-
1 mettre sac à terre
1) отказаться грузиться на судно ( об экипаже); уйти с корабляMais Olivier de Kersangar comptait sur moi, et je ne pouvais, sans lui manquer, mettre mon sac à terre. (M. Mohrt, La prison maritime.) — Но Оливье де Карсангар рассчитывал на меня и я не мог, не подводя его, покинуть борт судна.
2) кончить воевать, "воткнуть штык в землю", отвоеваться- Râle pas! Bientôt, on met sac à terre... Les Russes sont à Berlin... - Sac à terre! Encore un qui ne rêve qu'à la vie civile... Comme si les civils ne mouraient jamais... (J. Fréville, Plein vent.) — - Не хнычь! Скоро отвоюемся... Русские уже в Берлине... - Отвоюемся! И этот тоже мечтает о гражданской жизни... Как будто гражданские никогда не умирают...
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre sac à terre
-
2 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
3 sac
%=1 m1. мешо́к (dim. мешо́чек); су́мка ◄о► (à main); ра́нец (à dos);sac à pommes de terre — мешо́к для карто́феля (destination) (— из-под карто́феля (vide)); sac de pommes de terre — мешо́к карто́феля <карто́шки fam.; с карто́фелем, с карто́шкой fam.>; mettre qch. dans un sac — класть/ положи́ть что-л. в мешо́к (objets); — насыпа́ть/насыпа́ть что-л. в мешо́к (terre, sable, pommes de terre, grain); prendre qch. dans un sac — вынима́ть/вы́нуть что-л. из мешка́; un sac s'est défait (a crevé) — мешо́к развяза́лся (ло́пнул); décharger (vider) un sac — опорожня́ть/опорожни́ть мешо́к; высыпа́ть/высыпа́ть (выкла́дывать/вы́ложить) [всё] из мешка́; remplir un sac de qch. — насыпа́ть что-л. в мешо́к, набива́ть/наби́ть мешо́к чем-л. (à plein); du café en sac — ко́фе в мешка́х; de la toile de sac — мешо́чный холст, мешко́вина; un sac à dos — рюкза́к; запле́чный мешо́к; un sac de soldat — вещево́й мешо́к, вещмешо́к abrév; — ра́нец (havresac); — солда́тский мешо́к; sac au dos! (à terre !) — ранцы наде́ть (сложи́ть!); un sac d'écolier — шко́льный ра́нец; un sac à main [— да́мская] су́мка; un sac à malicesac en plastique — целлофа́новый мешо́к;
1) чемода́нчик фо́кусника2) fig. хитрю́га m, f, пройдо́ха m, f;un sac de plage — пля́жная су́мка; un sac postal — почто́вый мешо́к; un sac à provision — хозя́йственная су́мка; le sac de sable — мешо́к с песко́м (boxe); un sac à terre — мешо́к с землёй (с песко́м); un sac de voyage — саквоя́ж; ● un sac à viandeun sac à ouvrage — мешо́чек для рукоде́лия;
1) (chemise) руба́ха neutre.2) (de couchage) спа́льный мешо́к neutre;mettre dans le même sac — вали́ть ipf. [всё] в одну́ ку́чу; mettre sac au dos — отправля́ться/ отпра́виться на войну́; mettre sac à terre — отвоева́ться pf., око́нчить pf. слу́жбу; ficelé comme un sac — оде́тый ко́е-как; prendre qn. la main dans le sac — пойма́ть pf. кого́-л. на ме́сте преступле́ния; l'affaire est dans le sac — де́ло в шля́пе; il a plus d'un tour dans son sac — он челове́к хи́трый (rusé) <— оборо́тистый (qui sait s'en tirer)); — э́то тёртый кала́ч; vider son sac — выкла́дывать/вы́ложить всё [начистоту́]; un homme de sac et de corde — отъя́вленный негодя́йun sac à vin — бездо́нная бо́чка;
2. anat мешо́к;le sac lacrymal — слёзный мешо́к
3. pop. (ventre) брю́хо;remplir son sac — наби́ть [себе́] брю́хо
4. pop. (argent) ты́сяча фра́нковSAC %=2 m (pillage) разграбле́ние;mettre à sac — разгра́бить pf., подверга́ть/подве́ргнуть разграбле́ниюla mise à sac — разграбле́ние;
-
4 sac
-
5 terre
fvendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
- à terre -
6 poser
vt.1. (mettre à une place) класть ◄-ду, -ёт, клал►/положи́ть ◄'-иг► (à plat); ста́вить/по= (debout);poser un journal sur la table — положи́ть газе́ту на стол; poser un sac à terre — положи́ть <поста́вить, опуска́ть/опусти́ть> мешо́к на зе́млю; poser une échelle contre un mur — приставля́ть/приста́вить ле́стницу к стене́; poser le seau sous le robinet — подставля́ть/подста́вить ведро́ под кран; poser sa veste au portemanteau — ве́шать /пове́сить ку́ртку на ве́шалку; poser un avion — сажа́ть/ посади́ть самолёт ║ poser un baiser sur le front — запечатле́ть pf. поцелу́й на лбу; poser un regard (les yeux) sur... — остана́вливать/ останови́ть взгляд <взо́ры> на (+ P>;poser une lampe sur la table — поста́вить ла́мпу на стол;
● pop.:poser culotte — спра́вить pf. большу́ю нужду́
║ fig. fam.:poser un lapin — подводи́ть/ подвести́; не приходи́ть/не прийти́ на свида́ние
2. (mettre en place) устана́вливать/установи́ть ◄-'вит►; ве́шать (accrocher); стели́ть ◄-'ет►/по= (étendre); проводи́ть ◄-'дит-►/провести́* (installer); ста́вить; сажа́ть;poser un parquet — настила́ть/настели́ть парке́т; poser une serrure — ста́вить <вре́зать/вре́зать> замо́к; poser une vitre — вставля́ть/вста́вить стекло́; poser une moquette — постели́ть <класть/положи́ть> ковёр; poser des rideaux — пове́сить за́навеси; poser l'électricité — провести́ электри́чество; poser une prise de courant — поста́вить [электри́ческую] розе́тку; poser des collets — поста́вить силки́; poser des sentinelles — поста́вить расставля́ть/ расста́вить, разводи́ть/развести́) часовы́х; poser des mines — ста́вить ми́ныposer des papiers peints — накле́ивать/накле́ить обо́и;
║ mus.:● poser la première pierre — закла́дывать/заложи́ть пе́рвый ка́мень; poser les fondements — заложи́ть осно́вы; poser des jalons — поста́вить расставля́ть) ве́хи; poser le masque — снимать/снять ма́скуposer un accord — брать/взять акко́рд;
3. fig. ста́вить;.задава́ть ◄-даю́, -ёт►/зада́ть* (une question);cela pose un problème — э́то ста́вит, зада́чу; ce problème est mal posé — зада́ча пло́хо <непра́вильно> поста́влена; poser une colle — зада́ть ка́верзный вопро́с; ceci posé... — допусти́в <установи́в> э́то; е́сли э́то так; poser en principe — брать за пра́вилоposer une question à qn. — зада́ть кому́-л. вопро́с;
║ math.:poser ons — х 2 допу́стим <предполо́жим>, что икс ра́вен <равно́> двум; je pose 3 et je retiens 1 — три пи́шем, оди́н в уме́poser une équation (une opération) — зада́ть уравне́ние (вычисле́ние);
4. (mettre en valeur) создава́ть/созда́ть положе́ние (+ D), придава́ть/прида́ть вес (+ D);cela vous pose un homme — э́то придаёт вес челове́куce succès l'a posé dans le monde — э́тот успе́х со́здал ему́ положе́ние в све́те;
■ vi.1. (reposer) опира́ться ipf. на (+ A), лежа́ть ◄-ит► ipf., поко́иться ipf., держа́ться ◄-'жит-► ipf. на (+ P);la poutre pose sur deux colonnes de briques — ба́лка опира́ется на две кирпи́чные коло́нны
2. (portrait) f пози́ровать ipf.;poser pour un portrait — пози́ровать для портре́та
║ phot.:le temps est sombre, il faut poser quelques secondes — пого́да па́смурная, на́до установи́ть вы́держку в неско́лько секу́нд
║ fam.:● poser pour la galerie — рисова́ться ipf. пе́ред пу́бликойon m'a fait poser une heure — меня́ [про]мане́жили це́лый час;
3. (à) стро́ить ipf. из себя́ кого́-л.; ряди́ться ◄-'дит-► ipf. в тогу littér. (+ G);il pose à l'intellectuel — он стро́ит <ко́рчит (plus fam.)> — из себя́ интеллектуа́ла
■ vpr.- se poser -
7 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
8 bon
1. adj m; adj f - bonnequi trop se hâte en cheminant, en bon chemin se fourvoie souvent — см. plus on se hâte moins on avance
il vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saints
faire ses bons dimanches de... — см. faire ses dimanches de...
les enfants s'amusent, les nourrices auront du bon temps — см. les enfants s'amusent, les nourrices ont beau temps
bonne garde — см. la garder à qn
de son bon gré — см. de son gré
bon joueur — см. la balle au joueur
les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour trouver un bon — см. les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour en trouver un bon
les bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises ont des ailes — см. les mauvaises nouvelles ont des ailes
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
bon sang ! — см. coquin de sort
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
à bon titre — см. à juste titre
de bon vie bonne fin, de bonne terre bon pépin — см. de bonne vie bonne fin, de bonne terre bon pépin
- être bon- bon ami- bon ange- bon bout- bon état- bon lieu- bon mot- bon sens- bon ton- bon vent2. adv 3. m -
9 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
10 donner
vdonner chasse... — см. donner chasse
donner une gratte à qn... — см. donner une gratte à qn
si on lui en donne long comme un doigt, il en prend long comme un bras — см. si on lui en donne long comme un doigt il en prend long comme un bras
donner le pas à... — см. donner le pas à... sur...
donner la question à... — см. mettre à la question
donner une salade à... — см. passer une salade à...
-
11 plein
1. adj m; adj f - pleineêtre plein aux as — см. être aux as
de plein droit — см. à bon droit
à pleine eau — см. gras à lard
de plein gré — см. de son gré
avoir pleine licence de... — см. avoir licence de...
pleine mer — см. haute mer
en plein soleil — см. au soleil
à pleines tubes — см. plein tube
un plein wagon de... — см. un wagon de...
- en plein2. m -
12 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
13 deux
adj, my aller de deux — см. y aller d'une
deux doigts de... — см. unis comme les doigts de la main
un de perdu, deux de retrouvés — см. un de perdu, dix de retrouvés
d'un sou deux sous — см. d'un sou
pas... pour deux sous — см. n'avoir pas un sou de...
n'avoir pas deux sous de... — см. n'avoir pas un sou de...
- à deux- en deux- mes deux -
14 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
15 tenir
vtenir la balle — см. avoir la balle
tenir haut le drapeau de... — см. porter haut le drapeau de...
tenir ferme — см. faire ferme
tenir la forme — см. avoir la forme
se tenir en garde contre... — см. être en garde contre...
tenir gourbi — см. faire gourbi
tenir qn, qch dans ses griffes — см. prendre qn, qch dans ses griffes
se tenir au guet — см. être au guet
tenir la ligne — см. avoir la ligne
tenir la main sur... — см. avoir la main haute sur...
si tu veux la paix, tiens-toi prêt à la guerre — см. qui veut la paix, se prépare à la guerre
tenir le tacet — см. faire le tacet
tenir qn, qch sur le tapis — см. tenir qn sur le tapis
- en tenir- en tenir- en tenir- y tenir -
16 homme
mhomme de bien — см. homme bien
hommes du bord — см. gens du bord
Paris est le paradis des femmes, le purgatoire des hommes et l'enfer des chevaux — см. Paris est le paradis des femmes et l'enfer des chevaux
homme à poigne — см. à poigne
suivez-moi, jeune homme — см. suivez-moi jeune homme
- si t'es un homme -
17 laisser
vfaire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
laisser libre cours à... — см. donner cours à...
laisse faire à Georges, c'est un homme d'âge — см. laissez faire à Georges, c'est un homme d'âge
laisser du jeu — см. donner du jeu
laissez-le faire, il viendra moudre à notre moulin — см. il viendra moudre à notre moulin
-
18 pièce
ftout d'une pièce — из одного куска, цельныйne se mouvoir que tout d'une pièce — быть скованным в движениях••travailler à la pièce [aux pièces] — работать сдельноfait de pièces et de morceaux — лоскутный; "сборная солянка"accommoder [habiller] qn de toutes pièces — бранить кого-либо на чём свет стоит; разнести в пух и прах2) кусок, штука3)donner la pièce — дать на чай••4) заплатаmettre une pièce à... — положить заплату на...5) участок; полеpièce de terre — участок, полоса земли, поле6) документ, бумагаpièce justificative, pièce à l'appui — оправдательный документpièce de [à] conviction — вещественное доказательство••juger [décider] sur pièces [avec pièces à l'appui] — судить на основе фактов7) пьеса; произведениеdonner une pièce en matinée — дать утренний спектакль••faire pièce à... — помешать, расстроить козни; препятствовать; одолеть; провалить, опрокинуть; дать отпорjouer une pièce à qn уст. — сыграть шутку над кем-либоc'est la meilleure pièce de son sac — это его козырь; это лучшее, что он может дать8) комнатаun deux-pièces, un trois-pièces — двухкомнатная, трёхкомнатная квартира9) орудие; миномёт; пулемётpièce de D.C.A. — зенитное орудиеpièce de F.M. — ручной пулемёт10) воен. расчётchef de pièce — командир орудия, расчёта11) шахм. фигура12) бочка (в частности, в 220 л)13) кул.pièce montée — фигурный торт14)pièce de bois — единица лесоматериала; изделие из дерева15) ( о животном) голова, штукаplusieurs pièces de gibier — несколько штук дичиune bonne pièce — хорошая добыча (на охоте, рыбной ловле)16)••c'est une pièce de musée [de collection] — редкостная (драгоценная) вещь17) геральд. геральдическая фигура18) мет. отливка -
19 autre
1. adjqui deux choses chasse, ni l'une ni l'autre ne prend — см. il ne faut pas courir deux lièvres à la fois
2. pronavoir un œil qui joue au billard et l'autre qui compte les points — см. avoir un œil qui dit merde à l'autre
faire comme le chien du jardinier qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
-
20 pouvoir
1. vaprès lui, on peut tirer l'échelle — см. après lui, il faut tirer l'échelle
des goûts et des couleurs on ne peut disputer — см. des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- ça peut!2. m
См. также в других словарях:
sac — 1. sac [ sak ] n. m. • 1050 « étoffe grossière »; lat. saccus, gr. sakkos, d o. sémitique I ♦ A ♦ 1 ♦ (1120) Contenant formé d une matière souple pliée, assemblée, et ouvert seulement par le haut. ⇒ 1. poche. Grand, petit sac (⇒ sachet) . Sac… … Encyclopédie Universelle
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
sac — 1. (sak ; au XVIe s. le pluriel se prononçait saz, c est à dire sâ, PALSGRAVE, p. 25) s. m. 1° Espèce de poche en toile, en cuir ou étoffe, ouverte par le haut et cousue par le bas et par les côtés. Un sac de crin. à la gueule du sac. L entrée … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TERRE — Avant d’être un concept, la Terre fut une donnée: d’abord, la Terre nourricière – autrement dit, la «terre végétale» –, puis, la Terre où l’homme vit, par opposition à la mer, c’est à dire les terres émergées. Tout naturellement, cette Terre,… … Encyclopédie Universelle
mettre — Mettre, Ponere. Il vient de Mittere, par syncope et antiptose, Inde Mittere in possessionem. Mettre en possession. Mettre à bord, Naues ad terram applicare, Appellere nauem. Mets toy à dextre, Concede ad dexteram. Mettre à feu et à sang, Incendia … Thresor de la langue françoyse
SAC — s. m. Sorte de poche faite de cuir, de toile, ou d étoffe, que l on coud par le bas et par les côtés, laissant seulement le haut ouvert pour mettre dedans ce qu on veut. Grand sac. Petit sac. Un sac tout neuf. Un vieux sac. Un sac rapetassé. Un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SAC — n. m. Sorte de poche faite de cuir, de toile ou d’étoffe, ouverte seulement par le haut et qui sert à mettre toutes sortes de choses. Un sac tout neuf. Un vieux sac. Sac de toile, de treillis, de crin. L’entrée du sac. Le fond d’un sac. Sac de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
terre — (tê r ) s. f. 1° Sol sur lequel on marche et qui produit les végétaux. 2° Terre, en termes de terrassement, de fortification. 3° À terre. 4° À plate terre. 5° Par terre. 6° Terre à terre. 7° Donner du nez en terre. 8° Sous terre.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TERRE — n. f. Sol sur lequel nous marchons, sur lequel les maisons sont construites, qui produit et nourrit les végétaux. Joncher la terre de fleurs. La terre était couverte de neige. Il lui a fallu remuer bien de la terre pour faire ce jardin. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
TERRE — s. f. Le sol sur lequel nous marchons, sur lequel nos maisons sont construites, qui produit et nourrit les végétaux. Les animaux qui se logent dans la terre, qui vivent dans la terre. Les fruits de la terre. Les habitants de la terre. Chemin sous … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
sac — nm. ; sacoche : SÀ (Albanais 001, Alex, Annecy 003, Arvillard 228, Balme Sillingy 020, Billième, Chambéry, Cluses, Cordon 083, Doucy Bauges 114, Genève 022, Giettaz, Marthod, Megève, Morzine 081, Notre Dame Bellecombe 214, Reyvroz, Samoëns 010,… … Dictionnaire Français-Savoyard