-
1 mettre au secret
гл.общ. посадить в одиночку -
2 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
3 secret
-ETE adj.1. та́йный (connu de peu de gens); секре́тный (que l'on ne divulgue pas):un document secret — секре́тный докуме́нт; les fonds secrs — та́йные <секре́тные> фо́нды; un langage secret — та́йный язы́к; la police secrète — та́йная поли́ция; l'arme secrète — секре́тное ору́жие; le caractère secret de qch. — секре́тность чего́-л.; ses intentions secrètes — его́ та́йные наме́рения; une maladie secrète — та́йная <скрыва́емая (cachée)> — боле́знь; tenir (garder) secret un projet — держа́ть ipf. в та́йне план (+ G)une société secret été — та́йное о́бщество;
2. (dérobé) потайно́й;une porte secrète (un tiroir secret) — потайн|а́я дверь (-ой я́щик)
3. (discret) скры́тный;il est très secret — он о́чень скры́тен
■ m1. та́йна; секре́т;c'est le secret de Polichinelle — э́то секре́т Полишине́ля; э́то всем изве́стная та́йна; les secrs de la nature — та́йны приро́ды; le secret du bonheur — секре́т сча́стья; un secret de fabrication — произво́дственный секре́т; секре́т произво́дства (+ G); je n'ai pas de secret pour lui ∑ — у меня́ нет от него́ секре́тов; avoir le secret deun secret d'Etat — госуда́рственная та́йна;
1) облада́ть ipf. секре́том (+ G)2) fig. быть ма́стером (+ G), уме́ть ipf. как никто́ друго́й де́лать (+ A);une serrure à secret — замо́к с секре́том; dans le secret de mon cœur — в тайника́х моего́ се́рдца élevé.; в глубине́ души́; confier (garder, divulguer, trahir) un secret — доверя́ть/ дове́рить (храни́ть/со=, выдава́ть/вы́дать) та́йну <секре́т>; percer un secret — проника́ть/прони́кнуть в та́йну; разга́дывать/разгада́ть секре́т; emporter un secret dans la tombe — уноси́ть/унести́ с собо́й та́йну <секре́т> в моги́лу; mettre qn. dans le secret — посвяща́ть/посвяти́ть кого́-л. в та́йну; il est dans le secret — он посвящён в та́йнуen une de ces formules, dont il a le secret — в одно́м их тех выраже́ний, на кото́рые он тако́й ма́стер;
2. (discrétion) сохране́ние та́йны <в та́йне>;tu promets le secret — ты обеща́ешь храни́ть э́то в та́йне; il se retranche derrière le secret professionnel — он ссыла́ется на профессиона́льную та́йну: le secret de la confession — та́йна и́споведи; sous le sceau du secret — при усло́вии сохране́ния та́йныje vous demande le secret — прошу́ вас [со]храни́ть э́то в та́йне;
3. (dans la prison) одино́чная ка́мера; одино́чка ◄е► fam.;la mise au secret — заключе́ние <помеще́ние> в оди́ночную ка́меру; un prisonnier au secret — заключённый в оди́ночной ка́мере;mettre au secret — сажа́ть/посади́ть ∫ в одино́чную ка́меру <в одино́чку>;
en secret та́йно, скры́то, в секре́те;en grand secret — в большо́й та́йне, под больши́м секре́томagir en secret — де́йствовать ipf. та́йно <скры́то>;
■ f (police) та́йная поли́ция -
4 secret
1. adj ( fém - secrète)1) тайный, сокровенный, скрытый, секретный; потайной, законспирированныйrites secrets — тайные обряды, таинстваtenir une chose secrète — держать что-либо в тайне2) скрытый; невидимый3) скрытный, замкнутый ( о человеке)2. m1) секрет, тайнаsecret de Polichinelle, secret de comédie уст. — секрет полишинеля, ≈ по секрету всему светуle secret de plaire — умение нравитьсяêtre dans le secret, être du secret — быть посвящённым в тайнуmettre qn dans le secret — посвятить кого-либо в тайнуen secret loc adv — тайно, без свидетелей; про себя, в глубине души••cela n'a pas de secret pour lui — он прекрасно разбирается в этом2) умение; верное средство(la chose) dont il a le secret — (то,) что умеет делать только он один; (то,) в чём он большой мастер3) тайникau secret — в тайном месте, в тайнике4) секретность, секретный характерmettre au secret — посадить в одиночку6) секрет ( устройство в замке)7) хим. раствор нитрата ртути ( для обработки шкур) -
5 secret
m1) секрет, тайнаlever le secret — рассекречивать (информацию, документы)
•secret des délibérations, secret du délibéré — тайна совещания судей
- secret de la correspondancesecret de fabrication, secret de fabrique — производственный секрет; секрет фирмы
- secret diplomatique
- secret d'entreprise
- secret d'Etat
- secret de fonctions
- secret médical
- secret militaire
- secret postal
- secret professionnel
- secret de service
- secret des votes -
6 mettre le doigt sur la plaie
(mettre le doigt sur la plaie [или sur le point sensible])разг. задеть больное место- Ah! dit Anzoleto avec un profond soupir, tu mets le doigt sur ma plaie, pauvre Consuelo! (G. Sand, Consuelo.) — - Ох! - глубоко вздохнув, сказал Андзолето, - ты растравляешь мою рану, бедняжка Консуэло.
À l'ombre pourtant à peine perceptible qui passa sur son visage, je sentis que j'avais fait fausse route, et que, sans le savoir, j'avais dû mettre le doigt sur quelque mal secret. (J. Joubert, L'Homme de sable.) — По едва заметной тени, прошедшей по его лицу, я почувствовал, что совершил оплошность, коснувшись нечаянно какой-то тайной раны.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le doigt sur la plaie
-
7 secret
-
8 mettre qn dans le secret de ...
доверить кому-либо тайну, посвятить кого-либо в тайну, в курс делаMais Walter recommandait au ministre de ne pas te mettre dans le secret parce que tu dévoilerais tout. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — А вот тебя Вальтер советовал министру не посвящать в их тайну, потому что ты можешь разоблачить их.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre qn dans le secret de ...
-
9 mettre dans le secret
гл.общ. (qn) посвятить (кого-л.) в тайнуФранцузско-русский универсальный словарь > mettre dans le secret
-
10 coller au secret
(coller [или mettre] au secret)разг. посадить в одиночку -
11 deux
adj, my aller de deux — см. y aller d'une
deux doigts de... — см. unis comme les doigts de la main
un de perdu, deux de retrouvés — см. un de perdu, dix de retrouvés
d'un sou deux sous — см. d'un sou
pas... pour deux sous — см. n'avoir pas un sou de...
n'avoir pas deux sous de... — см. n'avoir pas un sou de...
- à deux- en deux- mes deux -
12 faire
vfais ce que dois, advienne que pourra — см. advienne que pourra
se faire baiser — см. être baisé
si un autre avait fait cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens — см. si un autre avait dit cela, il ne serait pas bon à jeter aux chiens
ne pas faire plus de cas que de la boue de ses souliers — см. ne considérer pas plus que la boue de ses souliers
faire bourru — см. être bourru
essayer de faire passer un chameau par trou d'une aiguille — см. essayer de faire passer un chameau par le trou d'une aiguille
faire comme le chien du jardinier, qui ne mange pas de choux et n'en laisse pas manger aux autres — см. faire comme le chien du jardinier
pendant que les chiens s'entre-pillent le loup fait ses affaires — см. pendant que les chiens s'entre-grondent le loup dévore la brebis
faire chocolat — см. être chocolat
faire ce con — см. faire le con
si cela se fait, je te paie des dattes — см. je te paie des dattes
quand le diable se fait vieux, il se fait ermite — см. quand le diable devient vieux, il se fait ermite
faire une entorse à... — см. donner une entorse à...
faire le fric — см. pomper le fric
faire un gnon — см. donner un gnon
faire qch illico — см. illico
faire la java — см. être en java
faire légion — см. être légion
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
faire la loi — см. donner la loi
quand chacun fait son métier, les vaches seront bien gardées — см. chacun son métier, les vaches seront bien gardées
faire nargue de... — см. dire nargue de...
faire du noir — см. broyer du noir
faire l'objet de... — см. être l'objet de...
faire outrage à... — см. accabler qn d'outrage
se faire pincer — см. être pincé
à pis faire — см. mettre qn au pis
faire quartier à... — см. donner quartier à...
faire raison de... — см. tirer raison de...
faire rampeau — см. être rampeau
faire ribote — см. être en ribote
se faire rincer — см. être rincé
vous me faites rire, vous voulez rire — см. laissez-moi rire
faire saillie — см. être en saillie
ne faire qu'un saut de... à... — см. être en un saut de... à...
faire le simulacre de... — см. faire le simulacre de
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
faire en trop — см. en trop
se faire une vertu de... — см. ériger en vertu
vite fait bien fait — см. vite fait
- la faire- le faire- y faire- en faire- faire ça- faire gy -
13 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
14 état
m1. (situation, manière d'être) состоя́ние; положе́ние;l'état de santé — состоя́ние здоро́вья; son état général s'est amélioré — его́ о́бщее состоя́ние улу́чшилось; c'est un état de fait — таково́ действи́тельное положе́ние ║ l'état d'esprit — умонастрое́ние; l'état d'usure — сте́пень изно́са; l'état d'exception (d'urgence) — чрезвыча́йное положе́ниеl'état de choses — поря́док <положе́ние> веще́й;
l'industrie est dans un état florissant — промы́шленность процвета́ет <пережива́ет по́ру расцве́та>; dans cet état de choses... — при тако́м положе́нии [веще́й]...; dans l'état actuel de la science — при дости́гнутом у́ровне нау́ки; le malade est dans un état grave — больно́й [нахо́дится] в тяжёлом состоя́нии; elle est dans un état intéressant — она́ в интере́сном положе́нии; ne vous mettez pas dans un état pareil! — не дово́дите себя́ до тако́го состоя́ния!, не волну́йтесь так!; tu t'es mis dans un bel état! — на кого́ ты стал похо́ж!, в хоро́шем ты ви́де!; l'homme dans l'état de nature — челове́к в есте́ственном состоя́нии; ● il est dans tous ses états — он стра́шно взволно́ван, он ∫ в стра́шном волне́нии <сам не свой fam.>; mettre dans tous ses états — поверга́ть/пове́ргнуть littér. ∫ в по́лное смяте́ние <в си́льное волне́ние>dans un état lamentable — в плаче́вном <в жа́лком> состоя́нии <ви́де>;
║ à l'état в состоя́нии, в ви́де;un corps à l'état pur — вещество́ в чи́стом ви́де;à l'état brut — в необрабо́танном (↑в первозда́нном fig.) ви́де;
[хими́чески] чи́стое вещество́;à l'état natif — мета́лл в саморо́дном состоя́нии, саморо́дный мета́лл; la vérité à l'état pur — чи́стая (↑чисте́йшая) пра́вда; la maladie reste à l'état latent — боле́знь развива́ется скры́то; à l'état de veille — бо́дрствующий; в состоя́нии бо́дрствованияà l'état gazeux — в газообра́зном состоя́нии;
║ en état:en parfait état de conservation — в прекра́сной <в превосхо́дной> сохра́нности; en état de marche — в по́лной испра́вности, испра́вный; го́дный к испо́льзованию; де́йствующий; на ходу́; remettre une machine en état — приводи́ть/привести́ в испра́вность маши́ну; исправля́ть/испра́вить, <чини́ть/по=, ремонти́ровать/от=> маши́ну; remettre les choses en état — поправля́ть/попра́вить положе́ние; наводи́ть /навести́ поря́док; le pays est en état de crise — страна́ в кри́зисном положе́нии; страна́ ∫ пережива́ет кри́зис <нахо́дится в кри́зисе>; en tout état de cause — во вся́ком слу́чае, как бы то ни бы́ло; être en état de guerre — быть в состоя́нии войны́; la ville est en état de siège — го́род нахо́дится на оса́дном положе́нии, ∑ в го́роде введено́ оса́дное положе́ние; la ville est en état d'alerte ∑ — в го́роде объя́влена трево́га; la troupe est enétat d'alerte — войска́ приведены́ в боеву́ю гото́вность; mettre en état d'alerte — поднима́ть/подня́ть по трево́ге; mettre en état de siège — объявля́ть/объяви́ть (+ A) на оса́дном положе́нии; переводи́ть/перевести́ на оса́дное положе́ние; être en état d'ivresse — быть ∫ в нетре́звом состоя́нии <в состоя́нии опьяне́ния> ║ en état de péché — в грехе́; en état de grâce — в состоя́нии <сподо́бившийся> благода́ти; mettre en état d'arrestation — брать/взять <заключа́ть/заключи́ть> под стра́жу; en état de légitime défense — при самозащи́те, в состоя́нии необходи́мой самооборо́ны ║ être en état de + inf — быть в состоя́нии <в си́лах> + inf; — быть спосо́бным (+ inf; — к + D>; мочь/с= + inf; il n'est pas en état de travailler — он ∫ не в состоя́нии <не мо́жет, не спосо́бен> рабо́тать; он не работоспосо́бенêtre en bon (en mauvais) état — быть в хоро́шем (в плохо́м) состоя́нии;
║ hors d'état:mettre qn. hors d'état de nuire — обезвре́живать/обезвре́дить кого́-л.; выбива́ть/вы́бить у кого́-л. ору́жие из рукcette voiture est hors d'état — э́тот автомоби́ль неиспра́вен <испо́рчен, пришёл в него́дность>;
2. (condition de vie) зва́ние; состоя́ние; профе́ссия;l'état militaire — состоя́ние на вое́нной слу́жбе; положе́ние военнослу́жащего; un devoir d'état — служе́бный долг, долг слу́жбы; une grâce d'état — казённая <официа́льная> любе́зность; l'état de mariage — состоя́ние в бра́ке; de son état — по профе́ссии; il est menuisier de son état — он по профе́ссии <по специа́льности> столя́р; il n'est pas satisfait de son état — он не дово́лен свои́м положе́нием <профе́ссией, специа́льностью>l'état ecclésiastique — свяще́нничество (sacerdoce); — духо́вное зва́ние (titre);
║ hist.:les états généraux — генера́льные шта́ты; l'état civil — гражда́нское состоя́ние, -ая слу́жба; les registres de l'état civil — за́пись а́ктов гражда́нского состоя́ния (abrév RS — загс); un fonctionnaire de l'état civil — чино́вник <слу́жащий> гражда́нского ве́домстваle tiers état — тре́тье сосло́вие;
3. (liste) спи́сок;un état nominatif — поимённый пе́речень <спи́сок>; figurer sur les états d'une administration — зна́читься ipf. в спи́ске ли́чного соста́ва учрежде́ния; состоя́ть ipf. в шта́те слу́жащих; l'état du matériel — инвента́рная о́пись; l'état des pertes — спи́сок поте́рь; un état de frais — сме́та расхо́дов; les états de service — послужно́й спи́сок; прохожде́ние слу́жбы (action)l'état descriptif d'un lieu — о́пись помеще́ния <предме́тов, находя́щихся в помеще́нии>;
║ ( personnel) шта́ты pl.il a fait état de ce document pour étayer sa thèse — в подкрепле́ние свое́й мы́сли он сосла́лся на э́тот докуме́нт; ne faites pas état de ce que je vais vous dire — не придава́йте значе́ния тому́, что я скажу́ вам║ faire état de — упомина́ть/упомяну́ть (+ A) ( évoquer); — отмеча́ть/отме́тить (+ A) ( relever); — ссыла́ться/сосла́ться (на + A) ( se référer à); — придава́ть/прида́ть значе́ние (+ D) ( faire cas de); — счита́ться/ по= (с +) (tenir compte de);
4. ( Etat) госуда́рство;le conseil d'Etat — госуда́рственный сове́т; «l'Etat c'est moi!» «— Госуда́рство — э́то я!»; une affaire d'Etat — госуда́рственное де́ло, де́ло госуда́рственной ва́жности; la Banque d'Etat — госуда́рственный банк; les finances de l'Etat — госуда́рственная казна́; le capitalisme d'Etat — госуда́рственный капитали́зм; un coup d'Etat — госуда́рственный переворо́т; faire un coup d'état dans sa famille fig. — брать/взять бразды́ правле́ния в семье́ в свои́ ру́ки; un crime d'Etat — госуда́рственное преступле́ние; un homme d'Etat — госуда́рственный де́ятель; la raison d'Etat — интере́сы госуда́рства; un secret d'Etat — госуда́рственная та́йна; un secrétaire d'Etat à la guerre — госуда́рственный секрета́рь по вопро́сам оборо́ны; la sûreté de l'Etat — безопа́сность госуда́рства; охра́на госуда́рственной безопа́сностиle chef d'Etat — глава́ госуда́рства;
-
15 тайна
ж.mystère m; secret m ( секрет) -
16 cœur
mcorps et cœur — см. corps et âme
mon cœur me dit que... — см. quelque chose me dit que...
- cœur dur- mon cœur- de cœur- par cœur -
17 ход
м.1) ( движение) marche f; fonctionnement m ( функционирование); train m, allure f (корабля, поезда)ход вперед прям., перен. — marche en avant; progression f (тк. перен.)ход руля ав. — braquage mдать полный ход — donner toute la gomme (fam), donner machines avantполный ход! ( команда) — machines avant toutes!, en avant toutes!средний ход мор. — demi-vitesse fдать задний ход — faire marche arrière ( или faire machine arrière)плавный ход — marche douce, fonctionnement douxмертвый ход тех. — jeu m; battement mпустить в ход — mettre vt en train ( или en mouvement, en marche) ( машину); mettre en train, donner le branle à, faire marcher ( дело); mettre en circulation ( в обращение)2) (развитие, течение) cours m; train m, allure f3) (вход, проход) entrée fпотайной ход — passage m secretход сообщения ( траншея) — boyau m; tranchée f de communication4) (в шахматах и т.п.) marche f; coup m ( очередной); перев. тж. оборотом с гл. jouer vtловкий ход — un bon coup, un coup de maître••знать все ходы и выходы разг. — connaître tous les arcanes de qchпустить в ход все средства — faire jouer tous les ressorts, mettre tout en jeu ( или en œuvre) -
18 coller
vcoller le taf — см. filer le taf
-
19 coup
mcoup d'audace — см. acte d'audace
- coup bas- coup dur- coup sec- bon coup- à coup- à coups- du coup -
20 trois
adj, mfil en trois — см. fil en quatre
par trois fois — см. par deux fois
trois lignes — см. deux lignes
à trois pas de... — см. à deux pas de...
être en trois sauts de... à... — см. être en un saut de... à...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
secret — 1. secret, ète [ səkrɛ, ɛt ] adj. • v. 1175; lat. secretus « séparé, secret », de secernere « écarter » 1 ♦ Qui n est connu que d un nombre limité de personnes; qui est ou doit être caché des autres, du public. Garder, tenir une chose secrète :… … Encyclopédie Universelle
mettre — [ mɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • Xe; lat. mittere « envoyer » et « mettre » en lat. pop I ♦ A ♦ Faire changer de lieu. 1 ♦ Faire passer (une chose) dans un lieu, dans un endroit, à une place (où elle n était pas). ⇒ 1. placer; … Encyclopédie Universelle
secret — secret, ète 1. (se krè, krè t ; la prononciation ancienne était segret, segrète ; et plusieurs, surtout les vieillards, la conservent encore ; plusieurs, au XVIe siècle, écrivaient segret, voy. l historique à SECRET, 2 ; au XVIIe siècle,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mettre — METTRE. a. act. Poser, placer une chose dans un certain lieu. Mettre à part, l escart, à quartier. mettre bout à bout. mettre à couvert. mettre chaque chose en sa place. mettre les mains au costé. mettre la main sur la garde de son espée. mettre… … Dictionnaire de l'Académie française
Secret-Story — Genre Télé réalité Réalisé par Massimo Manganaro, Bernard Flament, Laurent Lachand, Laurent Daum, Franck … Wikipédia en Français
Secret story — Genre Télé réalité Réalisé par Massimo Manganaro, Bernard Flament, Laurent Lachand, Laurent Daum, Franck … Wikipédia en Français
Secret de femme — (A Woman s Secret) est un film américain réalisé par Nicholas Ray, sorti en 1949. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Mettre quelqu'un au secret — ● Mettre quelqu un au secret l emprisonner en le privant de toute communication avec l extérieur … Encyclopédie Universelle
Mettre quelqu'un dans la confidence — ● Mettre quelqu un dans la confidence lui confier un secret … Encyclopédie Universelle
secret-défense — 2. secret [ səkrɛ ] n. m. • 1110 en Poitou; répandu 1380; segrei 1138; lat. secretum, neutre de secretus 1 ♦ Ensemble de connaissances, d informations qui doivent être réservées à quelques uns et que le détenteur ne doit pas révéler. « Rien ne… … Encyclopédie Universelle
SECRET — n. m. Ce qui doit être tenu caché, ce qu’il ne faut dire à personne. Garder un secret. Confier un secret à quelqu’un. Découvrir un secret. Trahir un secret. Publier, divulguer un secret. Dévoiler un secret. Deviner un secret. Entrer, pénétrer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)