-
1 mezcolanza
mezcolanza sustantivo femenino (pey) hodgepodge (esp AmE), hotchpotch (BrE)
mezcolanza, mescolanza f fam hotchpotch, mishmash, jumble: a esa fiesta acudió una extraña mezcolanza de invitados, a motley group of guests attended that party ' mezcolanza' also found in these entries: Spanish: mescolanza English: mishmash - ragbag -
2 mescolanza
mezcolanza, mescolanza f fam hotchpotch, mishmash, jumble: a esa fiesta acudió una extraña mezcolanza de invitados, a motley group of guests attended that party ' mescolanza' also found in these entries: Spanish: mezcolanza -
3 hodgepodge
hodgepodge ['hɑʤ.pɑʤ] n: mezcolanza fn.• almodrote s.m.• amasijo s.m.• batiborrillo s.m.• baturrillo s.m.• bodrio s.m.• comistrajo s.m.• ensalada s.f.• ensaladilla s.f.• forraje s.m.• gatuperio s.m.• mescolanza s.f.• mezcolanza s.f.• morondanga s.f.• tropel s.m.'hɑːdʒpɑːdʒ, 'hɒdʒpɒdʒnoun (esp AmE) batiburrillo m (fam), mezcolanza f (fam)['hɒdʒpɒdʒ]N (esp US) = hotchpotch* * *['hɑːdʒpɑːdʒ, 'hɒdʒpɒdʒ]noun (esp AmE) batiburrillo m (fam), mezcolanza f (fam) -
4 jumble
1. verb((often with up or together) to mix or throw together without order: In this puzzle, the letters of all the words have been jumbled (up); His shoes and clothes were all jumbled (together) in the cupboard.) desordenar
2. noun1) (a confused mixture: He found an untidy jumble of things in the drawer.) revoltijo2) (unwanted possessions suitable for a jumble sale: Have you any jumble to spare?) trastos, cosas viejas•jumble1 n1. revoltijo2. cosas viejas / trastoshave you got any jumble to throw away? ¿tienes cosas viejas para tirar?jumble2 vb mezclar / revolverthe letters are all jumbled up, can you arrange them into a word? las letras están mezcladas, ¿puedes ordenarlas y formar una palabra?tr['ʤʌmbəl]1 revoltijo, mezcolanza1 desordenar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLjumble sale rastrillo benéficojumble n: revoltijo m, fárrago m, embrollo mn.• bazuqueo s.m.• confusión s.f.• jarcia s.f.• mezcla s.f.• mezcolanza s.f.• potaje s.m.• revoltijo s.m.v.• confundir v.• embarullar v.• emburujar v.• mezclar v.• revolver v.• trabucar v.
I 'dʒʌmbəltransitive verb jumble (up) \<\<cards/pieces\>\> mezclarthe instructions had got(ten) jumbled (up) in her mind — se había hecho un embrollo or un lío con las instrucciones
II
a) (no pl) (of clothes, papers) revoltijo m; (of facts, data) embrollo m, confusión f, mezcolanza fb) u ( items for sale) (BrE) cosas fpl usadas['dʒʌmbl]1. N1) [of objects] revoltijo m, batiburrillo m ; (fig) confusión f, embrollo ma jumble of furniture — un batiburrillo de muebles, un montón de muebles revueltos
2.VT (also: jumble together, jumble up) mezclar, amontonarthey were just jumbled together anyhow — estaban mezclados or amontonados de cualquier manera
3.CPDjumble sale N — (Brit) mercadillo m benéfico (venta de objetos usados con fines benéficos)
* * *
I ['dʒʌmbəl]transitive verb jumble (up) \<\<cards/pieces\>\> mezclarthe instructions had got(ten) jumbled (up) in her mind — se había hecho un embrollo or un lío con las instrucciones
II
a) (no pl) (of clothes, papers) revoltijo m; (of facts, data) embrollo m, confusión f, mezcolanza fb) u ( items for sale) (BrE) cosas fpl usadas -
5 ragbag
tr['rægbæg]1 familiar mezcolanza, batiburrillonoun batiburrillo m, mezcolanza f['ræɡbæɡ]N (=mixture) mezcolanza f ; (Sew) bolsa f de recortesit's a ragbag of a book — es un libro muy farragoso, el libro es todo un fárrago
* * *noun batiburrillo m, mezcolanza f -
6 mishmash
-
7 hotchpotch
tr['hɒʧpɒʧ]1 familiar figurative use revoltijo, mezcolanza, batiburrillo2 SMALLCOOKERY/SMALL (stew) estofado de carne'hɑːtʃpɑːtʃ, 'hɒtʃpɒtʃnoun (BrE) hodgepodge['hɒtʃpɒtʃ]N (Brit) mezcolanza f* * *['hɑːtʃpɑːtʃ, 'hɒtʃpɒtʃ]noun (BrE) hodgepodge -
8 gallimaufry
s.1 almodrote, jigote, picadillo, ropa vieja; mezcla ridícula de cosas contrarias.2 mezcolanza, ensaladilla, mescolanza, mezcla desordenada de cosas, surtido misceláneo.3 guisado de corazón, riñón, hígados; mezcolanza. -
9 concoction
- ʃənnoun mejunje, brebajetr[kən'kɒkʃən]concoction [kən'kɑkʃən] n: invención f, mejunje m, brebaje mn.• confección s.f.• potingue s.m.• trama s.f.kən'kɑːkʃən, kən'kɒkʃəncount & mass noun (food, drink)I'm not eating/drinking that concoction — (pej) yo no me como ese mejunje/bebo ese brebaje (pey)
[kǝn'kɒkʃǝn]N1) (=food) mezcla f, mejunje m ; (=drink) brebaje m2) (=act) [of food, drink] confección f ; [of story] invención f* * *[kən'kɑːkʃən, kən'kɒkʃən]count & mass noun (food, drink)I'm not eating/drinking that concoction — (pej) yo no me como ese mejunje/bebo ese brebaje (pey)
-
10 fiesta
fi'estə1) (a (religious) holiday, especially in Roman Catholic countries.) fiesta, festividad, día festivo2) (a festival or celebration.) festividad
fiesta sustantivo femenino dieron una gran fiesta they threw o had a big party; estar de fiesta to be having a party; aguar la fiesta to spoil the fun fiesta nacional ( día festivo) public holiday; (Taur) bullfighting;◊ fiesta patria (AmL) independence dayc)(de fin de año, etc) festive season;◊ ¡felices fiestas! Merry Christmas!;¿dónde vas a pasar estas fiestas? where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
fiesta sustantivo femenino
1 (reunión de amigos) party: daremos una fiesta, we'll hold a party
2 (festividad) celebration, festivity
fuimos a las fiestas del pueblo, we went to the village fiesta/carnival
día de fiesta, holiday
fiesta nacional, bank holiday Esp la fiesta nacional, bullfighting
3 Rel feast Locuciones: aguar la fiesta, to spoil the fun
tengamos la fiesta en paz, let's not quarrel ' fiesta' also found in these entries: Spanish: aguar - animar - animada - animado - animarse - baile - bochinche - cabezudo - celebración - cóctel - comistrajo - conocerse - corear - dar - deslucir - disfraz - disfrazarse - elemento - escabullirse - gala - haber - hazmerreír - hogareña - hogareño - languidecer - mañana - mentar - mescolanza - mezcolanza - motivo - nanay - obligada - obligado - organizar - organizarse - pensar - preparar - propia - propio - quisque - quisqui - rabiar - reticencia - romería - sarao - velada - acabar - aguado - alargar - alegrar English: advance - annoy - ask back - bank holiday - beeline - book - booze-up - cocktail party - do - family - feast - festival - find out - first - folding - frazzled - funny - gala - garden party - gatecrash - gatecrasher - give - go - half-holiday - Hallowe'en - Halloween - have - heart - hoedown - hold - holiday - housewarming - legal holiday - let on - loud - miffed - miss - name - night - nobody - noisy - party - presentable - rave - reception - riotous - rip-roaring - rowdy - shower - swingfiesta [fi'ɛstə] n: fiesta fn.• fiesta s.f.[fɪ'estǝ]N fiesta f -
11 mixed
1) (consisting of different kinds: I have mixed feelings about leaving home; mixed races; a mixed population.) variado2) (done, used etc by people of different sexes: mixed tennis.) mixtomixed adj mixtotr[mɪkst]1 (of different kinds) variado,-a■ mixed salad ensalada mixta, ensalada variada2 (ambivalent) desigual3 (for both sexes) mixto,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be mixed up in something estar metido,-a en algo, estar involucrado,-a en algoto be/get mixed up with somebody liarse con alguien, estar liado,-a con alguiento be/get all mixed up hacerse un lío, confundirseto get mixed up in something meterse en algomixed bag batiburrillo, mezcolanza, popurrí nombre masculinomixed doubles dobles nombre masculino plural mixtosmixed economy economía mixtamixed grill parrilladamixed marriage (different races) matrimonio interracial 2 (different religions) matrimonio interconfesionaladj.• genízaro, -a adj.• mestizo, -a adj.• mezclado, -a adj.• mixto, -a adj.• surtido, -a adj.• variado, -a adj.mɪksta) ( various) mezclado, variadomixed fruit — frutas fpl surtidas
mixed grill — parrillada f mixta
mixed spice — mezcla f de especias
person of mixed race — mestizo, -za m,f; ( of black and white descent) mulato, -ta m,f
she invited quite a mixed crowd — invitó a gente de todo tipo or a un grupo muy variopinto
b) ( male and female) <sauna/bathing> mixtoc) ( ambivalent) < fortunes> desigual; < reception> tibio, poco entusiasta[mɪkst]1. ADJ1) (=varied) [selection] variado; (=assorted) [biscuits, sweets, vegetables] surtido, variadoa mixed crowd turned up — apareció un grupo muy variopinto, apareció un grupo con gente de todo tipo
2) (=both good and bad) [reviews, reactions] diversoto have mixed feelings about sth — no tener muy claro algo, tener sus dudas acerca de algo
•
the government's proposals have had a mixed reception — las propuestas del gobierno han sido recibidas con reservas or han tenido una acogida desigual3) (=of different races) [parentage, marriage] mixto4) (=for both sexes) [school, education, bathing] mixto2.CPDmixed ability class N — clase f con niveles de aptitud distintos
mixed doubles NPL — (Sport) (dobles mpl) mixtos mpl
mixed economy N — economía f mixta
mixed farming N — agricultura f mixta
mixed forest N — bosque m mixto
mixed fruit N — frutas fpl surtidas
mixed grill N — (Brit) parrillada f mixta
mixed herbs NPL — surtido m de hierbas
mixed marriage N — matrimonio m mixto (de esposos de religión o raza distintas)
mixed martial arts N — artes fpl marciales mixtas
mixed metaphor N — metáfora f disparada
mixed salad N — ensalada f mixta
mixed spice N — mezcla f de especias
* * *[mɪkst]a) ( various) mezclado, variadomixed fruit — frutas fpl surtidas
mixed grill — parrillada f mixta
mixed spice — mezcla f de especias
person of mixed race — mestizo, -za m,f; ( of black and white descent) mulato, -ta m,f
she invited quite a mixed crowd — invitó a gente de todo tipo or a un grupo muy variopinto
b) ( male and female) <sauna/bathing> mixtoc) ( ambivalent) < fortunes> desigual; < reception> tibio, poco entusiasta -
12 mixture
1) (the result of mixing things or people together: a mixture of eggs, flour and milk.) mezcla2) (a number of things mixed together and used for a given purpose: The doctor gave the baby some cough mixture.) mezcla, preparado3) (the act of mixing.) mezclamixture n mezclatr['mɪksʧəSMALLr/SMALL]1 (gen) mezcla2 SMALLMEDICINE/SMALL preparado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcough mixture jarabe nombre masculino para la tosmixture ['mɪksʧər] n: mezcla fn.• mejunje s.m.• mescolanza s.f.• mezcla s.f.• mezcolanza s.f.• misceláneo s.m.• mixtura s.f.• potaje s.m.'mɪkstʃər, 'mɪkstʃə(r)a) c ( of diverse things) mezcla fb) c u ( Culin) mezcla fc) c u ( Pharm) preparado m, mixtura f (ant)['mɪkstʃǝ(r)]N (also Culin) mezcla f ; (Med) preparado m, compuesto mcough 3.the mixture as before — la misma receta que antes; (fig) lo de siempre
* * *['mɪkstʃər, 'mɪkstʃə(r)]a) c ( of diverse things) mezcla fb) c u ( Culin) mezcla fc) c u ( Pharm) preparado m, mixtura f (ant) -
13 patchwork
noun (cloth made by sewing small pieces of material together: a skirt made of patchwork; (also adjective) a patchwork quilt.) labor de retazos/retalestr['pæʧwɜːk]1 labor nombre femenino de retales2 figurative use (of fields) mosaico1 de retalespatchwork ['pæʧ.wərk] n: labor f de retazosn.• chapucería s.f.• mezcolanza s.f.• remiendo s.m.'pætʃwɜːrk, 'pætʃwɜːka) u ( craft) patchwork m, labor f de retazos or (Esp) retales; (before n) < quilt> de patchwork, de retazos or (Esp) retalesb) c ( medley)['pætʃwɜːk]1. N1) labor f de retazos, arpillería f (LAm)2) (fig)their policy is a patchwork of half-measures — su política es un conjunto fragmentario de medias tintas
2.CPDpatchwork quilt N — edredón m de retazos multicolores
* * *['pætʃwɜːrk, 'pætʃwɜːk]a) u ( craft) patchwork m, labor f de retazos or (Esp) retales; (before n) < quilt> de patchwork, de retazos or (Esp) retalesb) c ( medley) -
14 potpourri
potpourrí /popu'rri/ sustantivo masculino medley ' potpourrí' also found in these entries: Spanish: popurrí English: potpourritr[pəʊ'pʊərɪ]1 (gen) popurrí nombre masculinopotpourri [.po:pʊ'ri:] n: popurrí mn.• batiborrillo s.m.• baturrillo s.m.• mezcolanza s.f.• popurrí s.m.'pəʊpʊ'ri, ˌpəʊ'pʊəri[pǝʊ'pʊǝrɪ]N (pl potpourris)2) [of music, writing] popurrí m* * *['pəʊpʊ'ri, ˌpəʊ'pʊəri] -
15 welter
tr['weltəSMALLr/SMALL]1 mezcla confusa, mezcolanzawelter ['wɛltər] n: fárrago m, revoltijo ma welter of data: un fárrago de datosv.• estar empapado v.• revolcarse v.n.• mar s.m.'weltər, 'weltə(r)noun (no pl) (of facts, details) fárrago m, maremágnum m['weltǝ(r)]1.N confusión f, mezcla f confusa, mescolanza f, revoltijo m2.VI revolcarseto welter in — estar bañado en, bañarse en
* * *['weltər, 'weltə(r)]noun (no pl) (of facts, details) fárrago m, maremágnum m -
16 mixed bag
batiburrillo, mezcolanza, popurrí nombre masculino -
17 extraña
Del verbo extrañar: ( conjugate extrañar) \ \
extraña es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: extraña extrañar
extrañar ( conjugate extrañar) verbo transitivo (esp AmL) ‹amigo/país› to miss verbo intransitivo 1 ( sorprender) (+ me/te/le etc) to surprise; ya me extrañaba a mí que … I thought it was strange that … 2 (RPl) ( tener nostalgia) to be homesick extrañarse verbo pronominal extrañase de algo to be surprised at sth
extraño,-a
I adjetivo strange Med foreign: tiene un cuerpo extraño en el ojo, she has a foreign object in her eye
II sustantivo masculino y femenino stranger: de repente entró un extraño, a stranger suddenly came in
extrañar verbo transitivo
1 (asombrar) to surprise: no es de extrañar, it's hardly surprising
2 (echar de menos) to miss
3 (notar extraño) extraño mucho la cama, I find this bed strange o (echar de menos) I miss my own bed ' extraña' also found in these entries: Spanish: cortante - mescolanza - mezcolanza - ninguna - ninguno - padecer - sufrir - surgir - cosa - extrañar English: curious - least - puzzle - sensation - strange - wonder - oddly - strangely - surprised -
18 ambigu
s.ambigú, comida, por lo común nocturna, compuesta de manjares calientes y fiambres. (Fig.) Baturrillo; mezcolanza de cosas opuesta -
19 balderdash
adj.mejunje, mezcolanza, especialmente de licores.s.1 bobadas, tonterías (familiar)2 disparate, disparates, tontería, tonterías. -
20 blending
adj.1 licuador.2 de mezcla, de mezclado.s.mezcla, mezcolanza.ger.gerundio del verbo: BLEND
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mezcolanza — o mescolanza sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Mezcla extraña y confusa de personas o cosas: Hijo, no sé cómo puedes entrar en la habitación con esa mezcolanza de cosas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mezcolanza — (De mescolanza). f. coloq. Mezcla extraña y confusa, y algunas veces ridícula … Diccionario de la lengua española
mezcolanza — (Del ital. mescolanza.) ► sustantivo femenino Mezcla desordenada de cosas o personas muy diferentes que resulta extraña o disparatada. TAMBIÉN mescolanza * * * mezcolanza (de «mescolanza») 1 f. Desp. de «*mezcla». 2 Reunión de personas de… … Enciclopedia Universal
mezcolanza — {{#}}{{LM M25768}}{{〓}} {{SynM26420}} {{[}}mezcolanza{{]}} ‹mez·co·lan·za› (también {{◎}}mescolanza{{ ̄}}) {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Mezcla extraña y confusa. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del italiano mescolanza. {{#}}{{LM SynM26420}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mezcolanza — pop. Mezcla confusa de cosas o personas … Diccionario Lunfardo
mezcolanza — sustantivo femenino amasijo, batiburrillo, revoltijo, mezcla*, promiscuidad. * * * Sinónimos: ■ mezcla, revoltijo, amasijo, promiscuidad, miscelánea … Diccionario de sinónimos y antónimos
mezcolanza — f. Mezcla extraña y confusa, a veces ridícula … Diccionario Castellano
mescolanza — (Del ital. mescolanza.) ► sustantivo femenino Mezcla extraña: ■ en la fiesta había una mescolanza de gente. TAMBIÉN mezcolanza * * * mescolanza (del it. «mescolanza») f. Mezcolanza. * * * mescolanza. (Del it. mescolanza). f. coloq. mezcolanza … Enciclopedia Universal
mescolanza — sustantivo femenino 1. Mezcolanza. mezcolanza o mescolanza sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Mezcla extraña y confusa de personas o cosas: Hijo, no sé cómo pue … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Historia del arte — Para la historiografía de la historia del arte, véase Estudio de la historia del arte. La creación … Wikipedia Español
Grupos étnicos de Oaxaca — Tras el triunfo de la Revolución, varios pensadores consideraron que México era una nación mestiza, y entonces las baterías se dirigieron a asimilar a los indígenas a la cultura nacional. Las consecuencias fueron la reducción en términos… … Wikipedia Español