-
21 рынок металлопродукции
Economy: metal products marketУниверсальный русско-английский словарь > рынок металлопродукции
-
22 твердосплавные изделия
Metallurgy: hard-metal productsУниверсальный русско-английский словарь > твердосплавные изделия
-
23 товарная металлопродукция
Metallurgy: finished metal productsУниверсальный русско-английский словарь > товарная металлопродукция
-
24 как таковой
•This movement, as such, is not important to the navigator.
* * *Как таковойIn compression, fiber metal products have no ultimate strength as such because the product does not fail.Although flame appearance varied widely from test to test, variations were not attributable to fuel type per se.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > как таковой
-
25 метизы
-
26 металлические изделия
hardware метал., fabricated metal productsРусско-английский научно-технический словарь Масловского > металлические изделия
-
27 Deltube
(фирм.) обозначение труб, получаемых высокочастотной сваркой, выпускаемых фирмой Delhi Metal Products Ltd, Канада; см. также Pre-Galv.Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > Deltube
-
28 Pre-Galv
(фирм.) обозначение труб, получаемых высокочастотной сваркой, выпускаемых фирмой Delhi Metal Products Ltd, Канада; см. также DeltubeАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > Pre-Galv
-
29 прокат
1) General subject: distribution, hire, lease, livery (лошадей, экипажей, лодок и т. п.)2) American: rent3) Engineering: finished steel, hire (временное пользование), release (кинофильмов), roll stock, rolled metal, rolled products, rolled steel, rolled stock, rolling, rolling mill products, wheel tread wear4) Construction: mill product, rolled product5) Railway term: clearance under flange, milling bar6) Law: hiring, renting (напр. оборудования)7) Accounting: hire charges8) Metallurgy: mill products10) Advertising: film distribution11) Patents: charter (автомобиля, самолета)12) Business: charter13) EBRD: closed-end lease, hire (аренда), operating lease (аренда), service lease (аренда)14) Automation: rolled iron15) Cables: rolled products (продукция, получаемая при прокатке)16) leg.N.P. iron sheet, rental17) Makarov: mill bar, rolled products (продукция, получаемая обработкой давл. в прокатных станах), rolled stock (продукция, получаемая обработкой давл. в прокатных станах) -
30 прокат
rolled metal, roll(ed) stock* * *прока́т м.1. (продукция, получаемая обработкой давлением в прокатных станах) rolled stock, rolled products2. ( кинофильмов) release3. ( временное пользование) hireкру́глый прока́т — rounds, round bar(s)листово́й, то́лстый прока́т — plate(s)листово́й, то́нкий прока́т — sheet(s)полосово́й прока́т — stripсортово́й прока́т — barсортово́й прока́т зе́тового про́филя — Z-barсортово́й, кру́пный прока́т — large [heavy] sectionsсортово́й, ме́лкий прока́т — merchant-mill productsсортово́й, сре́дний прока́т — shapesсортово́й прока́т шпунтово́го про́филя — piling barуглово́й, неравнобо́кий прока́т — unequal(-leg) anglesуглово́й, равнобо́кий прока́т — equal(-leg) anglesфасо́нный прока́т — structural shapes, standard sections* * *1) hire; 2) rolling -
31 изделие
(виды изделий: детали, сборочные единицы, комплексы, комплекты)article, item, product (types of products: parts, units, systems, sets)▪ Such items as nuts, bolts, washers and other small metal units might be overlooked, become wedged between terminals during flight and cause a short circuit.изделие готовое (конечное) — end item, end product, finished item, manufactured item▪ Every manufactured item is subjected to many kinds of contamination from the time it is produced until it is received by the user. End item is a final combination of end products, component parts, and/or materials which is ready for its intended use, e.g., ship, tank, mobile machine shop, aircraft, etc.изделие забракованное — scrapped article, scrapped item, condemned article, condemned itemизделия, комплектующие — completing items, completing articles; accessoriesизделие не соответствующее (не удовлетворяющее) техническим условиям, изделие не соответствующее техническим требованиям — nonconditioned item, nonconditioned product, unconditioned item, unconditioned product, nonconforming item, nonconforming productизделие нормализованное — normalized article, normalized productизделие отвечающее (соответствующее) техническим требованиям — conforming item, conforming product, conditioned item, conditioned productизделия покупные — commercial items, procurable items, vendor items▪ Some of these tools are listed on the electronics allowance list; others, indicated by an asterisk (*), are procurable through local purchase (commercial items).изделие работоспособное — serviceable article, serviceable itemизделие унифицированное — standard item, standardized itemизделие упакованное — enclosed item, packed item, enclosed article, packed articleподгонять изделие — to adapt an article, to adjust an articleПоставки машин и оборудования. Русско-английский словарь > изделие
-
32 оптимизация
оптимизация
Процесс отыскания варианта, соответствующего критерию оптимальности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
оптимизация
1. Процесс нахождения экстремума функции, т.е. выбор наилучшего варианта из множества возможных, процесс выработки оптимальных решений; 2. Процесс приведения системы в наилучшее (оптимальное) состояние. Иначе говоря, первое определение трактует термин «О.» как факт выработки и принятия оптимального решения (в широком смысле этих слов); мы выясняем, какое состояние изучаемой системы будет наилучшим с точки зрения предъявляемых к ней требований (критерия оптимальности) и рассматриваем такое состояние как цель. В этом смысле применяется также термин «субоптимизация» в случаях, когда отыскивается оптимум по какому-либо одному критерию из нескольких в векторной задаче оптимизации (см. Оптимальность по Парето, Векторная оптимизация). Второе определение имеет в виду процесс выполнения этого решения: т.е. перевод системы от существующего к искомому оптимальному состоянию. В зависимости от вида используемых критериев оптимальности (целевых функций или функционалов) и ограничений модели (множества допустимых решений) различают скалярную О., векторную О., мно¬гокритериальную О., стохастическую О (см. Стохастическое программирование), гладкую и негладкую (см. Гладкая функция), дискретную и непрерывную (см. Дискретность, Непрерывность), выпуклую и вогнутую (см. Выпуклость, вогнутость) и др. Численные методы О., т.е. методы построения алгоритмов нахождения оп¬тимальных значений целевых функций и соответствующих точек области допустимых значений — развитой отдел современной вычислительной математики. См. Оптимальная задача.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент
The quest for the optimumВопрос оптимизацииThroughout the history of industry, there has been one factor that has spurred on progress more than any other. That factor is productivity. From the invention of the first pump to advanced computer-based optimization methods, the key to the success of new ideas was that they permitted more to be achieved with less. This meant that consumers could, over time and measured in real terms, afford to buy more with less money. Luxuries restricted to a tiny minority not much more than a generation ago are now available to almost everybody in developed countries, with many developing countries rapidly catching up.На протяжении всей истории промышленности существует один фактор, подстегивающий ее развитие сильнее всего. Он называется «производительность». Начиная с изобретения первого насоса и заканчивая передовыми методами компьютерной оптимизации, успех новых идей зависел от того, позволяют ли они добиться большего результата меньшими усилиями. На языке потребителей это значит, что они всегда хотят купить больше, а заплатить меньше. Меньше чем поколение назад, многие предметы считались роскошью и были доступны лишь немногим. Сейчас в развитых странах, число которых быстро увеличивается, подобное может позволить себе почти каждый.With industry and consumers expecting the trend towards higher productivity to continue, engineering companies are faced with the challenge of identifying and realizing further optimization potential. The solution often lies in taking a step back and looking at the bigger picture. Rather than optimizing every step individually, many modern optimization techniques look at a process as a whole, and sometimes even beyond it. They can, for example, take into account factors such as the volatility of fuel quality and price, the performance of maintenance and service practices or even improved data tracking and handling. All this would not be possible without the advanced processing capability of modern computer and control systems, able to handle numerous variables over large domains, and so solve optimization problems that would otherwise remain intractable.На фоне общей заинтересованности в дальнейшем росте производительности, машиностроительные и проектировочные компании сталкиваются с необходимостью определения и реализации возможностей по оптимизации своей деятельности. Для того чтобы найти решение, часто нужно сделать шаг назад, поскольку большое видится на расстоянии. И поэтому вместо того, чтобы оптимизировать каждый этап производства по отдельности, многие современные решения охватывают процесс целиком, а иногда и выходят за его пределы. Например, они могут учитывать такие факторы, как изменение качества и цены топлива, результативность ремонта и обслуживания, и даже возможности по сбору и обработке данных. Все это невозможно без использования мощных современных компьютеров и систем управления, способных оперировать множеством переменных, связанных с крупномасштабными объектами, и решать проблемы оптимизации, которые другим способом решить нереально.Whether through a stunning example of how to improve the rolling of metal, or in a more general overview of progress in optimization algorithms, this edition of ABB Review brings you closer to the challenges and successes of real world computer-based optimization tasks. But it is not in optimization and solving alone that information technology is making a difference: Who would have thought 10 years ago, that a technician would today be able to diagnose equipment and advise on maintenance without even visiting the factory? ABB’s Remote Service makes this possible. In another article, ABB Review shows how the company is reducing paperwork while at the same time leveraging quality control through the computer-based tracking of production. And if you believed that so-called “Internet communities” were just about fun, you will be surprised to read how a spin-off of this idea is already leveraging production efficiency in real terms. Devices are able to form “social networks” and so facilitate maintenance.Рассказывая об ошеломляющем примере того, как был усовершенствован процесс прокатки металла, или давая общий обзор развития алгоритмов оптимизации, этот выпуск АББ Ревю знакомит вас с практическими задачами и достигнутыми успехами оптимизации на основе компьютерных технологий. Но информационные технологии способны не только оптимизировать процесс производства. Кто бы мог представить 10 лет назад, что сервисный специалист может диагностировать производственное оборудование и давать рекомендации по его обслуживанию, не выходя из офиса? Это стало возможно с пакетом Remote Service от АББ. В другой статье этого номера АББ Ревю рассказывается о том, как компания смогла уменьшить бумажный документооборот и одновременно повысить качество управления с помощью компьютерного контроля производства. Если вы считаете, что так называемые «интернет-сообщества» служат только для развлечения,то очень удивитесь, узнав, что на основе этой идеи можно реально повысить производительность. Формирование «социальной сети» из автоматов значительно облегчает их обслуживание.This edition of ABB Review also features several stories of service and consulting successes, demonstrating how ABB’s expertise has helped customers achieve higher levels of productivity. In a more fundamental look at the question of what reliability is really about, a thought-provoking analysis sets out to find the definition of that term that makes the greatest difference to overall production.В этом номере АББ Ревю есть несколько статей, рассказывающих об успешных решениях по организации дистанционного сервиса и консультирования. Из них видно, как опыт АББ помогает нашим заказчикам повысить производительность своих предприятий. Углубленные размышления о самой природе термина «надежность» приводят к парадоксальным выводам, способным в корне изменить представления об оптимизации производства.Robots have often been called “the extended arm of man.” They are continuously advancing productivity by meeting ever-tightening demands on precision and efficiency. This edition of ABB Review dedicates two articles to robots.Робот – это могучее «продолжение» человеческой руки. Применение роботов способствует постоянному повышению производительности, поскольку они отвечают самым строгим требованиям точности и эффективности. Две статьи в этом номере АББ Ревю посвящены роботам.Further technological breakthroughs discussed in this issue look at how ABB is keeping water clean or enabling gas to be shipped more efficiently.Говоря о других технологических достижениях, обсуждаемых на страницах журнала, следует упомянуть о том, как компания АББ обеспечивает чистоту воды, а также более эффективную перевозку сжиженного газа морским транспортом.The publication of this edition of ABB Review is timed to coincide with ABB Automation and Power World 2009, one of the company’s greatest customer events. Readers visiting this event will doubtlessly recognize many technologies and products that have been covered in this and recent editions of the journal. Among the new products ABB is launching at the event is a caliper permitting the flatness of paper to be measured optically. We are proud to carry a report on this product on the very day of its launch.Публикация этого номера АББ Ревю совпала по времени с крупнейшей конференцией для наших заказчиков «ABB Automation and Power World 2009». Читатели, посетившие ее, смогли воочию увидеть многие технологии и изделия, описанные в этом и предыдущих выпусках журнала. Среди новинок, представленных АББ на этой конференции, был датчик, позволяющий измерять толщину бумаги оптическим способом. Мы рады сообщить, что сегодня он готов к выпуску.Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оптимизация
33 латунь
(типа 60/40) yellow metal* * *лату́нь ж.
brassавтома́тная лату́нь — free-cutting brassадмиралте́йская лату́нь — admiralty brassвысокопро́чная лату́нь — high-tensile brassвысокоци́нковая лату́нь — high brassдеформи́руемая лату́нь — wrought brassлату́нь для гравирова́ния — etching brassко́вкая лату́нь — wrought brassлистова́я лату́нь — sheet brassлистова́я лату́нь для глубо́кой вы́тяжки — eyelet brassлите́йная лату́нь — cast(ing) brassмарганцо́вистая лату́нь — manganese bronze (actually, not a bronze, but a brass composition)морска́я лату́нь — naval brassнизкоци́нковая лату́нь — low brassни́келевая лату́нь — nickel brassлату́нь, обраба́тываемая давле́нием — wrought brassоловя́нная лату́нь — tin brassпатро́нная лату́нь — cartridge brassро́льная лату́нь — brass for rolled flat productsсвинцо́вая лату́нь — leaded brassспециа́льная лату́нь — alloy brassчасова́я лату́нь — clock brass* * *34 начинаться
Начинаться - to start, to begin, to commence; to initiate, to embark on (предпринимать); to come into (+ noun)British Gas has embarked on a test program aimed at accurately measuring the performance of compression plant.Many of these investigations are still underway and other new studies of this kind are being initiated.Начинаться с (использования)-- Development of products for ceramic-metal attachment has its origins in the use of nickel-chromium alloy fiber metal seals in the gas turbine engines. Начинаться у-- The L-valve device actually starts at the bottom of the storage hopper.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > начинаться
35 проявляться
•Most of the oxygen, nitrogen and sulphur in the coal appear as water, ammonia, and hydrogen sulphide in the gaseous products.
•When atomic energy is released quickly in a bomb, it manifests itself as heat, shock wave,...
•Radiation damage of the nitrilites would be reflected by changes in the rate of fermentation.
•The mass effect shows itself as a slight difference of the terms of...
•This reduced adhesion shows up most vividly when...
•External corrosion shows (up) as rusty or pitted spots on the metal.
•These antibodies are too weak to reveal themselves in test tube reaction.
•The relative scarcity of volatile elements in eucretes ( a type of meteorites) shows up in the composition of...
••This form of the disease can be manifested by a wide range of signs and symptoms. This uncertainty makes itself evident in the range of values found for...
••A number of interesting properties emerge in the vicinity of the critical point.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > проявляться
36 основной вид деятельности
principal activityOur primary activities are the trade of metal-roll, hardware, chemical products, constructional materials; the export of goods produced by the Russian companies.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > основной вид деятельности
37 окисленный
1. oxidated2. oxizidated3. aged4. oxygenated5. oxidized38 НКУ с защитой от воздействия электрической дуги
- internal arc-proof switchgear and controlgear assemblу
- arc-resistant switchgear
- arc-proof switchgear
- arc-proof switchboard
- arc-proof low voltage switchgear and controlgear assembly
НКУ с защитой от воздействия электрической дуги
комплектное устройство с защитой от электрической дуги
низковольтное комплектное устройство с защитой от электрической дуги
НКУ распределения и управления с защитой от электрической дуги
-
[Интент]EN
arc-resistant switchgear
A type of switchgear design which is designed to withstand the effects of an internal arcing fault, without causing harm to personnel who are located in defined areas. It is not intended to withstand these internal arcing fault without possibly causing physical damage to the structure and/or components, but often the physical damage is less with an arc-resistant design.
There are three classes of protection:
Type A - eliminates the emission of gases and particles from the front of the switchgear during an internal arcing fault,
Type B - eliminates the emission of gases and particles from the front and sides of the switchgear during an internal arcing fault,
Type C - eliminates the emission of gases and particles from the front and sides of the switchgear, from between compartments within the same cell, and between adjacent cells during an internal arcing fault.
Arc-resistant switchgear has traditionally been metal-clad, but the basic concept could also be applied to other types of switchgear as well.
arc-proof switchgear
An incorrect term. Please refer to arc-resistant switchgear
[Schneider Electric]
[ http://electrical-engineering-portal.com/glossary-of-medium-voltage-switchgear-terms]Параллельные тексты EN-RU
If the electric arc occurs inside LV switchgear it generates internal overpressures and results in local overheatings which may cause high mechanical and thermal stresses in the equipment.
Besides, the involved materials can generate hot decomposition products, gases or fumes, which, due to the overpressure, are almost always ejected to the outside of the enclosure thus jeopardizing the operator safety.
The European Directive 2006/95/EC states the fundamental safety requirements for low voltage electric materials (from 50 V to 1000 V in alternating current, from 75 V to 1500 V in continuos current) to be put on the market within the European Community.
Among the essential safety requirements defined by this Directive particular importance is given to the need of taking technical measures to prevent “temperature rises, electric arcs or radiations which may result in hazards” from occurring.
This aspect has always been highly considered for apparatus, but it has been wrongly neglected for electrical switchgear and only in the last 10-15 years it has been catching on both at Italian as well as at international level.
Safety for the operator and for the installation in case of arcing inside LV switchgear can be obtained through three different design philosophies:
1. assemblies mechanically capable of withstanding the electric arc (passive protection)
2. assemblies equipped with devices limiting the effects of internal arcing (active protection)
3. assemblies equipped with current limiting circuitbreakers.
These three solutions (also combined together) have found a remakable development in the industrial field and have been successfully applied by the main manufacturers of LV switchgear and controlgear assemblies.
As it can be seen hereafter by examining the first two solutions, an “active” protection against arc faults is intrinsecally more complex than a “passive” one.
This because of the presence of additional electromechanical/ electronic devices5 which limit the arcing effects and which, by their nature, may be subject to faults or not-tripping.
[ABB]Дуга, возникшая внутри НКУ, создает внутреннее избыточное давление и вызывает локальный перегрев, что может привести к воздействию на оборудование значительного механического напряжения и перепада температур.
Кроме того, под воздействием дуги различные материалы разлагаются на продукты, имеющие высокую температуру, в том числе газы и дым, которые почти всегда вырываются из оболочки НКУ под высоким давлением, подвергая опасности оперативный персонал.
Европейская директива 2006/95/EC определяет основные требования безопасности для низковольтного (от 50 до 1000 В переменного тока и от 75 до 1500 В постоянного тока) оборудования поставляемого на рынок Европейского Сообщества.
Одно из основных требований безопасности, определяемое данной директивой как наиболее важное, заключается в необходимости предпринять технические меры для предотвращения "подъема температуры, возникновения электрической дуги или излучения", которые могут причинить ущерб.
Данная проблема всегда учитывалась при создании различных аппаратов, но незаслуженно игнорировалась при разработке электрических комплектных устройств, и только в последние 10-15 лет ей стали уделять должное внимание как в Италии, так и во всем мире.
При возникновении электрической дуги внутри НКУ безопасность оператора и электроустановки обеспечивается тремя способами:
1. Конструкция НКУ должна выдерживать механические воздействия, возникающие при горении электрической дуги (пассивная защита).
2. НКУ должно быть оснащено устройствами, ограничивающими воздействие электрической дуги (активная защита)
3. НКУ должны быть оснащены токоограничивающими автоматическими выключателями.
Указанные три способа (применяемые совместно) получили дальнейшее развитие в промышленности и успешно применяются основными изготовителями НКУ распределения и управления.
Как будет показано далее при рассмотрении первых двух способов, активная защита от дуговых» неисправностей является более сложной, чем пассивная защита.
Это объясняется необходимостью использования дополнительных электромеханических или электронных устройств, задачей которых является ограничение воздействий дуги и которые сами могут оказаться неисправными и не сработать.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
- комплектное устройство с защитой от электрической дуги
- низковольтное комплектное устройство с защитой от электрической дуги
- НКУ распределения и управления с защитой от электрической дуги
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > НКУ с защитой от воздействия электрической дуги
39 система измерения механических напряжений
система измерения механических напряжений
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент
Excellence in China
Union Steel of Korea takes pride in describing itself as “a high technology steel producer.”1) ABB has contributed to this claim as several generations of its Stressometer Flatness Measurement systems can be found in one of Union Steel’s daughter companies, the Wuxi Changjiang sheet metal plant in China2). Mr. Shen Zhong, the technical manager of the plant, describes the features of the different releases running in the mill: “The earlier version 4.0 has a more traditional industrial interface; the new version 6.0 has a modern human interface; more safety and more computing power. But all versions are excellent products.”Совершенство в Китае
Корейская компания Union Steel с гордостью называет себя «высокотехнологичным производителем стали»1). В этом есть и заслуга АББ, ибо одна из дочерних компаний Union Steel – завод по производству листового металла Wuxi Changjiang в Китае2) – давно использует разные поколения систем измерения механических напряжений для определения плоскостности, изготовленные компанией АББ. Мистер Шен Зонг, главный инженер завода, так описал особенности разных версий этой системы: «Ранняя версия 4.0 обладает более традиционным промышленным интерфейсом, тогда как новая версия 6.0 оборудована более современным интерфейсом пользователя и обеспечивает большую безопасность и вычислительную мощность. Но все версии отличаются превосходным качеством».Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система измерения механических напряжений
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
All Metal Products Company — was an American toy company founded in 1920 and based in Wyandotte, Michigan for most of its history. It sold inexpensive pressed metal toys under the Wyandotte brand name, using the slogan Wyandotte Toys are Good and Safe. To keep costs down,… … Wikipedia
Precoated metal products — Precoated metal products. См. Предварительно покрытые металлические изделия. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
Metal Construction Association — Formation 1984 Headquarters Glenview, Illinois Region served International Executive Vice President … Wikipedia
Metal-Expo — is an exhibition, a key business platform for leading steel producers and users. It has been held yearly since 1995 in Moscow at the All Russia Exhibition Centre and the Crocus Expo International, since 1999 in November. Metal Expo, JSC is a full … Wikipedia
Metal injection molding — (MIM) is a metalworking process where finely powdered metal is mixed with a measured amount of binder material to comprise a feedstock capable of being handled by plastic processing equipment through a process known as injection mold forming. The … Wikipedia
Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots — North American box art Developer(s) Kojima Productions P … Wikipedia
Metal halide lamp — Metal halide lamps, a member of the high intensity discharge (HID) family of lamps, produce high light output for their size, making them a compact, powerful, and efficient light source. Originally created in the late 1960 s for industrial use,… … Wikipedia
Metal-organic framework — Metal Organic Frameworks are crystalline compounds consisting of metal ions or clusters coordinated to often rigid organic molecules to form one , two , or three dimensional structures that can be porous. In some cases, the pores are stable to… … Wikipedia
Metal bellows — are elastic vessels that can be compressed when pressure is applied to the outside of the vessel, or extended under vacuum. When the pressure or vacuum is released, the bellows will return to its original shape (provided the material has not been … Wikipedia
Metal Gear Solid 2: Sons of Liberty — Developer(s) KCEJ Success (PC) Bluepoint Games (HD port) Publishe … Wikipedia
Metal Gear 2: Solid Snake — The cover illustration by Yoshiyuki Takani displays Metal Gear D prominently. Developer(s) Konami … Wikipedia
Перевод: с русского на английский
с английского на русский- С английского на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Французский