Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

mesopotamia

  • 41 Иулиан, пустынник Месопотамский

    Универсальный русско-английский словарь > Иулиан, пустынник Месопотамский

  • 42 Междуречье

    1) History: Mesopotamia
    2) Geography: (геогр.обл.) Entre Rios

    Универсальный русско-английский словарь > Междуречье

  • 43 Месопотамия

    Универсальный русско-английский словарь > Месопотамия

  • 44 Омар I

    Religion: 'Umar (Reigned 634-644, the second Muslim caliph, under whom Arab armies conquered Mesopotamia and Syria and began the conquest of Iran and Egypt)

    Универсальный русско-английский словарь > Омар I

  • 45 амориты

    Универсальный русско-английский словарь > амориты

  • 46 вавилонский календарь

    Универсальный русско-английский словарь > вавилонский календарь

  • 47 зиккурат

    2) Religion: ziggurat (Pyramidal, stepped temple tower that is an architectural and religious structure characteristic of the major cities of Mesopotamia from about 2200 until 500 ВС)
    3) Architecture: ziggurat (ступенчатая пирамидальная башня, культовое сооружение), ziggurat (храмовая башня в Двуречье и Эламе III-I-го тысячелетий до н.э. - ступенчатое сооружение, состоявшее из трех-семи усеченных ступеней с храмом наверху, сложенное из кирпича-сырца с последующей яркой окраской), zikkurat (храмовая башня в Двуречье и Эламе III-I-го тысячелетий до н.э. - ступенчатое сооружение, состоявшее из трех-семи усеченных ступеней с храмом наверху, сложенное из кирпича-сырца с последующей яркой окраской)

    Универсальный русско-английский словарь > зиккурат

  • 48 легенды и мифы древней Месопотамии

    Универсальный русско-английский словарь > легенды и мифы древней Месопотамии

  • 49 междуречье

    1) History: Mesopotamia
    2) Geography: (геогр.обл.) Entre Rios

    Универсальный русско-английский словарь > междуречье

  • 50 религия древней Месопотамии

    Универсальный русско-английский словарь > религия древней Месопотамии

  • 51 Г-298

    В ОДИН ГОЛОС PrepP Invar adv fixed WO
    1. - сказать, воскликнуть и т. п. (more often used with pfv verbs) (to say, exclaim etc sth.) all together, simultaneously
    in (with) one voice
    with a single voice in unison in chorus.
    «Моя первая любовь принадлежит действительно к числу не совсем обыкновенных»... - «А!» - промолвили хозяин и Сергей Николаевич в один голос (Тургенев 3). "It so happens that my first love was not exactly ordinary "...."Ah!" the host and Sergei Nikolaich exclaimed in one voice (3c).
    «Последние находки в Сахаре и Месопотамии позволяют думать, что в далекие времена на Земле побывали пришельцы из космоса». -«Может быть, те самые марсиане?» - в один голос ахнули дамы (Аксёнов 2). "Recent discoveries in the Sahara and Mesopotamia give us reason to think that in far-off times the Earth was visited by strangers from outer space." "Perhaps these same Martians?" The ladies oohed and aahed with one voice (2a).
    Здорово живёшь, Домаха!» - гаркнули в один голос граждане. «Здравствуйте!» (Салтыков-Щедрин 1). "How are you doing, Domashka?" roared the citizens with a single voice. "Hallo there!" (1b).
    Вскоре вернулись все женщины и... принялись за работу. Примерно через час в сарай вошёл мальчик и сказал, что у Цицы девятнадцать шнуров (нанизанного табака). «Не может быть!» - в один голос воскликнули все женщины... (Искандер 3). Soon all the women returned...and got back to work. About an hour later the little boy came into the shed and said that Tsitsa had nineteen strings (of tobacco strung). "Impossible!" all the women exclaimed in unison... (3a).
    2. \Г-298 утверждать, повторять, заявлять и т. п. (to assert, repeat, declare etc sth.) showing complete accord
    with one voice
    unanimously (be) unanimous (in declaring sth. etc) in unison as one.
    Все (киевские гимназистки) в один голос говорили, что на её (Маруси) месте они бы ни за что не могли выйти замуж за азиата, хотя бы и сына короля (Паустовский 1). With one voice they (the Kiev schoolgirls) declared that not for anything would they, in her (Marusya's) place, have married an Asiatic, even if he was the son of a king (1b).
    Скоро все разошлись по домам, различно толкуя о причудах Вулича и, вероятно, в один голос называя меня эгоистом... (Лермонтов 1). Soon everyone left, each giving his own interpretation of Vulic's eccentric behaviour on the way home, and, probably, unanimously branding me an egoist... (1b).
    Когда маршал Брежнев начал издавать свою трехтомную мифологию, все советские классики, секретари Союза писателей, Герои Социалистического Труда и лауреаты в один голос устно и печатно объявили книги маршала неподражаемыми шедеврами... (Войнович 1). When Marshal Brezhnev began to publish his three-volume book of mythology, all the leading lights of Soviet literature, the secretaries of the Writers' Union, the heroes of socialist labor, and all the other prize winners were unanimous in declaring, both verbally and in print, that these books were inimitable masterpieces... (1a).
    Тут все, кроме Чунки, стали в один голос утверждать, что лошади здесь подняться не смогли бы... (Искандер 3). Now everyone but Chunka began to affirm in unison that the horses could never have climbed this bank... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-298

  • 52 в один голос

    [PrepP; Invar; adv; fixed WO]
    =====
    1. в один голос сказать, воскликнуть и т.п. [more often used with pfv verbs]
    (to say, exclaim etc sth.) all together, simultaneously:
    - in < with> one voice;
    - in chorus.
         ♦ "Моя первая любовь принадлежит действительно к числу не совсем обыкновенных"... - " А!" - промолвили хозяин и Сергей Николаевич в один голос (Тургенев 3). "It so happens that my first love was not exactly ordinary"...."Ah!" the host and Sergei Nikolaich exclaimed in one voice (Зс).
         ♦ "Последние находки в Сахаре и Месопотамии позволяют думать, что в далекие времена на Земле побывали пришельцы из космоса". - "Может быть, те самые марсиане?" - в один голос ахнули дамы (Аксёнов 2). "Recent discoveries in the Sahara and Mesopotamia give us reason to think that in far-off times the Earth was visited by strangers from outer space." "Perhaps these same Martians?" The ladies oohed and aahed with one voice (2a).
         ♦ "Здорово живёшь, Домаха!" - гаркнули в один голос граждане. "Здравствуйте!" (Салтыков-Щедрин 1). "How are you doing, Domashka?" roared the citizens with a single voice. "Hallo there!" (1b).
         ♦ Вскоре вернулись все женщины и... принялись за работу. Примерно через час в сарай вошёл мальчик и сказал, что у Цицы девятнадцать шнуров [нанизанного табака]. "Не может быть!" - в один голос воскликнули все женщины... (Искандер 3). Soon all the women returned...and got back to work. About an hour later the little boy came into the shed and said that Tsitsa had nineteen strings [of tobacco strung]. "Impossible!" all the women exclaimed in unison... (3a).
    2. в один голос утверждать, повторять, заявлять и т.п. (to assert, repeat, declare etc sth.) showing complete accord:
    - (be) unanimous (in declaring sth. etc);
    - as one.
         Все [киевские гимназистки] в один голос говорили, что на её [Маруси] месте они бы ни за что не могли выйти замуж за азиата, хотя бы и сына короля (Паустовский 1). With one voice they [the Kiev schoolgirls] declared that not for anything would they, in her [Marusya's] place, have married an Asiatic, even if he was the son of a king (1b).
         ♦ Скоро все разошлись по домам, различно толкуя о причудах Вулича и, вероятно, в один голос называя меня эгоистом... (Лермонтов 1). Soon everyone left, each giving his own interpretation of Vulic's eccentric behaviour on the way home, and, probably, unanimously branding me an egoist... (1b).
         ♦...Когда маршал Брежнев начал издавать свою трехтомную мифологию, все советские классики, секретари Союза писателей, Герои Социалистического Труда и лауреаты в один голос устно и печатно объявили книги маршала неподражаемыми шедеврами... (Войнович 1). When Marshal Brezhnev began to publish his three-volume book of mythology, all the leading lights of Soviet literature, the secretaries of the Writers' Union, the heroes of socialist labor, and all the other prize winners were unanimous in declaring, both verbally and in print, that these books were inimitable masterpieces... (1a).
         ♦ Тут все, кроме Чунки, стали в один голос утверждать, что лошади здесь подняться не смогли бы... (Искандер 3). Now everyone but Chunka began to affirm in unison that the horses could never have climbed this bank... (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в один голос

  • 53 אור כשדים

    Chaldea, ancient area and kingdom in south Mesopotamia in the lower Tigris and Euphrates valley (present-day southern Iraq)

    Hebrew-English dictionary > אור כשדים

  • 54 אורוק

    n. Uruk, Sumerian city in ancient Mesopotamia near the Euphrates River (known as Erech in the Bible)

    Hebrew-English dictionary > אורוק

  • 55 אל ג'אזירה

    Al Jazeera, Arab language television channel and news network in Doha (Qatar) ; Al Jazirah, Arab name for the area of northeast modern-day Syria and northwest modern-day Iraq which covers northern Mesopotamia (it extends from the Euphrates to the Tigris) ; Al Gezira, region in central Sudan between the White and Blue Niles

    Hebrew-English dictionary > אל ג'אזירה

  • 56 אל ג'זירה

    Al Jazeera, Arab language television channel and news network in Doha (Qatar) ; Al Jazirah, Arab name for the area of northeast modern-day Syria and northwest modern-day Iraq which covers northern Mesopotamia (it extends from the Euphrates to the Tigris) ; Al Gezira, region in central Sudan between the White and Blue Niles

    Hebrew-English dictionary > אל ג'זירה

  • 57 אלג'אזירה

    n. Al Jazeera, Arab language television channel and news network in Doha (Qatar) ; Al Jazirah, Arab name for the area of northeast modern-day Syria and northwest modern-day Iraq which covers northern Mesopotamia (it extends from the Euphrates to the Tigris) ; Al Gezira, region in central Sudan between the White and Blue Niles

    Hebrew-English dictionary > אלג'אזירה

  • 58 אלג'זירה

    n. Al Jazeera, Arab language television channel and news network in Doha (Qatar) ; Al Jazirah, Arab name for the area of northeast modern-day Syria and northwest modern-day Iraq which covers northern Mesopotamia (it extends from the Euphrates to the Tigris) ; Al Gezira, region in central Sudan between the White and Blue Niles

    Hebrew-English dictionary > אלג'זירה

  • 59 אנטיוכוס אפיפנס

    Antiochus Epiphanes, Antiochus IV, Seleucid king of Syria and Mesopotamia during the revolt led by Judah the Maccabee

    Hebrew-English dictionary > אנטיוכוס אפיפנס

  • 60 Mezopotamia

    f.
    Gen. -ii geogr., hist. Mesopotamia.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Mezopotamia

См. также в других словарях:

  • Mesopotamia — (griechisch Μεσοποταμία „zwischen Flüssen“) ist die geografische Bezeichnung für eine Landschaft im Vorderen Orient, das Mesopotamien im Altertum ein albanisches Dorf, siehe Mesopotam eine römische Provinz an der Grenze zum Partherreich, siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • Mesopotamia — (del griego: Μεσοποταμία, traducido del antiguo persa Miyanrudan, la tierra entre los ríos , o del arameo Beth Nahrin, dos ríos ) es el nombre por el cual se conoce a la zona del Próximo Oriente ubicada entre los ríos Tigris y Éufrates, si bien… …   Enciclopedia Universal

  • Mesopotamia — ancient name for the land that lies between the Tigris and Euphrates rivers (in modern Iraq), from Gk. mesopotamia (khora), lit. a country between two rivers, from fem. of mesopotamos, from mesos middle (see MEDIAL (Cf. medial) (adj.)) + potamos… …   Etymology dictionary

  • Mesopotamia — [mes΄ə pə tā′mē ə] [Gr mesopotamia(chōra), lit., (land) between rivers < mesos,MID1 + potamos, river, orig., rapids < IE base * pet , to fall, rush at > FEATHER] 1. ancient country in SW Asia, between the upper Tigris & Euphrates rivers …   English World dictionary

  • MESOPOTAMIA — regio Asiae latissima, Tigrim habens ab Oriente, Euphratem ab Occidente, a Meridie Babyloniam, a Septentrione Caucasum. Sic dicta, quod sit inter 2. fluv. tigrim et Euphratem: Hinc Arab. Al Gezira, i. e. insula. Ab Hebraeis dicitur Aram Naharaim …   Hofmann J. Lexicon universale

  • mesopotâmia — s. f. Região situada entre dois rios …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Mesopotamia — For other uses, see Mesopotamia (disambiguation). Ancient Mesopotamia Euphrates · …   Wikipedia

  • MESOPOTAMIA — The original article in the first edition of the Encyclopaedia Judaica traced Mesopotamian history to its earliest beginnings and provided a detailed survey of Mesopotamian literature and institutions. With the availability of such tools as J.… …   Encyclopedia of Judaism

  • Mesopotamia — Situación de las ciudades de la antigua Mesopotamia …   Wikipedia Español

  • Mesopotamia — Mesopotamian, adj., n. /mes euh peuh tay mee euh/, n. an ancient region in W Asia between the Tigris and Euphrates rivers: now part of Iraq. * * * Region between the Tigris and Euphrates rivers in the Middle East, constituting the greater part of …   Universalium

  • Mesopotamia — Original name in latin Mesopotama Name in other language Mesopotamia, Mesopotama, Tseteraki, Tseterki State code GR Continent/City Europe/Athens longitude 40.5 latitude 21.16667 altitude 690 Population 1812 Date 2012 05 06 …   Cities with a population over 1000 database

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»