-
1 route
[ʀut]Nom féminin estrada femininomettre quelque chose en route pôr algo em andamentose mettre en route pôr-se a caminhoroute barrée estrada cortada ao trânsitoroute départementale estrada nacional* * *[ʀut]Nom féminin estrada femininomettre quelque chose en route pôr algo em andamentose mettre en route pôr-se a caminhoroute barrée estrada cortada ao trânsitoroute départementale estrada nacional -
2 route
[ʀut]Nom féminin estrada femininomettre quelque chose en route pôr algo em andamentose mettre en route pôr-se a caminhoroute barrée estrada cortada ao trânsitoroute départementale estrada nacional* * *route ʀut]nome femininorumocoloquial tailler la routemeter-se a caminho; fazer-se à estradapôr em marcha alguma coisa -
3 bout
[bu]Nom masculin (des doigts, d'un objet) ponta feminino(de la rue, du couloir) fim masculinoau bout de (dans l'espace) no fundo de(à la fin de) ao fim de(après) depois deêtre à bout não agüentar mais* * *bout bu]nome masculinobout de cigaretteponta de cigarrochaussures à bout carrésapatos de biqueira quadradale bout du neza ponta do narizd'un bout à l'autrede uma ponta à outralimite; fimle bout de la routeo fim da estradaarriver au bout de sa carrièrechegar ao fim da carreirabocadomanger un bout de paincomer um bocado de pãoun bon bout de tempsum bom bocado de tempoa toda a horaapós, depois deno fim de contasponta com pontater bons conhecimentos sobreestar exaustoestar no limite das forças, estar exaustoaté ao fimir embora, bazarirritar, fazer perder a paciênciana ponta da línguaatirar à queima-roupasuperarvencer a resistência de alguém -
4 heure
[œʀ]Nom féminin hora femininoquelle heure est-il? - il est quatre heures que horas são? - são quatro horasil est trois heures vingt são três e vinteà quelle heure part le train? - à deux heures a que horas parte o trem? - às duas horasc'est l'heure de … é hora de…de bonne heure cedoêtre à l'heure (personne, train) chegar na hora, ser pontual(montre) estar certoheures de bureau horário masculino de trabalhol'heure d'été/d'hiver horário de verão/de invernopasser l'heure d'été/d'hiver passar para o horário de verão/de invernoheures d'ouverture horário masculino de funcionamentoheures de pointe horas de pico* * *heure œʀ]nome femininoc'est à deux heures de routefica a duas horas de carrofaire du 100 à l'heurefazer 100 à horagagner €25 à l'heureganhar €25 à hora(relógio) mettre à l'heureacertar(relógio) être à l'heureestar certoà l'heure qu'il estagora; neste momentoà tout à l'heureaté logo; até jáils ont parlé des heuresfalaram durante horasl'heure n'est pas ànão é hora de; não é a melhor altura paraainda bem; na hora certano momento actualchegar a horascedoda primeira horade hora a horade um momento para o outrona hora, no mesmo instante, imediatamentedaqui a pouco, há pouco
См. также в других словарях:
Mettre en route — ● Mettre en route mettre en marche, un véhicule, un moteur, le faire démarrer ; commencer la réalisation de quelque chose : Mettre en route un travail … Encyclopédie Universelle
Se mettre en route — ● Se mettre en route partir … Encyclopédie Universelle
route — [ rut ] n. f. • XIIe; lat. médiév. rupta, ellipse de via rupta, lat. class. rumpere viam « ouvrir un passage » 1 ♦ Voie de communication terrestre aménagée, plus importante que le chemin, située hors d une agglomération ou reliant une… … Encyclopédie Universelle
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
METTRE — v. tr. Placer une personne, ou un animal, ou une chose dans un lieu déterminé. Mettre un malade dans une baignoire. Mettre un mort en terre. Mettre un cheval dans l’écurie, à l’écurie; un oiseau dans une cage, en cage. Mettre du foin dans le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
route — nf., chaussée, partie empierrée ou goudronnée d une route : reuta (Arvillard.228b, Billième, Thoiry), ROTA (228a, Aillon J., Aix, Albanais.001, Annecy.003, Bellevaux, Chambéry, Combe Si., Cordon, Doucy Bauges.114, Gets, Giettaz, Hauteville Sa.,… … Dictionnaire Français-Savoyard
route — (rou t ) s. f. 1° Grande allée percée dans une forêt, pour la commodité du charroi, de la chasse, de la promenade (cela est le sens propre). Ouvrir des routes dans une forêt. On a percé une route dans ce bois. • Ces spéculatifs qui visent d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Route des tamarins — Ne doit pas être confondu avec Route forestière des Tamarins. Logotype de la route des Tamarins … Wikipédia en Français
Route du sud — Informations Nom Route du Sud Nom Local Route du Sud La Dépêche du Midi Pays … Wikipédia en Français
Route 66 (episode de Prison Break) — Route 66 (épisode de Prison Break) Pour les articles homonymes, voir Route 66 (homonymie). Épisode de Prison Break Route 66 … Wikipédia en Français
Route 66 (épisode de prison break) — Pour les articles homonymes, voir Route 66 (homonymie). Épisode de Prison Break Route 66 … Wikipédia en Français