-
1 energienota
1 [rekening] 〈 met betrekking tot elektriciteit〉 electricity bill; 〈 met betrekking tot gas〉 gas bill -
2 afsluiting
1 [het ontoegankelijk maken] closing off/up2 [het op slot doen] locking (up/away)3 [met betrekking tot gas/water e.d.] shut-off, cut-off ⇒ disconnection4 [het tot stand brengen] conclusion -
3 verdunnen
1 [concentratie verlagen] thin ⇒ 〈formeel; techniek, technologie〉 attenuate, 〈 vloeistof ook〉 dilute2 [omvang verminderen] thin (out)♦voorbeelden:1 melk met water verdunnen • dilute milk with water, water down milkverdunde oplossing • dilute solution, dilution -
4 laag
laag1〈de〉1 [met betrekking tot een stof, voorwerpen] layer ⇒ 〈 beschermlaag〉 coating, 〈 dun〉 film, 〈 dun〉 sheet, 〈 geologie〉 bed, 〈 geologie〉 stratum, 〈 erts〉 deposit, 〈 verf〉 coat2 [stand in de maatschappij] stratum♦voorbeelden:1 een laag steenkool • a seam, a bed of coaleen dikke laag stof • a thick layer of dust〈 geologie〉 bovenliggende/onderliggende laag • overlying/underlying stratumde onderste lagen van de bevolking • the lower strata/ranks of society————————laag2♦voorbeelden:een laag vertrek • a low(-ceilinged) roomhet gas laag draaien • turn the gas downzijn gewicht/de prijs laag houden • keep one's weight/the price downte laag schatten • underestimateolieaandelen staan laag genoteerd • oil shares have been marked down/are lowde lire staat laag • the lira is low/downde barometer staat laag • the barometer is lowzijn eisen lager stellen • lower one's demandseen laag uitgesneden japon • a low(-necked/cut) dresszet jij de soep wat lager? • will you turn down the gas (under the soup)?〈 handel〉 de aandelen waren twee punten lager dan gisteren • shares were two points down on yesterday2 een lage daad begaan • commit a vile/foul deedeen laag karakter • a mean characteriemand laag behandelen • treat someone meanly -
5 plof
-
6 branden
2 [licht/warmte uitstralen] burn3 [smeulen] burn4 [met betrekking tot lichaamsdelen, ook figuurlijk] burn♦voorbeelden:uit zichzelf beginnen te branden • ignite spontaneouslyde zon brandt • the sun is burning/blazingde kachel laten branden • leave the (gas-)fire burningdit stelletje brandt op hout • this stove burns wood3 een brandende pijp/sigaar • a burning/lit pipe/cigarcognac brandt in de keel • brandy burns the throat〈 figuurlijk〉 branden van nieuwsgierigheid/van verlangen • burn with curiosity/desireik ben er niet op gebrand • I'm not crazy about itze was het huis niet uit te branden • there was no way of getting her out of the househij is niet vooruit te branden • you can't get him to shiftII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [door vuur doen verteren] burn2 [schroeien, door middel van vuur bewerken] burn ⇒ scald 〈aan heet water/stoom〉, roast 〈 noten, koffie e.d.〉, distil 〈 tot alcohol〉♦voorbeelden:glas branden • stain glasszich aan de kachel branden • burn one's hand on the (gas-)fire -
7 ontsnappen
1 [ontkomen] escape (from)2 [met betrekking tot gevangenschap] escape ⇒ get away/out4 [naar buiten dringen] escape6 [sport] [een voorsprong nemen] pull/break away (from)♦voorbeelden:aan een controle ontsnappen • escape inspectionaan een gevaar ontsnappen • escape from a dangeraan de dood ontsnappen • escape deather is een leeuw uit de dierentuin ontsnapt • a lion from the zoo is at large/on the looseeen ontsnapte (gevangene) • an escaper/escapee -
8 bel
2 [gas/luchtbel] bubble♦voorbeelden:ik laat de bel driemaal overgaan • I'll let the phone ring three timesde bel luiden • ring the bellop de bel drukken • press the bell -
9 terugnemen
♦voorbeelden:zijn woorden terugnemen • take back one's words -
10 uitlaatklep
1 [met betrekking tot vloeistoffen/gassen] outlet valve 〈 vloeistof〉; exhaust/escape valve 〈 gas〉; safety valve 〈 veiligheid〉♦voorbeelden:de muziek vormt een uitlaatklep voor haar • music is a release for her
См. также в других словарях:
Fireworks — Firework redirects here. For other uses, see Fireworks (disambiguation). Pyrotechnics portal … Wikipedia