-
1 metlapil
-
2 metlapil
m М. цилиндричен съд за мелене на царевица с метате. -
3 metlapilli
metlapil m, mano de metate f, piedra en forma de barra que se usa para moler granos sobre el metate. -
4 METLAPILCOATL
metlapîlcôâtl:Serpent, Bothrops nummifera ou peut-être Dermophis mexicanus.Martin del Campo 387.Décrit dans Sah11,82.Esp., biuora muy ponçoñosa. (M II 55v).Vipère très venimeuse (S 239).Form: sur côâtl, morph.incorp. metlapîl-li. -
5 METLAPILIHUI
metlapîlihui > metlapîliuh.*\METLAPILIHUI v.inanimé, devenir comme un rouleau de pierre.Angl., it becomes like a mano.Est dit d'une tête, tzontecomatl. Sah10,99.du nombril. Sah10,121.du crâne, cuâxîcalli. Sah10,128.Form: sur metlapîl-li. -
6 METLAPILTIC
metlapîltic:Qui ressemble au rouleau servant à étendre la pâte.Angl., mano-like.Décrit une tête, tzontecomatl. Sah10,99.des yeux, îxtelolohtli. Sah10,103.le nombril, xîctli. Sah10,121.Form: sur metlapîl-li. -
7 METLAPILXIMA
metlapîlxîma > metlapîlxîn.*\METLAPILXIMA v.i., fabriquer des rouleaux pour étaler la pâte." nimetlapîlxîma ", je fabrique des rouleaux à étaler la pâte - I work a mano. Sah11,263.Form: sur xîma, morph.incorp. metlapîl-li. -
8 METLATL
metlatl:Metate, pierre à moudre.Le metate est une pierre plate et légèrement inclinée, d'environ 50 cm sur 30, pourvue de trois pieds taillés dans le même bloc, et qui sert à moudre et à pétrir. Launey Introd 114.Tripode en pierre volcanique, quadrangulaire, légèrement incliné en avant sur lequel la femme moud le maïs, le cacao et autres graines à l'aide du 'metlapil', rouleau fait avec la même pierre. J.de Durand-Forest - Olmos - Témoignages de l'ancienne parole 68 note 3.Angl., curved stone on which women grind maize or cacao. R.Andrews Introd 453.Angl., corn-grinding stone. R.Joe Campbell and Frances Karttunen II 11.Esp., piedra donde muelen el mayz, etc. Molina II 55v.Allem., Mais-Mahlstein. SIS 1950,297." in pîpiltotôntin quîxpaloah metlatl ", les petits enfants qui lèchent la surface de la pierre à moudre - small children who licked the surface of the grinding stone. Sah5,188." mocihuâtequiuh cuix ye in âtl in metlatl cuix ye in malacatl in tzôtzopâztli ", ton travail de femme: est-ce la boisson (ou) le metate? est-ce le fuseau (ou) la tringle à tisser ? Sah6,95." îtlân xaqui in metlatl in âtl in huenchîhualiztli ", active-toi au metate, au chocolat, aux offrandes - be diligentwith the grinding stone, the chocolate, the making of offerings. Sah6,217.* à la forme possédée, " mometl ", ma pierre à moudre." in îtexôlouh îhuân in îcomâl îhuân in îmetl ", son pilon, sa plaque à frire et sa pierre à moudre - his pestle and his griddle and his grinding stone.A propos des superstitions liées au jeu de patôlli. Sah5,190.* métaphor., " tlatequîlli îâuh îmetl, îmalac, îtzôtzopâz ", femme libre après avoir été esclave.
См. также в других словарях:
metlapil — metlapil. (Del nahua metlapilli, hijo del metate). m. Hond. y Méx. Rodillo de piedra con que se muele en el metate … Enciclopedia Universal
metlapil — (Del nahua metlapilli, hijo del metate). m. Hond. y Méx. Rodillo de piedra con que se muele en el metate … Diccionario de la lengua española
Metate — precolombino, que se encuentra actualmente en el museo de la reserva antropológica de Cuicuilco, en el Distrito Federal, de México. Metate (del náhuatl métlatl o muela , en español) es el nombre que recibe en Latinoamérica y, en especial, en… … Wikipedia Español
metate — ► sustantivo masculino Tipo de molino de mano, utilizado por diversos pueblos amerindios. * * * metate (del nahua «metatl») m. Piedra con una concavidad en la parte superior, sobre la que se muelen granos; por ejemplo, el *cacao y, en Méjico, el… … Enciclopedia Universal
metate — (Del nahua métatl). m. Guat. y Méx. Piedra sobre la cual se muelen manualmente con el metlapil el maíz y otros granos. En España se empleaba para hacer el chocolate a brazo … Diccionario de la lengua española