Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

mestière

  • 1 mestiere

    mestiere
    mestiere [mes'tiε:re]
      sostantivo Maskulin
     1 (lavoro) Beruf Maskulin, Handwerk neutro; i ferri del mestiere das Handwerkszeug; fare i mestiere-i die Hausarbeit verrichten
     2 (competenza) Fach neutro, Metier neutro, Handwerk neutro; essere del mestiere vom Fach sein
     3 peggiorativo Gewerbe neutro

    Dizionario italiano-tedesco > mestiere

  • 2 arnese-i del mestiere

    arnese-i del mestiere
  • 3 essere del mestiere

    essere del mestiere
  • 4 essere vecchio del mestiere

    essere vecchio del mestiere
  • 5 i ferri del mestiere

    i ferri del mestiere
  • 6 arnese

    arnese
    arnese [ar'ne:se]
      sostantivo Maskulin
     1 (attrezzo) Werkzeug neutro, Gerät neutro; arnese-i del mestiere Handwerkszeug neutro
     2 (oggetto) Ding neutro, Gerät neutro

    Dizionario italiano-tedesco > arnese

  • 7 arte

    arte
    arte ['arte]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Kunst Feminin; arte poetica Dichtkunst Feminin; arte-i grafiche Grafik Feminin; arte-i meccaniche Mechanik Feminin; le belle arte-i die schönen Künste Feminin plurale; le arte-i figurative die darstellenden Künste Feminin plurale; nome d'arte Künstlername Maskulin; opera d'arte Kunstwerk neutro; storia dell'arte Kunstgeschichte Feminin; a regola d'arte kunstgerecht, nach allen Regeln der Kunst
     2 (mestiere) Kunst Feminin, Handwerk neutro; non avere né arte né parte figurato zu nichts taugen; impara l'arte e mettila da parte proverbiale, proverbio gelernt ist gelernt
     3 (abilità) Kunstfertigkeit Feminin, Geschicklichkeit Feminin
     4 (artificio) Kunstgriff Maskulin, Kniff Maskulin; ad arte absichtlich; (con artificio) mit List (und Tücke)
     5 storia, storico Zunft Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > arte

  • 8 fare

    fare1
    fare1 ['fa:re] <faccio, feci, fatto>
     verbo transitivo
     1 machen; (figurato: amicizia) schließen; (opera) verfassen; non fa niente das macht nichts
     2 (attività) tun; (mestiere) ausüben; fare il medico Arzt sein
     3 (sport) treiben; (tennis, calcio) spielen
     4 (comportamento) spielen; non fare la sciocca! spiel nicht die Dumme
     5 (rappresentazione) spielen; (al teatro, cinema) geben
     6 (loc): fare sapere qualcosa a qualcuno jdn etwas wissen lassen; fare vedere zeigen; fare a meno di qualcosa ohne etwas auskommen; fare tardi zu spät kommen; 5 più 3 fa 8 5 und 3 macht [oder ist] 8; farcela es schaffen; farla finita con qualcuno mit jemandem Schluss machen; strada facendo unterwegs; chi la fa l'aspetti proverbiale, proverbio wie du mir, so ich dir; far da sé selbst machen; quell'uomo si è fatto da sé figurato dieser Mann ist ein Selfmademan; chi fa da sé fa per tre proverbiale, proverbio selbst ist der Manndie Frau
     II verbo intransitivo
     1 (lavorare) tun; (agire) handeln
     2 (essere efficace) wirken
     3 (essere adatto) geeignet sein; questo lavoro non fa per me diese Arbeit ist nichts für mich
     4 (loc): fa bello es ist schön; fa caldo es ist warm; fa freddo es ist kalt; faccia pure! bitte sehr!; non mi fa né caldo né freddo das lässt mich kalt
     III verbo riflessivo
    -rsi(rendersi) werden; fare-rsi avanti sich melden, vortreten; fare-rsi da parte zur Seite treten, den Platz räumen; fare-rsi fare una copia sich dativo eine Kopie machen lassen; fare-rsi notare sich bemerkbar machen; fare-rsi pregare sich bitten lassen; farsela addosso familiare (sich dativo) in die Hosen machen; fare-rsi in quattro sich zerreißen, sich vierteilen; fare-rsi strada seinen Weg machen; si è fatto tardi es ist spät geworden
    ————————
    fare2
    fare2
      sostantivo Maskulin
     1 (comportamento) Benehmen neutro; (portamento) Art Feminin
     2 (modo di fare) Tun neutro, Handlungsweise Feminin
     3 (loc): ha un bel fare a pregarlo, ma è tutto inutile er [oder sie] kann ihn (noch so) viel bitten, es nützt doch nichts; sul far del giorno bei Tagesanbruch

    Dizionario italiano-tedesco > fare

  • 9 sapere

    sapere1
    sapere1 [sa'pe:re] <so, seppi, saputo>
     verbo transitivo
     1 (conoscere) wissen, kennen; (lingua) können, beherrschen; (mestiere) beherrschen, verstehen; sa il fatto suo er kennt sich aus; saperla lunga schlau sein; un certo non so che ein gewisses Etwas; lo so ich weiß; non saprei ich wüsste nicht; non si sa mai man kann nie wissen; buono a sapersi gut zu wissen; averlo saputo! hätte ich das gewusst!
     2 (potere) können; saper fare qualcosa etw machen können; so nuotare ich kann schwimmen
     3 (apprendere) erfahren; come hai fatto a saperlo? wie hast du das herausgefunden?
     II verbo intransitivo
     1 (aver sapore) sapere di qualcosa nach etwas schmecken; non sapere di niente nach nichts schmecken
     2 (avere odore) sapere di qualcosa nach etwas riechen
     3 (pensare) vermuten, ahnen; mi sa che oggi non viene ich glaube nicht, dass er [oder sie] heute kommt
    ————————
    sapere2
    sapere2
      sostantivo Maskulin
    Wissen neutro; il saper vivere Lebenskunst Feminin, Savoir-vivre neutrolinguaggio elevato; il saper fare Gewandtheit Feminin, Savoir-faire neutrolinguaggio elevato

    Dizionario italiano-tedesco > sapere

  • 10 servile

    servile
    servile [ser'vi:le]
      aggettivo
     1 (condizione, mestiere) Sklaven-, Knechts-
     2 figurato, peggiorativo knechtisch, unterwürfig, servil

    Dizionario italiano-tedesco > servile

  • 11 vecchio

    vecchio
    vecchio ['vεkkio]
      sostantivo Maskulin
    Alte(s) neutro
    ————————
    vecchio
    vecchio , -a <-cchi, -cchie>
     aggettivo
     1 generalmente alt; la città vecchio-a die Altstadt; una vecchio-a abitudinestoria eine alte GewohnheitGeschichte; è più vecchio-a di lui di tre anni sie ist drei Jahre älter als er
     2 (usato) alt, gebraucht; commercio di libri vecchio-cchi (Bücher)antiquariat neutro; commercio di ferri vecchio-cchi Alteisenhandel maschile, femminile
     3 figurato alt; (esperto) erfahren; (di vecchia data) langjährig; essere vecchio-cchi amici alte Freunde sein; essere vecchio del mestiere berufserfahren sein
     II sostantivo maschile, femminile
    Alte(r) Feminin(Maskulin), alter Mann, alte Frau; ricovero per vecchio-cchi Altenheim neutro; vecchio mio! scherzoso mein Alter!

    Dizionario italiano-tedesco > vecchio

См. также в других словарях:

  • mestiere — /me stjɛre/ (ant. mestieri) s.m. [lat. mĭnĭstĕrium funzione di ministro, aiuto; servizio , incrociatosi con mysterium mistero ]. 1. [esercizio continuato di un attività manuale a scopo di guadagno: m. del sarto, del falegname ] ▶◀ arte, attività …   Enciclopedia Italiana

  • mestiere — me·stiè·re s.m. FO 1. attività spec. manuale appresa con la pratica o un tirocinio più o meno lungo ed esercitata abitualmente per trarne il necessario guadagno: un mestiere duro, difficile, imparare, insegnare un mestiere, conoscere, esercitare… …   Dizionario italiano

  • mestiere — s. m. 1. arte manuale, occupazione, attività, lavoro, professione, impiego CFR. passatempo 2. (fig.) conoscenza, perizia, abilità, capacità, competenza CONTR. incapacità, imperizia, incompetenza, inettitudine 3. (spec. al pl.) faccende, lavori… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • mestiere — {{hw}}{{mestiere}}{{/hw}}s. m. 1 Esercizio di un attività lavorativa, spec. manuale, frutto di esperienza e pratica, a scopo di guadagno | Conoscere il proprio –m, essere abili in un determinato lavoro | Non essere del –m, mancare di pratica |… …   Enciclopedia di italiano

  • mestiere — pl.m. mestieri …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • Il mestiere di molestar le femmine: il più pazzo, il più ladro, il più arrabbiàto mestiere di questo… — Il mestiere di molestar le femmine: il più pazzo, il più ladro, il più arrabbiàto mestiere di questo mondo. См. О женщины! сказал Шекспир и это очень справедливо …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ciabattiere, — Parla sol del tuo mestiere. — См. Не свыше сапога …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Mestè — mestiere, compito, occupazione …   Mini Vocabolario milanese italiano

  • Handwerk — 1. Achttein (achtzehn) Handwark is nägentein (neunzehn) Unglück. – Eichwald, 730; für Oldenburg: Firmenich, I, 233, 52; für Mecklenburg: Raabe, 185. 2. Alle Handwarken sünd smerig. – Hauskalender, II; Bueren, 24. 3. Alle Handwerck dienen einem… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Ermanno Olmi — Saltar a navegación, búsqueda Ermanno Olmi (Treviglio, Bérgamo, Italia, 24 de julio de 1931) es un director de cine y guionista italiano. Continuador del los principios estéticos y de las aspiraciones sociales y políticas del Neorrealismo… …   Wikipedia Español

  • The Profession of Arms — Infobox Film name = The Profession of Arms (Il mestiere delle armi) director = Ermanno Olmi writer = Ermanno Olmi starring = Christo Jivkov Desislava Tenekedjieva Sandra Ceccarelli Sasa Vulicevic Sergio Grammatico Dimitar Ratchkov Aldo Toscano… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»