminin; ero di gara Startmer Feminin; ero verde telecomunicazione für den Anrufer kostenfreie Servicetelefonmer; dare iero-i familiare unverständliches Zeug reden, sich seltsam benehmen; chiamare unero telecomunicazione eine Nummer wählen; sbagliareero telecomunicazione sich verwählen, eine falsche Nummer wählen
     3 (quantità) (An)zahl Feminin, Menge Feminin; farero anche figurato die Zahl voll machen; un buonero di persone eine stattliche Anzahl von Personen; in granero zahlreich, zahllos; ero chiuso Numerus clausus Maskulin
     4 (di mezzi pubblici) Linie Feminin
     5 (esemplare di giornale) Nummer Feminin, Exemplar neutro; ero unico Sonderausgabe Feminin; ero zero Nullmer einer Zeitschrift
     6 (di spettacolo) Nummer Feminin
     7 (taglia, misura) Größe Feminin
     8 linguistica, grammatica Numerus Maskulin, Zahl Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > numero

  • 20 organico

    organico
    organico [or'ga:niko] <- ci>
      sostantivo Maskulin
    (adm:personale) Personal neutro, Personalbestand Maskulin; (mil:personale e mezzi) Bestand Maskulin
    ————————
    organico
    organico , -a <-ci, -che>
      aggettivo
    organisch; anche figurato einheitlich

    Dizionario italiano-tedesco > organico

См. также в других словарях:

  • Mezzi Andreossi — Olympic medal record Men s Ice hockey Bronze 1928 St. Moritz Team Competition Murezzan Mezzi Andreossi (30 June 1897 – 1958) was a Swiss ice hockey player who competed in the 1928 Winter Olympics in St. Moritz, Switzerland. He was a member of the …   Wikipedia

  • mezzi propri —   Eng. equity   Con lalocuzione mezzi propri si identifica il patrimonio netto di un azienda, dato dalla differenza fra il totale delle attività e il totale delle passività. Nelle società per azioni rappresentano il bene su cui gli azionisti… …   Glossario di economia e finanza

  • Facci un principe conto di vincere e mantenere lo stato, i mezzi saranno sempre giudicati onorevoli,… — Facci un principe conto di vincere e mantenere lo stato, i mezzi saranno sempre giudicati onorevoli, e da ciascuno lodati. См. Цель освящает средства …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • rendimento dei mezzi propri —   Eng. return on equity   Indice di redditività del capitale. Nella forma abbreviate ROE indica il rendimento percentuale, ricavato dall investimento in capitale degli azionisti nell azienda. Si ricava dal rapporto tra l utile netto e i mezzi… …   Glossario di economia e finanza

  • Il fine glustiflca i mezzi. — См. Цель освящает средства …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • il fine giustifica i mezzi — La cinica massima compendierebbe, secondo la tradizione, la filosofia politica del Machiavelli, il quale poneva il principe al di sopra della morale comune …   Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione

  • mezzo — 1mèz·zo agg., s.m., avv. FO I. agg. I 1a. che costituisce la metà di un intero: mezza mela, mezzo chilo, mezza dozzina, mezza porzione | preceduto dall art.indet., con valore approssimativo: peserà un mezzo chilo | di recipiente, che ha una… …   Dizionario italiano

  • mezzo — mezzo1 / mɛdz:o/ [lat. medius ]. ■ agg. 1. a. [di cosa, che (per numero, quantità, grandezza, ecc.) è o si considera una delle due parti uguali in cui può essere divisa un entità: m. dozzina ; m. metro ; mezz ora ; lavorare a m. paga ; dividersi… …   Enciclopedia Italiana

  • termine — / tɛrmine/ s.m. [dal lat. terminus limite, confine ]. 1. (lett.) [spec. al plur., linea che demarca l estensione di un territorio, di un paese e sim.: presso del Carnaro Ch Italia chiude e suoi t. bagna (Dante)] ▶◀ confine, frontiera. 2. a. [con… …   Enciclopedia Italiana

  • mezzo (1) — {{hw}}{{mezzo (1)}{{/hw}}agg. 1 Detto di frutto prossimo a infracidire. 2 (fig.) Corrotto moralmente. ETIMOLOGIA: dal lat. mitius ‘troppo tenero, maturo’. mezzo (2) {{hw}}{{mezzo (2)}{{/hw}}A agg. 1 Di cosa che costituisce la metà di un intero:… …   Enciclopedia di italiano

  • mass media — mass me·dia s.m.pl. CO il complesso degli organi di stampa e dei mezzi audiovisivi d informazione (radio, televisione, ecc.) che permettono la rapida diffusione di messaggi e notizie a un vasto pubblico Sinonimi: 2media, mezzi di comunicazione,… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»