-
101 сговориться
1) ( условиться) convenir vi (ê.)сговориться о встрече — convenir d'un rendez-vous, prendre rendez-vous2) ( достичь взаимного понимания) s'entendre, se mettre d'accord -
102 accorder
akɔʀdev1) gewähren, schenken2) ( permettre) gestatten, bewilligenaccorder qc à qn — jdm etw gönnen/jdm etw zubilligen
3)4)5) ( instrument) stimmen6) (fig: concilier) abstimmenaccorderaccorder [akɔʀde] <1>1 (donner) gewähren crédit; gewähren délai; erteilen permission; erweisen faveur; zubilligen circonstances atténuantes; schenken confiance; Beispiel: voulez-vous m'accorder cette danse? darf ich Sie um diesen Tanz bitten?2 (attribuer) Beispiel: accorder de la valeur à quelque chose einer S. datif Wert beimessen; Beispiel: accorder de l'importance à quelque chose einer S. datif Gewicht beilegen, etwas wichtig nehmen3 musique stimmen1 (se mettre d'accord) Beispiel: s'accorder avec quelqu'un sur une solution sich mit jemandem über eine Lösung einig werden -
103 arranger
aʀɑ̃ʒev1) arrangierenL'affaire est arrangée. — Die Sache ist erledigt.
2) ( installer) richten, herrichten3) ( organiser) veranstalten, ausrichten4)arranger qn — jdm passen, jdm recht sein
5) ( artistique) gestaltenarrangerarranger [aʀãʒe] <2a>1 (disposer) ordnen, arrangieren fleurs; einrichten pièce, appartement; zurechtmachen coiffure; in Ordnung bringen vêtement3 (régler) regeln4 (contenter) Beispiel: arranger quelqu'un jdm gelegen kommen; Beispiel: si ça vous arrange wenn es Ihnen recht ist; Beispiel: ça l'arrange que +Subjonctif es passt ihm/ihr gut, dass5 (réparer) in Ordnung bringen1 (se mettre d'accord) Beispiel: s'arranger avec quelqu'un pour faire quelque chose sich mit jemandem einigen etwas zu tun4 (ajuster sa toilette) Beispiel: s'arranger sich zurechtmachen; Beispiel: s'arranger les cheveux/le maquillage sich datif die Frisur wieder herrichten/das Make-up erneuern -
104 rapprocher
ʀapʀɔʃev1) annähern, anfügen, näher rücken2) (fig) vergleichen3)rapprocherrapprocher [ʀapʀɔ∫e] <1>1 (avancer) [näher] zusammenrücken objets, chaises; Beispiel: rapproche ta chaise de la table/de moi! rück deinen Stuhl näher an den Tisch/zu mir!2 (réconcilier) versöhnen ennemis, familles brouillées; Beispiel: ce drame nous a beaucoup rapprochés dieses Unglück hat uns einander sehr nahe gebracht1 (approcher) Beispiel: se rapprocher de quelqu'un/quelque chose sich jemandem/einer S. nähern; Beispiel: rapproche-toi de moi! komm näher [zu mir]!; Beispiel: l'orage/le bruit se rapproche de nous das Gewitter/der Lärm kommt näher -
105 amicus
[st1]1 [-] ămīcus, a, um: - [abcl][b]a - ami (qui aime ou qui est aimé), allié, bienveillant. - [abcl]b - favorable, propice, sympathique, agréable. - [abcl]c - cher à, aimé de.[/b] - amicus rei publicae: dévoué à la république. - tribuni sunt nobis amici, Cic. Q. Fr. 1, 2: les tribuns me sont favorables. - amicae civitates: cités alliées, cités confédérées. - amicum agmen, Ov.: assemblée d'amis. - amicum numen, Virg.: divinité propice. - amica manus, Ov.: main secourable. - nec dis amicum est + prop. inf. Hor. C. 2: il ne plaît pas aux dieux que... - amicum (= amicorum) ingenio fretus, Ter.: comptant sur le talent de ses amis. - arch. ămēcus. [st1]2 [-] ămīcus, i m.: - [abcl][b]a - ami politique, allié. - [abcl]b - ami, confident, favori, courtisan. - [abcl]c - protecteur.[/b]* * *[st1]1 [-] ămīcus, a, um: - [abcl][b]a - ami (qui aime ou qui est aimé), allié, bienveillant. - [abcl]b - favorable, propice, sympathique, agréable. - [abcl]c - cher à, aimé de.[/b] - amicus rei publicae: dévoué à la république. - tribuni sunt nobis amici, Cic. Q. Fr. 1, 2: les tribuns me sont favorables. - amicae civitates: cités alliées, cités confédérées. - amicum agmen, Ov.: assemblée d'amis. - amicum numen, Virg.: divinité propice. - amica manus, Ov.: main secourable. - nec dis amicum est + prop. inf. Hor. C. 2: il ne plaît pas aux dieux que... - amicum (= amicorum) ingenio fretus, Ter.: comptant sur le talent de ses amis. - arch. ămēcus. [st1]2 [-] ămīcus, i m.: - [abcl][b]a - ami politique, allié. - [abcl]b - ami, confident, favori, courtisan. - [abcl]c - protecteur.[/b]* * *I.Amicus, substantiuum, pe. prod. ab Amando dictus est. Ami.\Certus amicus. Plaut. Feal, Ferme et constant.\Discolor amicus infido scurrae. Horat. Un ami qui ne resemble point à un plaisanteur et flatteur, ou temporiseur.\Amicus ex animo. Cic. Du bon du cueur.\Sterilis. Iuuenal. Duquel on ne peult esperer aucun bien faict.\Tenuis. Ouid. Povre.\Amicum veterem agnoscere. Virg. Recognoistre.\Amittere amicum. Plaut. Perdre.\Anquirere amicos. Cic. Cercher diligemment.\Amicos auersos componere. Horat. Mettre d'accord les amis estants en discord, Les appoincter et accorder.\Facere amicum promerendo. Senec. Faire, ou Gaigner un ami.\Facere nos amicos alicui. Cic. Faire que nous aimions aucun.\Instituere sibi amicum. Cic. Faire, ou acquerir un ami.\Parare amicos. Cic. Acquerir des amis.\Retinere amicos. Cic. Garder, et entretenir en amour.\Rodere amicum absentem. Horat. Mesdire et detracter.II.Amicae ciuitates. Caesar. Alliees par amitié.\Amicus pratis humor, amica frugibus aestas. Virg. Amie, Qui luy fait fort grand bien, Utile, Propice.\Amicum diis. Horat. Plaisant et aggreable à Dieu.\Amicum agmen. Ouid. Assemblee d'amis.\Amico animo dare. Horat. De bon cueur.\Aures amicae. Horat. Favorables.\Dictis fatur amicis. Virgil. Par parolles amiables.\Numen male amicum. Virgil. Mal favorable, Mal ami.\Quies amica. Claud. Plaisant repos et aggreable.\Tempus amicum agit sol. Horat. Quand il se couche: car alors il ameine le temps de repos aggreable aux laboureurs.\Tempus fraudibus amicum. Stat. Propice, Propre à tromperies.\Vento amico nauem ferri. Ouid. Propice.\Vultu amico promittere spem. Ouid. Visage amiable.\Amicior vndis fraxinus. Stat. Le fresne aime fort les eaues. -
106 arranger
[aʀɑ̃ʒe]Verbe transitif (organiser) organizar(résoudre, réparer) arranjarça m'arrange seria conveniente para mimVerbe pronominal (se mettre d'accord) entender-se(s'améliorer) ficar bems'arranger pour faire quelque chose dar um jeito para fazer algo* * *I.arranger aʀɑ̃ʒe]verbo2 (dificuldade, situação) resolverarranger un différendresolver um diferendoça m'arrangedá-me jeitoarranjarapanhar uma tareiaII.la situation ne s'arrange pasa situação não melhoratout finit par s'arrangertudo acaba por se arranjarje m'arrangerai pour arriver à l'heurevou fazer tudo para chegar a horasles deux parties se sont arrangéesas duas partes chegaram a acordo -
107 acordar
a.cor.dar* * *[akox`da(x)]Verbo transitivo réveillerVerbo intransitivo se réveiller* * *verboacordar as criançasréveiller les enfantsnão acordar a horasne pas se réveiller à l'heure2 (emoção, reacção) réveilleracordar uma velha paixãoréveiller une vieille passion -
108 ajustar
a.jus.tar[aʒust‘ar] vt ajuster, rendre juste, résoudre. ajustar contas régler un compte.* * *verbofigurado ajustar contas com alguémajuste ses comptes; régler ses comptes avec quelqu'un -
109 pôr de acordo
mettre d’accord. -
110 faire le bas
стоять в толпе (из арго ярмарочных борцов: об участнике труппы, который, смешавшись с толпой, разыгрывает из себя любителя, желающего помериться с профессионалом)- Mais le baratin, tu le connais à fond. - Moi, oui. Seulement, faut se mettre d'accord avec ceux qui vont faire le bas. Tu sais bien qu'un nouveau baron, faut s'entendre avec lui. Si on veut que ça marche, faut rien laisser à l'improvisation. (B. Clavel, L'Hercule sur la place.) — - Но ты же здорово умеешь говорить с публикой. - Да, умею. Только нужно договориться с теми, кто будет стоять в толпе. С каждым новичком надо уславливаться особо. Если хочешь, чтобы все шло как следует, ничего нельзя пускать на самотек.
-
111 marcher au pas
1) идти в ногуLe monsieur blessé, décoré et bureaucrate trancha tout net que le trimètre était une invention de décadents et qu'un vers qui ne marche pas au pas c'est comme une troupe indisciplinée. (A. Wurmser, Notre jeunesse.) — Господин чиновничьего вида, раненный на войне и награжденный орденом, безапелляционно заявил, что трехстопный размер - декадентская выдумка и что стихи не в рифму - это все равно что забывшая дисциплину армия.
Tous les villages des environs... marchaient au pas comme des anciens. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — Все жители окрестных деревень... откликнулись на призыв как старые бойцы.
Ce n'est pas une petite chose que de les mettre d'accord et de les faire marcher au pas. (G. Duhamel, Le combat contre les ombres.) — Не так просто добиться согласия между ними и заставить их подчиняться.
-
112 convenir
convenir [kɔ̃vniʀ]➭ TABLE 22━━━━━━━━━━━━━━━━━► convenir is conjugated with avoir, except in the case of convenir de, where être is considered more correct.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. transitive verb• convenir que... to agree that...• il est convenu que... it is agreed that...• tu as eu tort, conviens-en you were wrong, admit it• il convient de... ( = il vaut mieux) it is advisable to...• il convient de faire remarquer... we should point out...* * *kɔ̃vniʀ
1.
2) ( s'entendre) to agree ( que that)
2.
convenir à verbe transitif indirectconvenir à — to suit [personne, goût]; to be suitable for [circonstance, activité]
3.
convenir de verbe transitif indirect1) ( reconnaître)convenir de — to admit, to acknowledge [faute]; to acknowledge [qualité]
2) ( s'accorder sur)convenir de — [personnes] to agree on [date, prix]
4.
se convenir verbe pronominal [personnes] ( être assortis) to be well suited
5.
verbe impersonnel1) (il est sage, correct, nécessaire)il convient de faire — one should do ou ought to do
il convient que vous fassiez — you should do ou ought to do
2) ( il est entendu) fml* * *kɔ̃vniʀ vi1) (= être approprié) [arrangement, date] to be suitableJ'espère que cela vous conviendra. — I hope this will suit you.
il convient de (= préférable, conseillé) — it is advisable to, (= bienséant) it is right to, it is proper to
3) (= reconnaître, admettre)convenir de qch [bien-fondé de qch] — to admit sth, to acknowledge sth
convenir que — to admit that, to acknowledge the fact that
4) (= décider)convenir de [date, somme] — to agree on
Nous avons convenu d'une date. — We've agreed on a date.
* * *convenir verb table: venirA vtr1 ( concéder) to admit (que that); convenez que c'est faux you must admit (that) it's wrong; convenir avoir fait to admit having done;2 ( s'entendre) to agree (que that); nous sommes convenus or avons convenu que we have ou are agreed that.B convenir à vtr ind ( plaire à) to suit [personne, goût]; ( être approprié à) to be suitable for [circonstance, activité]; to suit, to be suitable for [personne]; ( ne pas gêner) [rendez-vous, horaire] to be convenient for [personne]; [aliment, climat] to agree with, to suit [personne]; ce poste m'aurait convenu that job would have suited me; si cela vous convient if it suits you; la date ne me convient pas that date isn't convenient for me; ( plus catégorique) that date is no good for me; c'est tout à fait ce qui me convient it's exactly what I need; de la taille/couleur qui convient of a suitable size/colourGB; de la façon qui convient in the appropriate manner; l'expression/le geste qui convient the appropriate expression/gesture; l'homme/le mot qui convient the right man/word.C convenir de vtr ind1 ( reconnaître) convenir de to admit, to acknowledge [faute, erreur]; to acknowledge [qualité]; il convient d'avoir été injuste he admits ou acknowledges (that) he has been unfair; j'en conviens I accept that;2 ( s'accorder sur) convenir de [personnes] to agree on [date, prix]; convenir de faire to agree to do.E v impers1 (il est sage, correct, nécessaire) il convient de faire one should do ou ought to do; il convient que vous fassiez you should do, you ought to do; dire ce qu'il aurait convenu de taire to say what should have been left unsaid; il aurait convenu de noter it should have been noted;2 ( il est entendu) fml il a été/est convenu que it has been/is agreed that; il était convenu depuis longtemps que it had long been agreed that; il est convenu ce qui suit it has been agreed as follows; ce qu'il est convenu d'appeler le réalisme what is commonly called realism; comme convenu as agreed.[kɔ̃vnir] verbe transitifconvenir que to agree ou to accept ou to admit that————————convenir à verbe plus préposition1. [être approprié à] to suit2. [plaire à] to suit10 h, cela vous convient-il? does 10 o'clock suit you?————————convenir de verbe plus préposition1. [se mettre d'accord sur] to agree uponil est convenu avec la direction de... it's agreed with the management to...2. [reconnaître]————————il convient de verbe impersonnel1. [il est souhaitable de] it is advisable ou a good idea to2. [il est de bon ton de] it is proper ou the done thing to————————se convenir verbe pronominal (emploi réciproque) -
113 finalement
finalement [finalmɑ̃]adverb• ce n'est pas si mal finalement ( = après tout) it's not so bad after all━━━━━━━━━━━━━━━━━+1! finalement ≠ finally* * *finalmɑ̃1) ( à la fin) in the end, finally2) ( en définitive) in fact, actuallyfinalement on a tout à y gagner — after all, we have everything to gain by it
* * *finalmɑ̃ adv1) finally, at lastNous sommes finalement arrivés. — At last we arrived.
2) (= après tout) after allFinalement, tu avais raison. — You were right after all.
* * *finalement adv1 ( à la fin) in the end, finally; finalement, ils sont arrivés avec une heure de retard in the end they arrived an hour late; finalement nous sommes restés à la maison in the end we stayed at home; ils ont finalement réussi à se mettre d'accord they eventually managed to reach an agreement; alors, qu'est-ce que vous avez décidé finalement? so what have you decided then?;2 ( en définitive) in fact, after all; finalement on a tout à y gagner after all, we have everything to gain by it; finalement j'aurais dû refuser/ce n'était pas une bonne solution as it turned out I should have refused/it wasn't a good solution.[finalmɑ̃] adverbe -
114 to agree with so.
s'entendre, s'accorder, se mettre d'accord avec qqnEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to agree with so.
-
115 поладить
s'entendre, se mettre d'accordони́ не пола́дили — ils ne se sont pas entendus
* * *vgener. accorder ses flûtes, couper la poire en deux, faire la paix avec (qn) (с кем-л.) -
116 помирить
-
117 привести в соответствие
vgener. faire correspondre, mettre en accordDictionnaire russe-français universel > привести в соответствие
-
118 привести к согласию
vgener. mettre d'accord -
119 приходить к соглашению, достигать соглашения
vlaw. se mettre d'accordDictionnaire russe-français universel > приходить к соглашению, достигать соглашения
-
120 уговорить
угово́рить согласи́ться — convaincre de consentir
угово́рить пойти́ — décider à aller
* * *vgener. mettre d'accord, savoir prendre (qn) (кого-л.), (кого-л. сделать что-л.) décider (qn à faire qch), inciter (à)
См. также в других словарях:
Mettre d'accord des personnes — ● Mettre d accord des personnes faire qu elles s entendent en jouant le rôle d arbitre, de conciliateur … Encyclopédie Universelle
Se mettre d'accord avec quelqu'un sur, au sujet de quelque chose — ● Se mettre d accord avec quelqu un sur, au sujet de quelque chose trouver un terrain d entente … Encyclopédie Universelle
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
accord — [ akɔr ] n. m. • acort XIIe; acorde v. 1080; de accorder I ♦ (Personnes) 1 ♦ État qui résulte d une communauté ou d une conformité de pensées, de sentiments. ⇒ communion, concert, concorde, entente, fraternité, harmonie, intelligence, paix,… … Encyclopédie Universelle
accord-cadre — accord [ akɔr ] n. m. • acort XIIe; acorde v. 1080; de accorder I ♦ (Personnes) 1 ♦ État qui résulte d une communauté ou d une conformité de pensées, de sentiments. ⇒ communion, concert, concorde, entente, fraternité, harmonie, intelligence, paix … Encyclopédie Universelle
accord — Accord, m. acut. signifie consentement de deux ou plusieurs sur un fait. Consensus, comme, Ils sont tous d un accord, In idem consentiunt. Accord aussi se prend pour le contract qui contient ledit consentement. Tabulae pactorum conuentorum, comme … Thresor de la langue françoyse
accord — ACCORD. s. m. Convention, paction que l on fait pour terminer un differend, Faire un accord, passer un accord. je me tiens à l accord qui a esté fait. il sont en termes d accord. Il signifie aussi, Consentement. Je suis d accord, cela s est fait… … Dictionnaire de l'Académie française
accord — (a kor ; le d ne se lie pas : un accord harmonieux, a ko r harmonieux. L s du pluriel ne se lie pas davantage : des accords harmonieux, des a ko r harmonieux. Cependant, d après une autre prononciation, l s se lie : des a kor zharmonieux) s. m.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
accord — nm., convention, marché, pacte, contrat ; échange, troc, vente, achat, transaction : PASHA (Albanais.001, Annecy, Balme Si., Genève, Leschaux.006, Samoëns, Saxel.002, Thônes.004), pasta (Albertville.021) ; arinzhmê <arrangement> (001.PPA.)… … Dictionnaire Français-Savoyard
Accord De Taëf — L accord de Taëf est un traité inter libanais destiné à mettre fin à la guerre civile libanaise qui a duré de 1975 à 1990. Il est présenté comme une tentative de restaurer la paix par un cessez le feu et par la « réconciliation… … Wikipédia en Français
Accord de Taef — Accord de Taëf L accord de Taëf est un traité inter libanais destiné à mettre fin à la guerre civile libanaise qui a duré de 1975 à 1990. Il est présenté comme une tentative de restaurer la paix par un cessez le feu et par la… … Wikipédia en Français