-
41 mettere bocca
mettere boccad(a)reinreden, sich einmischenDizionario italiano-tedesco > mettere bocca
42 mettere bocca in qualcosa
mettere bocca in qualcosafigurato sich in etwas accusativo einmischenDizionario italiano-tedesco > mettere bocca in qualcosa
43 mettere da parte
mettere da parte(metter via) beiseite legen, als erledigt betrachtenDizionario italiano-tedesco > mettere da parte
44 mettere fuori combattimento
mettere fuori combattimentoanche figurato außer Gefecht setzenDizionario italiano-tedesco > mettere fuori combattimento
45 mettere giù
mettere giùablegenDizionario italiano-tedesco > mettere giù
46 mettere giù la cornetta
mettere giù la cornettaden Telefonhörer auflegenDizionario italiano-tedesco > mettere giù la cornetta
47 mettere gli occhi addosso a qualcuno
mettere gli occhi addosso a qualcunoein Auge auf jemanden werfenDizionario italiano-tedesco > mettere gli occhi addosso a qualcuno
48 mettere i denti
mettere i dentiZähne bekommenDizionario italiano-tedesco > mettere i denti
49 mettere i piede-i in testa a qualcuno
mettere i piede-i in testa a qualcunofigurato jdn in die Knie zwingenDizionario italiano-tedesco > mettere i piede-i in testa a qualcuno
50 mettere i puntini sulle i
mettere i puntini sulle ifigurato Klarheit in die Sache bringenDizionario italiano-tedesco > mettere i puntini sulle i
51 mettere il basto a qualcuno
mettere il basto a qualcunojemanden einspannenDizionario italiano-tedesco > mettere il basto a qualcuno
52 mettere il bastone tra le ruote a qualcuno
mettere il bastone tra le ruote a qualcunofigurato jdm (einen) Knüppel zwischen die Beine werfenDizionario italiano-tedesco > mettere il bastone tra le ruote a qualcuno
53 mettere il bavaglio a qualcuno
mettere il bavaglio a qualcunofigurato jdm einen Maulkorb anlegenDizionario italiano-tedesco > mettere il bavaglio a qualcuno
54 mettere il becco dappertutto
mettere il becco dappertuttofamiliare überall seine Nase hineinsteckenDizionario italiano-tedesco > mettere il becco dappertutto
55 mettere il carro davanti [oder innanzi] ai buoi
mettere il carro davanti [oder innanzi] ai buoifigurato das Pferd am [oder beim] Schwanz aufzäumenDizionario italiano-tedesco > mettere il carro davanti [oder innanzi] ai buoi
56 mettere il dito sulla piaga
mettere il dito sulla piagafigurato den wunden Punkt treffenDizionario italiano-tedesco > mettere il dito sulla piaga
57 mettere in agitazione
mettere in agitazionein Aufregung versetzenDizionario italiano-tedesco > mettere in agitazione
58 mettere in atto qualcosa
mettere in atto qualcosaetwas in Gang setzenDizionario italiano-tedesco > mettere in atto qualcosa
59 mettere in burla qualcosa
mettere in burla qualcosaetwas ins Lächerliche ziehenDizionario italiano-tedesco > mettere in burla qualcosa
60 mettere in caricatura
mettere in caricaturakarikierenDizionario italiano-tedesco > mettere in caricatura
СтраницыСм. также в других словарях:
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
mettere — ит. [мэ/ттэрэ] mettre фр. [мэтр] класть, ставить, придавить (педаль), надеть (сурдину) ◊ mettete ит. [мэ/ттэтэ] mettez фр. [мэтэ/] ставьте, наденьте (сурдину) … Словарь иностранных музыкальных терминов
mettere — mét·te·re v.tr. e intr. (io métto) FO 1. v.tr., porre, collocare in un determinato posto o luogo: mettere i piatti in tavola, i vestiti nell armadio, mettere l auto in garage, mettere i panni al sole, mettere la pentola sul fuoco Sinonimi:… … Dizionario italiano
mettere — {{hw}}{{mettere}}{{/hw}}A v. tr. (pres. io metto ; pass. rem. io misi , tu mettesti ; part. pass. messo ) 1 Collocare una persona o una cosa in un determinato luogo (anche fig.): mettere un bambino a letto, il denaro in tasca, un idea in testa a … Enciclopedia di italiano
mettere — A v. tr. 1. porre, collocare, allogare, posizionare, disporre, sistemare, piazzare, situare, riporre □ depositare, posare, appoggiare □ includere □ (tributi, tasse ecc.) imporre CONTR. levare, togliere, cavare □ asportare □ sottrarre … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
mettere i punti sulle i — Mettere bene in chiaro una questione, parlare senza riguardi. L uso di mettere i puntini sulle i (per non confondere, per esempio, una u o una n con una doppia i) fu introdotto solo nel secolo XIV, ed era considerato indice di una certa… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
mettere alla berlina — Mettere in ridicolo, beffare in modo umiliante. Era una pena in uso nel Medioevo, e raramente anche in epoche più vicine a noi, consistente nell esporre il condannato, che spesso portava appeso al collo un cartello con l indicazione del reato… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Mettere la coda, dove non va il capo. — См. Где волчий рот, а где лисий хвост … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
mettere all'indice — Figuratamente, escludere qualcuno da una cerchia di amici, da un gruppo sociale, perché ritenuto ostile e dannoso. L indice dei libri proibiti, istituito alla chiusura del Concilio di Trento, nel 1563, ora soppresso, elencava tutte quelle… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
mettere il carro innanzi ai buoi — Fare prima quello che andrebbe fatto dopo; e anche, di conseguenza, correre un po troppo con la fantasia, dando per scontati risultati ancora da acquisire … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
mettere le mani avanti — Scusarsi prima ancora di essere accusati, magari perché si ha la coda di paglia; premunirsi contro sgradevoli sorprese esigendo opportune garanzie, chiarendo bene i termini di una trattativa, declinando eventuali responsabilità. Assai… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский