Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

meterse+de

  • 61 meterse con

    v.
    1 to provoke, to annoy, to pick on, to bother.
    María se metió con su hermMaría Mary provoked her sister.
    2 to pick a quarrel with, to fool around with, to pick a fight with, to mess around with.
    Ricardo se metió con el matón Richard picked a quarrel with the bully.
    María se metió con el vecino Mary fooled around with her neighbor.
    3 to fool around with, to bugger about with, to bugger around with, to fool about with.
    María se metió con el vecino Mary fooled around with her neighbor.
    * * *
    * * *
    (v.) = needle, pick on, tease, twit, taunt, jeer, lam, have + a go at, roast, give + Nombre + a good roasting
    Ex. She had been told from time to time that he seemed to derive satisfaction from needling the staff, but she had never been able to pin down specifically what he does that irks them.
    Ex. By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.
    Ex. I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.
    Ex. Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.
    Ex. The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.
    Ex. Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex. Pretty soon he was lamming me on every pretext he could find.
    Ex. In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.
    Ex. The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.
    Ex. What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.
    * * *
    (v.) = needle, pick on, tease, twit, taunt, jeer, lam, have + a go at, roast, give + Nombre + a good roasting

    Ex: She had been told from time to time that he seemed to derive satisfaction from needling the staff, but she had never been able to pin down specifically what he does that irks them.

    Ex: By the way, here I have stolen a phrase from the Library of Congress, not to pick on this wonderful institution, but because its mission statement resonates with a number of individuals like me, who work in research libraries.
    Ex: I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.
    Ex: Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.
    Ex: The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.
    Ex: Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex: Pretty soon he was lamming me on every pretext he could find.
    Ex: In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.
    Ex: The critics, however, roasted her for playing a tragic French heroine with a flat Midwestern accent.
    Ex: What impressed me was that the rest of the board gave him a good roasting for wasting peoples time.

    Spanish-English dictionary > meterse con

  • 62 meterse de lleno en

    (v.) = get + Posesivo + teeth into
    Ex. Once he's got his teeth into something, he just won't let go.
    * * *
    (v.) = get + Posesivo + teeth into

    Ex: Once he's got his teeth into something, he just won't let go.

    Spanish-English dictionary > meterse de lleno en

  • 63 meterse de lleno en lo más difícil

    (v.) = swim in + the deep end, jump in at + the deep end
    Ex. I was quickly swimming in the deep end, surrounded by the controversy over the decision to hold the 2000 conference in Jerusalem and the implementation of the recommendations of the Working Group on the Revision of the Statutes = De pronto me vi metido de lleno en lo más difícil de mi trabajo teniendo que resolver la polémica de si celebrar o no el congreso del año 2000 en Jerusalén y que poner en marcha las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre la Revisión de los Estatutos.
    Ex. The article ' Jumping in at the deep end' explains the benefits and disadvantages of being a freelance editor.
    * * *
    (v.) = swim in + the deep end, jump in at + the deep end

    Ex: I was quickly swimming in the deep end, surrounded by the controversy over the decision to hold the 2000 conference in Jerusalem and the implementation of the recommendations of the Working Group on the Revision of the Statutes = De pronto me vi metido de lleno en lo más difícil de mi trabajo teniendo que resolver la polémica de si celebrar o no el congreso del año 2000 en Jerusalén y que poner en marcha las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre la Revisión de los Estatutos.

    Ex: The article ' Jumping in at the deep end' explains the benefits and disadvantages of being a freelance editor.

    Spanish-English dictionary > meterse de lleno en lo más difícil

  • 64 meterse el dedo en la nariz

    (v.) = pick + Posesivo + nose
    Ex. If your child is still sucking his thumb, picking his nose until it bleeds or having trouble sleeping consult a children's therapist, it could be a sign of anxiety.
    * * *
    (v.) = pick + Posesivo + nose

    Ex: If your child is still sucking his thumb, picking his nose until it bleeds or having trouble sleeping consult a children's therapist, it could be a sign of anxiety.

    Spanish-English dictionary > meterse el dedo en la nariz

  • 65 meterse en + Número + cosas a la vez

    (v.) = have + a foot in + Número + camps
    Ex. The article 'The Smithsonian Institution Libraries: a foot in three camps' describes how the SIL operates within 3 camps or environments simultaneously -- museums, research libraries, and special libraries -- and utilises policies and practices that contain elements of each.
    * * *
    (v.) = have + a foot in + Número + camps

    Ex: The article 'The Smithsonian Institution Libraries: a foot in three camps' describes how the SIL operates within 3 camps or environments simultaneously -- museums, research libraries, and special libraries -- and utilises policies and practices that contain elements of each.

    Spanish-English dictionary > meterse en + Número + cosas a la vez

  • 66 meterse en el juego

    (v.) = get in + the game
    Ex. All players got in the game, never gave up, played very sportingly and held their heads high throughout.
    * * *
    (v.) = get in + the game

    Ex: All players got in the game, never gave up, played very sportingly and held their heads high throughout.

    Spanish-English dictionary > meterse en el juego

  • 67 meterse en follones

    (v.) = get into + trouble
    Ex. A child who reads a lot is often said to be a 'good' child because while he is reading he doesn't ' get into trouble'.
    * * *
    (v.) = get into + trouble

    Ex: A child who reads a lot is often said to be a 'good' child because while he is reading he doesn't ' get into trouble'.

    Spanish-English dictionary > meterse en follones

  • 68 meterse en la boca del lobo

    * * *
    (v.) = come into + the lion's den
    Ex. I guess Ms Lipow should be admired for coming into the lion's den and baiting it, but I find some of her arguments facile and superficial.
    * * *
    (v.) = come into + the lion's den

    Ex: I guess Ms Lipow should be admired for coming into the lion's den and baiting it, but I find some of her arguments facile and superficial.

    Spanish-English dictionary > meterse en la boca del lobo

  • 69 meterse en la vida de Alguien

    (v.) = intrude on + Posesivo + privacy
    Ex. The judge ruled that a magazine that published a photograph of a woman baring her breasts at a pig roast did not intrude on her privacy.
    * * *
    (v.) = intrude on + Posesivo + privacy

    Ex: The judge ruled that a magazine that published a photograph of a woman baring her breasts at a pig roast did not intrude on her privacy.

    Spanish-English dictionary > meterse en la vida de Alguien

  • 70 meterse en los asuntos de

    (v.) = have + a leg in the camp of
    Ex. Reference service has always had a leg in the camp of social welfare, simply because reference librarians must have the social conscience of welfare workers if they are to provide patient guidance and assistance for those seeking to use library resources.
    * * *
    (v.) = have + a leg in the camp of

    Ex: Reference service has always had a leg in the camp of social welfare, simply because reference librarians must have the social conscience of welfare workers if they are to provide patient guidance and assistance for those seeking to use library resources.

    Spanish-English dictionary > meterse en los asuntos de

  • 71 meterse en líos

    (v.) = get into + trouble
    Ex. A child who reads a lot is often said to be a 'good' child because while he is reading he doesn't ' get into trouble'.
    * * *
    (v.) = get into + trouble

    Ex: A child who reads a lot is often said to be a 'good' child because while he is reading he doesn't ' get into trouble'.

    Spanish-English dictionary > meterse en líos

  • 72 meterse en problemas

    (v.) = get into + trouble
    Ex. A child who reads a lot is often said to be a 'good' child because while he is reading he doesn't ' get into trouble'.
    * * *
    (v.) = get into + trouble

    Ex: A child who reads a lot is often said to be a 'good' child because while he is reading he doesn't ' get into trouble'.

    Spanish-English dictionary > meterse en problemas

  • 73 meterse en todos los fregados

    (v.) = have + a finger in every pie
    Ex. Now with a whole spectrum of collaborative projects, they seem to have a finger in every pie.
    * * *
    (v.) = have + a finger in every pie

    Ex: Now with a whole spectrum of collaborative projects, they seem to have a finger in every pie.

    Spanish-English dictionary > meterse en todos los fregados

  • 74 meterse en un aprieto

    (v.) = get into + a predicament
    Ex. In property investing, you have to always be on your guard to avoid certain decisions that can get you into a predicament.
    * * *
    (v.) = get into + a predicament

    Ex: In property investing, you have to always be on your guard to avoid certain decisions that can get you into a predicament.

    Spanish-English dictionary > meterse en un aprieto

  • 75 meterse en un apuro

    (v.) = get into + a predicament
    Ex. In property investing, you have to always be on your guard to avoid certain decisions that can get you into a predicament.
    * * *
    (v.) = get into + a predicament

    Ex: In property investing, you have to always be on your guard to avoid certain decisions that can get you into a predicament.

    Spanish-English dictionary > meterse en un apuro

  • 76 meterse en una situación embarazosa

    (v.) = put + Reflexivo + into + position
    Ex. The mother, a little afraid and expecting the worst, was unsettled, despite all her efforts to be open-minded, by her preconceptions not only about the drug but about the rights and wrongs of the position she had put herself into.
    * * *
    (v.) = put + Reflexivo + into + position

    Ex: The mother, a little afraid and expecting the worst, was unsettled, despite all her efforts to be open-minded, by her preconceptions not only about the drug but about the rights and wrongs of the position she had put herself into.

    Spanish-English dictionary > meterse en una situación embarazosa

  • 77 meterse la camisa

    (v.) = tuck in + Posesivo + shirt
    Ex. He slurps, spills, slouches, talks with his mouth full, and never, ever tucks in his shirt.
    * * *
    (v.) = tuck in + Posesivo + shirt

    Ex: He slurps, spills, slouches, talks with his mouth full, and never, ever tucks in his shirt.

    Spanish-English dictionary > meterse la camisa

  • 78 meterse mano

    (adj.) = snog, pet
    Ex. The portrayal of gay people is usually sexual and lewd and this film is a good example where men are having quickies and snogging in public.
    Ex. Three years later, when he was fifteen, he slipped into Rachel's bedroom and her straitlaced mother caught them petting and giggling on the side of the bed.
    * * *
    (adj.) = snog, pet

    Ex: The portrayal of gay people is usually sexual and lewd and this film is a good example where men are having quickies and snogging in public.

    Ex: Three years later, when he was fifteen, he slipped into Rachel's bedroom and her straitlaced mother caught them petting and giggling on the side of the bed.

    Spanish-English dictionary > meterse mano

  • 79 meterse a algn en el bolsillo

    to have sb eating out of one's hand; (Pol) * to buy sb off

    Spanish-English dictionary > meterse a algn en el bolsillo

  • 80 meterse a algn en el bote

    Esp * to talk sb round, sweet-talk sb *

    Spanish-English dictionary > meterse a algn en el bote

См. также в других словарях:

  • meterse — 1. involucrarse; iniciarse en algo; entrar en un negocio; cf. ir a la parada, meterse en un lío, meterse en un tete; Manuel se metió en el movimiento verde , me metí en eso de las frutas secas y me fue mal , me voy a meter a la aviación 2.… …   Diccionario de chileno actual

  • meterse — meter(se) 1. ‘Introducir(se) dentro de una cosa o en alguna parte’. Se construye normalmente con un complemento de lugar introducido por en: «Ángela se saca los zapatos y se mete en la cama» (Wolff Álamos [Chile 1986]). Menos general, pero… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • meterse — {{#}}{{LM SynM26373}}{{〓}} {{CLAVE M25723}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}meter(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(en un lugar){{♀}} introducir • incluir • ingresar • depositar ≠ sacar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(tiempo …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • meterse en las patas de los caballos — meterse donde es más peligroso; meterse en un lío peligroso; inmiscuirse en asunto delicado y resultar perjudicado; involucrarse en asunto ajeno y salir dañado; cf. meterse a la boca del lobo, meterse entre las patas de los caballos; y después de …   Diccionario de chileno actual

  • meterse entre las patas de los caballos — meterse en un lío peligroso; inmiscuirse en asunto delicado y resultar perjudicado; involucrarse en asunto ajeno y salir dañado; cf. cagarla, ponerle el cascabel al gato, meterse en la boca del lobo, meterse en las patas de los caballos; ¡cómo se …   Diccionario de chileno actual

  • meterse en un fregado — meterse en todos los fregados …   Diccionario de dichos y refranes

  • meterse en camisa de once varas — meterse en camisas de once varas …   Diccionario de dichos y refranes

  • meterse en camisas de once varas — Meterse una persona en asuntos o problemas que no son necesarios, que no le competen o que no reportan ningún beneficio. Se suele emplear con forma negativa: . En la Edad Media era costumbre al adoptar a un hijo que quien iba a ser el padre… …   Diccionario de dichos y refranes

  • meterse en camisa de once varas — estar en un lío complicado; no poder salir de un problema complejo; cf. meterse en un lío, meterse en un tete; cf. meterse entre las patas de los caballos, meterse en la boca del lobo, meterse; el Andrés todavía está pagando el auto, entró recién …   Diccionario de chileno actual

  • meterse en un lío — embrollarse; estar en un problema; involucrarse sentimentalmente; cf. meterse en camisa de once varas, meterse en un tete, cagarla, meterse en la boca del lobo, meterse; no te metas en ese lío de la política, que te transforma en un enajenado y… …   Diccionario de chileno actual

  • meterse entre pecho y espalda — pecho, meterse entre pecho y espalda expr. comer, beber. ❙ «Meterse entre pecho y espalda un plato de callos...» Juanma Iturriaga, Con chandal y a lo loco. ❙ «Y para descansar [...] media botella de coñac entre pecho y espalda...» Ángel Palomino …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»