Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

mettre+ensemble

  • 21 samendoen

    [verenigen] mettre ensemble
    [samen met iemand handelen] agir ensemble

    Deens-Russisch woordenboek > samendoen

  • 22 aduno

    aduno, āre, āvi, ātum - tr. - réunir, unir, assembler, rassembler.
    * * *
    aduno, āre, āvi, ātum - tr. - réunir, unir, assembler, rassembler.
    * * *
        Aduno, adunas, pen. longa, adunare. Plin. Unir, Mettre ensemble, Assembler.

    Dictionarium latinogallicum > aduno

  • 23 associo

    associo, (adsocio), āre, āvi, ātum - tr. - réunir, attacher, joindre, associer, assujettir.    - associare passus alicui, Stat. Th. 3, 454: marcher avec qqn.
    * * *
    associo, (adsocio), āre, āvi, ātum - tr. - réunir, attacher, joindre, associer, assujettir.    - associare passus alicui, Stat. Th. 3, 454: marcher avec qqn.
    * * *
        Associo, associas, associare. Accompaigner.
    \
        Associare passus. Stat. Aller, ou cheminer avec aucun.
    \
        Associare. Claud. Mettre ensemble, Conjoindre, Adapter.

    Dictionarium latinogallicum > associo

  • 24 color

    colŏr, ōris, m. [st2]1 [-] couleur. [st2]2 [-] couleur du visage, teint, fraîcheur du visage. [st2]3 [-] au fig. couleur, ton, coloris, éclat (du style). [st2]4 [-] état, condition, extérieur, aspect, genre. [st2]5 [-] couleur, prétexte, excuse. [st2]6 [-] procédé de défense, expédient.
    * * *
    colŏr, ōris, m. [st2]1 [-] couleur. [st2]2 [-] couleur du visage, teint, fraîcheur du visage. [st2]3 [-] au fig. couleur, ton, coloris, éclat (du style). [st2]4 [-] état, condition, extérieur, aspect, genre. [st2]5 [-] couleur, prétexte, excuse. [st2]6 [-] procédé de défense, expédient.
    * * *
        Color, huius coloris, masc. gen. Couleur.
    \
        Operum colores. Horat. Divers ornemens et enrichissemens.
    \
        Amethystinus. Plin. Violet.
    \
        Ater. Ouid. Noir couleur de charbon estainct.
    \
        Buxeus. Vide BVXVS. Palle.
    \
        Deterrimus. Virg. Tresmauvaise couleur, La pire.
    \
        Dilutus color. Plin. Blaffarde, Qui n'est gueres chargee.
    \
        Egregius color. Cic. Beau teinct de visage.
    \
        Flammeus color. Plin. Jaulne. \ Floridi colores. Plin. Couleurs gayes et vives, Haultes couleurs.
    \
        Exanguis color. Ouid. Palle.
    \
        Hyali color. Virg. Verd, Couleur de voerre.
    \
        Liquidus. Horat. Broyee et destrempee comme font les peinctres.
    \
        Melleus. Plin. De miel.
    \
        Murrhinus. Couleur de Cassidoine. Vide MVRRHA.
    \
        Niueus. Horat. Blanc comme neige.
    \
        Satur, abundans, largus. Virgil. Couleur fort chargee.
    \
        Spumens. Plin. Couleur d'escume.
    \
        Surdus. Plin. Couleur obscure.
    \
        Suauis. Cic. Plaisant à regarder, Plaisant à l'oeil.
    \
        Tetri colores. Lucret. Laides.
    \
        Thessalicus color. Lucret. De pourpre.
    \
        Tyrius color. Horat. De pourpre.
    \
        Varians. Plin. Changeant.
    \
        Verecundus. Horat. Honneste rougeur de visage, quand on rougit de honte.
    \
        Validus hominis color. Plin. Bonne et vive couleur, Bon teinct.
    \
        Mille coloribus arcus. Virgil. L'arc en ciel.
    \
        Accipere colorem. Plin. Prendre.
    \
        Amittere colorem. Ouid. Perdre sa couleur, Se descoulorer.
    \
        Colores qui aciem compungunt. Lucret. Qui font mal aux yeulx.
    \
        Sine colore consistere. Cic. Palle et deffaict.
    \
        Contactus colore aliquo. Lucret. Teinct.
    \
        Non credendum colori. Virgil. Il ne se fault point fier en sa beaulté.
    \
        Colorem ducere. Quintil. Acquerir et prendre couleur, Se coulourer.
    \
        Eluere colores. Quintil. Oster et effacer à force de laver, Descoulourer.
    \
        Excidit illi color. Ouid. Il a perdu toute couleur, Il est tout descoulouré.
    \
        Imbutus colorem aliquem. Lucret. Teinct de quelque couleur.
    \
        Mentiri colorem fuco. Virgil. Resembler, Estre teinct en la couleur de quelque chose, Farder.
    \
        Mignare in alium colorem. Lucret. Se changer en autre couleur.
    \
        Mutare colorem. Plin. Muer, Changer.
    \
        Nectere colores. Id est, res coloratas. Virgil. Conjoindre et mettre ensemble choses de diverses couleurs.
    \
        Colores qui oculos pascunt. Lucret. Qui delectent et contentent l'oeil.
    \
        Percoctus color. Lucret. Quand un homme est noir et bruslé du soleil.
    \
        Spargere coloribus aliquid. Virgil. Peindre ou teindre de diverses couleurs.
    \
        Tueri colorem exercitatione corporis. Cic. Conserver sa bonne couleur.
    \
        Color, per translationem pro Praetextu. Quintil. Couleur.
    \
        Color, Species. Virgil. Beaulté, Dignité, Forme.
    \
        Color ciuitatis. Cic. Amisimus colorem et speciem pristinam ciuitatis. Il n'y a plus ne forme ne figure, n'apparence de republique.
    \
        Vitae color. Horat. Qualité de vie, comme prosperité ou adversité.
    \
        Colores quae media defensionum vocantur a forensibus. Quintil. Choses faulses qui donnent couleur et apparence au principal.

    Dictionarium latinogallicum > color

  • 25 coniungo

        Coniungo, coniungis, coniunxi, coniunctum, coniungere. Conjoindre, Mettre ensemble, Apparier.
    \
        Dextras. Virgil. Toucher en la main l'un de l'autre.
    \
        Coniungere connubia. Cic. Faire mariages.
    \
        Coniungere domum coniugio et stirpe. Cic. Allier par mariage.
    \
        Coniungere sibi foeminam matrimonio. Liu. Se marier.
    \
        Foedere aliquibus coniungi. Virgil. Este allié.
    \
        AEtas hunc mihi coniungit studiis communibus. Claud. Le fait mon compaignon.
    \
        Eiusdem linguae societate coniunctum alicui esse. Cic. Estre accoincté.
    \
        Coniuncta atque communia scelera alicui cum aliquo. Cic. Quand quelcun est compaignon d'un autre en forfaicture.
    \
        Coniungere se cum aliquo dicitur sponsa. Ouid. Se marier.
    \
        Causa tua coniuncta cum clarissimis viris. Cic. Ton affaire est commun entre toy et autres grans personnages, et leur touche comme à toy, Ils sont en pareille cause que toy.
    \
        Coniuncta mihi cura de Rep. cum illo. Cic. Luy et moy avons mesme et pareil soing.
    \
        Coniungere aliquem cum alterius laude. Cic. Le louer autant qu'un autre.
    \
        Fannii aetate coniunctus Antipater. Cic. De mesme temps, Tout d'un temps.
    \
        Vsu cum aliquo coniungi. Catul. Avoir conjonction et accointance avec luy par frequentation et hantise.
    \
        Coniuncta officiis cum Pop. Romano ciuitas. Cic. Alliee par plaisirs et services qu'elle a faict.

    Dictionarium latinogallicum > coniungo

  • 26 поселиться вместе

    Dictionnaire russe-français universel > поселиться вместе

  • 27 собрать вместе

    v

    Dictionnaire russe-français universel > собрать вместе

  • 28 put together

    put [somebody/something] together, put together [somebody/something]
    1) ( assemble) assembler

    to put something together again —

    2) ( place together) mettre ensemble
    3) ( form) former
    4) ( edit) constituer [file, portfolio, anthology]; rédiger [newsletter, leaflet]; établir [list]; faire [film, programme, video]
    5) improviser [meal]
    6) ( present) constituer [case]; construire [argument, essay]

    English-French dictionary > put together

  • 29 assembler

    vt., convoquer, regrouper, réunir, (des personnes): assanblâ (Albanais.001bB.COD., Gets, Habère-Poche, St-Nicolas-Cha., Thonon.036), assêblâ (Leschaux.006), ASSINBLy (Annecy.003, Arvillard, Gruffy.014, Thônes.004, Villards-Thônes | 001aA.PPA., Ansigny.093, Moye.094, Val-Fier.169).
    A1) assembler, relier, mettre ensemble, (des feuilles de papier): assanblâ (001b,036), ASSINBLy (003,004,014, TER. | 001a,093,091,169), assêblâ (006) || ptâ êssinblyo (001,093,094,169, PPA).
    A2) assembler, unir, grouper, emboîter, raccorder, relier, faire un assemblage de, (plusieurs pièces de façon à n'en faire plus qu'une): APONDRE (001,003,004, Cordon, Genève), C. => Pondre.

    Dictionnaire Français-Savoyard > assembler

  • 30 unir

    vt. UNI gv.3 (Aix 017, Albanais 001, Annecy), C.1. - E.: Mêler.
    A1) s'unir, s'allier, (par le mariage ep. de deux familles): s'assossyâ < s'associer> (Cordon).
    A2) faire chorus: s'uni (001), se ptâ êssinblyo < se mettre ensemble> (001).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) unaisso (001, 017) ; (tu, il) unai (001, 017) ; (nous) u-n(is)sin (001), unichin (017) ; (vous) u-n(is)sî (001), uniché (017) ; (ils) unaisson (001,017). - Ind. imp.: (je) u-n(is)sivou, (tu) u-n(is)sivâ, (il) u-n(is)sîve (001). - Ind. fut.: (je) unêtrai (001). - Cond. prés.: (je) unêtri (001). - Subj. prés.: (que je) u-n(is)sézo (001). - Subj. imp.: (que je) u-n(is)sissou (001). - Ip.: unai (001) ; u-n(is)sin (001), unichin (017) ; u-n(is)sî (001), uniché (017). - Ppr.: u-n(is)sêê (001). - Pp.: uni, -yà, -yè (001).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > unir

  • 31 zusammenlegen

    tsu'zamənleːgən
    v
    1) ( vereinigen) réunir, regrouper
    2) ( falten) plier
    zusammenlegen
    zusạmmen|legen
    1 [re]plier Wolldecke
    2 (organisatorisch vereinigen) regrouper Abteilungen, Klassen; mettre ensemble Häftlinge
    se cotiser

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > zusammenlegen

  • 32 zusammenstellen

    tsu'zamənʃtɛlən
    v
    1) mettre ensemble, composer
    2) ( fig) établir
    zusammenstellen
    zusạmmen|stellen
    rassembler, regrouper Möbel; établir Liste

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > zusammenstellen

  • 33 zusammentun

    zusammentun
    zusạmmen|tun
    unregelmäßig (umgangssprachlich); Beispiel: sich zusammentun se mettre ensemble

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > zusammentun

  • 34 досъбирам

    гл ramasser (rassembler, mettre ensemble) tout ce qui est resté; ramasser tout; досъбирам материалите ramasser (réunir) les matériaux.

    Български-френски речник > досъбирам

  • 35 съединявам

    гл 1. joindre, assembler, mettre ensemble; unir; съединявам две армии joindre deux armées; съединявам две общини unir deux communes; съединявам частите на механизъм assembler les pièces d'un mécanisme; 2. прен unir, lier; 3. relier, faire communiquer; 4. хим combiner, faire la combinaison de; съединявам кислород с водород combiner de l'oxygène avec de l'hydrogène; съединявам се 1. s'unir, se joindre, se lier (а); s'allier; 2. (за хим. елементи) se combiner.

    Български-френски речник > съединявам

  • 36 collapse

    collapse [kə'læps]
    (a) (building, roof) s'écrouler, s'effondrer; (beam) fléchir; (land) s'ébouler
    (b) figurative (institution, plan) s'effondrer, s'écrouler; (government) tomber, chuter; (country, market, defence, economy, currency, prices) s'effondrer
    (c) (person) s'écrouler, s'effondrer; (health) se délabrer, se dégrader;
    he collapsed and died il a eu un malaise et il est mort;
    he collapsed onto the bed and slept for hours il s'est écroulé sur son lit et a dormi pendant des heures;
    to collapse with laughter se tordre de rire;
    I collapsed from the heat je me suis évanoui tellement il faisait chaud;
    he collapsed into an armchair il s'effondra dans un fauteuil;
    I feel like I'm about to collapse j'ai l'impression que je vais m'effondrer;
    Medicine her lung has collapsed elle a eu ou fait un collapsus pulmonaire
    (d) (fold up) se plier;
    the bicycle collapses so it can be stored away easily la bicyclette se plie et peut ainsi être rangée facilement
    (a) (fold up → table, chair) plier
    (b) (merge → paragraphs, entries) mettre ensemble, fusionner
    3 noun
    (a) (of building, roof) écroulement m, effondrement m; (of beam) rupture f; (of land) éboulement m
    (b) figurative (of institution, plan) effondrement m, écroulement m; (of government) chute f; (of country) effondrement m, débâcle f; (of market, defence, economy, currency) effondrement m; (of prices) effondrement m, chute f subite
    (c) (of person) écroulement m, effondrement m; (of health) délabrement m; (of lung) collapsus m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > collapse

  • 37 sdukel

    v. sdukel, sdukul mettre ensemble, réunir, unir; dér. de dukel

    Dictionnaire Kabyle-Français > sdukel

  • 38 zdi

    v. zdi/zda, zeddi être uni, unir, réunir, mettre ensemble; syn. sdukel

    Dictionnaire Kabyle-Français > zdi

  • 39 -kangana

    s'adhérer, se saisir, se lier, se mettre ensemble

    Dictionnaire Lingála-Français > -kangana

  • 40 -sangisa

    rassembler, mettre ensemble

    Dictionnaire Lingála-Français > -sangisa

См. также в других словарях:

  • mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; …   Encyclopédie Universelle

  • mettre — Mettre, Ponere. Il vient de Mittere, par syncope et antiptose, Inde Mittere in possessionem. Mettre en possession. Mettre à bord, Naues ad terram applicare, Appellere nauem. Mets toy à dextre, Concede ad dexteram. Mettre à feu et à sang, Incendia …   Thresor de la langue françoyse

  • ensemble — ENSEMBLE. adv. L un avec l autre, les uns avec les autres. Tout ensemble, tout à la fois. Ils sont sortis ensemble. Il a acheté tout cela ensemble. Chantons, dansons ensemble. Mettre ensemble. ter d ensemble. [b]f♛/b] On dit aussi en termes de… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • ensemble — 1. ensemble [ ɑ̃sɑ̃bl ] adv. • fin XIe; lat. pop. insimul 1 ♦ L un avec l autre, les uns avec les autres. ⇒ collectivement, conjointement; co , con , syn (cf. En commun, de concert, de conserve). Plusieurs personnes ensemble. ⇒ réuni. Venez tous… …   Encyclopédie Universelle

  • ENSEMBLE — adv. L un avec l autre, les uns avec les autres. Voyager ensemble. Vivre ensemble. Ils sont sortis ensemble. Chantons, dansons ensemble. Mettre ensemble. Ôter d ensemble. Il a acheté tout cela ensemble, À la fois.  Il signifie quelquefois,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ENSEMBLE — adv. L’un avec l’autre, les uns avec les autres. Voyager ensemble. Vivre ensemble. Chantons, dansons ensemble. Mettre ensemble. Il a acheté ces objets ensemble. Ils sont bien ensemble, Ils ont entre eux de bons rapports. Il signifie aussi L’un en …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • mettre — METTRE. a. act. Poser, placer une chose dans un certain lieu. Mettre à part, l escart, à quartier. mettre bout à bout. mettre à couvert. mettre chaque chose en sa place. mettre les mains au costé. mettre la main sur la garde de son espée. mettre… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Ensemble Dénombrable — En mathématiques, un ensemble est dit dénombrable, ou infini dénombrable, lorsque ses éléments peuvent être listés sans omission ni répétition dans une suite indexée par les entiers. Certains ensembles infinis, au contraire, contiennent trop d… …   Wikipédia en Français

  • Ensemble denombrable — Ensemble dénombrable En mathématiques, un ensemble est dit dénombrable, ou infini dénombrable, lorsque ses éléments peuvent être listés sans omission ni répétition dans une suite indexée par les entiers. Certains ensembles infinis, au contraire,… …   Wikipédia en Français

  • Ensemble de lancement Ariane 1 — Ensemble de lancement Vega 5° 14′ 10″ N 52° 46′ 30″ W / 5.236, 52.775 L Ensemble de lancement Ve …   Wikipédia en Français

  • Ensemble fortifié de la chapelle et du pont de Chevré — Plan de situation Présentation Période ou style médiéval Type …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»