-
1 cuckoo
1. nounKuckuck, der2. adjective(coll.) meschugge nicht attr. (salopp)* * *['kuku:](a bird, named after its call, which lays eggs in the nests of other birds.) der Kuckuck* * *you must be \cuckoo du musst doch völlig bekloppt sein famto go \cuckoo überschnappen fam* * *['kʊkuː]1. nKuckuck m; (= insect) Schaumzikade f2. adj pred (inf)meschugge (inf)to go cuckoo — überschnappen (inf)
* * *cuckoo [ˈkʊkuː]A s1. ORN Kuckuck m:a cuckoo in the nest fig ein Kuckucksei2. Kuckucksruf mB v/i kuckuck rufenC adj umg bekloppt pej* * *1. nounKuckuck, der2. adjective(coll.) meschugge nicht attr. (salopp)* * *n.Kuckuck -e m. -
2 dippy
-
3 touched
predicative adjective1) (moved) gerührt* * *[tʌtʃt]adj pred1. (emotionally moved) bewegt, gerührt* * *[tʌtʃt]adj pred(= moved) gerührt, bewegt* * *predicative adjective1) (moved) gerührt* * *adj.angefasst adj.berührt adj.streift adj. -
4 bonkers
adjective* * *bonk·ers[ˈbɒŋkəz, AM ˈbɑ:ŋkɚz]* * *['bɒŋkəz]adj (esp Brit inf)meschugge (inf)to be bonkers — spinnen (inf)
to go bonkers — überschnappen (inf)
he's bonkers about her — er ist völlig verrückt nach ihr (inf)
* * *drive sb bonkers jemanden wahnsinnig machen;go bonkers überschnappen* * *adjective* * *adj.verrückt adj. -
5 brush
1. noun1) Bürste, die; (for sweeping) Hand-, Kehrbesen, der; (with short handle) Handfeger, der; (for scrubbing) [Scheuer]bürste, die; (for painting or writing) Pinsel, derhave a brush with the law — mit dem Gesetz in Konflikt kommen
3) (light touch) flüchtige Berührung4)give your hair/teeth a brush — bürste dir die Haare/putz dir die Zähne
2. transitive verbgive your shoes/clothes a brush — bürste deine Schuhe/Kleider ab
1) (sweep) kehren; fegen; abbürsten [Kleidung]brush one's teeth/hair — sich (Dat.) die Zähne putzen/die Haare bürsten
2) (Cookery) bepinseln, bestreichen [Teigwaren, Gebäck]3) (touch in passing) flüchtig berühren; streifen3. intransitive verbbrush by or against or past somebody/something — jemanden/etwas streifen
Phrasal Verbs:- academic.ru/84893/brush_aside">brush aside- brush away- brush down- brush off- brush up* * *1. noun1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) die Bürste2) (an act of brushing.) das Bürsten3) (a bushy tail of a fox.) buschiger Schwanz4) (a disagreement: a slight brush with the law.) das Scharmützel2. verb1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) bürsten3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) bürsten4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) streifen•- brush aside- brush away
- brush up
- give
- get the brush-off* * *[brʌʃ]I. n<pl -es>to give sth a \brush etw abbürstento give one's teeth a \brush sich dat die Zähne putzento have a \brush with sb mit jdm aneinandergeratento have a \brush with death dem Tode knapp entronnen seinto have a \brush with the law mit dem Gesetz in Konflikt geratenII. vt1. (clean)to \brush one's hair sich dat die Haare bürstenJackie \brushed her hair out of her eyes Jackie strich sich die Haare aus dem Gesichtto \brush one's teeth sich dat die Zähne putzento \brush sb's cheek jds Wange leicht berühren3. (apply a substance)▪ to \brush against sth/sb etw/jdn streifen▪ to \brush by sb an jdm vorbeieilen* * *[brʌʃ]1. n1) (= object) Bürste f; (= artist's brush, paintbrush, shaving brush, pastry brush) Pinsel m; (= hearth brush) Besen m; (with dustpan) Handbesen or -feger m; (= flue brush) Stoßbesen m; (= flue brush with weight) Sonne fto be as daft as a brush (inf) — total meschugge sein (inf)
2)(= action)
to give sth a brush — etw bürsten; jacket, shoes etw abbürstenyour jacket/hair/teeth could do with a brush — du solltest deine Jacke/dein Haar/deine Zähne mal wieder bürsten
3) (= light touch) leichte, flüchtige Berührung, Streifen ntI felt the brush of his lips against my neck — ich fühlte, wie seine Lippen meinen Nacken leicht berührten
4) (of fox) Lunte f5) (= undergrowth) Unterholz nt2. vt1) (= clean, tidy) bürsten; (with hand) wischento brush one's teeth — sich (dat) die Zähne putzen
to brush one's hair — sich (dat) das Haar bürsten
3) (= touch lightly) streifen4) fabric bürsten, aufrauen* * *brush1 [brʌʃ]A s1. Bürste f2. Pinsel m3. MALa) Pinsel mb) Pinselstrich m4. Bürsten n (Tätigkeit):give sth a brush etwas ab- oder ausbürsten;he gave his hair a quick brush er fuhr sich schnell mit der Bürste durch die Haare6. ELEKa) (Kontakt)Bürste f8. leichte Berührung9. MIL und fig Scharmützel n, kurzer Zusammenstoß:have a brush with sb mit jemandem aneinandergeratenB v/t1. a) bürstenb) fegen, kehren:brush one’s hair sich die Haare bürsten;brush one’s teeth sich die Zähne bürsten oder putzen;brush down ab-, ausbürsten;brush up aufkehren ( → C 1)2. TECH Farbe etc auftragen, -bürsten3. Stoff rauen4. a) streifen, leicht berührenb) fig jemanden (innerlich) berührena) zur Seite schieben, wegschieben,b) fig (mit einer Handbewegung) abtun, wegwischenC v/ia) jemanden streifen oder leicht berühren,b) an jemandem vorbeihuschen,c) an jemandem (gerade noch) vorbeikommenbrush2 [brʌʃ] s1. Gebüsch n, Strauchwerk n, Gestrüpperf n, Dickicht n, Unterholz n, Niederwald m3. Reisig n* * *1. noun1) Bürste, die; (for sweeping) Hand-, Kehrbesen, der; (with short handle) Handfeger, der; (for scrubbing) [Scheuer]bürste, die; (for painting or writing) Pinsel, der2) (quarrel, skirmish) Zusammenstoß, der3) (light touch) flüchtige Berührung4)give your hair/teeth a brush — bürste dir die Haare/putz dir die Zähne
2. transitive verbgive your shoes/clothes a brush — bürste deine Schuhe/Kleider ab
1) (sweep) kehren; fegen; abbürsten [Kleidung]brush one's teeth/hair — sich (Dat.) die Zähne putzen/die Haare bürsten
2) (Cookery) bepinseln, bestreichen [Teigwaren, Gebäck]3) (touch in passing) flüchtig berühren; streifen3. intransitive verbbrush by or against or past somebody/something — jemanden/etwas streifen
Phrasal Verbs:- brush up* * *(vegetation) n.Strauchwerk f. n.Bürste -n f. (one's teeth) v.sich die Zähne putzen ausdr. v.bürsten v. -
6 gaga
adjective* * *[ˈgɑ:gɑ:]adj predto go \gaga senil [o SCHWEIZ gaga] werden▪ to be \gaga about [or over] sb/sth verrückt nach jdm/etw sein; (enthusiastic) von jdm/etw hin und weg sein* * *['gAːgAː]adj (Brit inf)plemplem (inf), meschugge (inf); old person verkalkt (inf);* * *gaga [ˈɡɑːɡɑː] adj umg1. a) verkalkt, vertrotteltb) plemplem:go gaga verkalken, vertrotteln; überschnappen* * *adjective -
7 meshuga
-
8 scramble
1. intransitive verb1) (clamber) klettern; kraxeln (ugs.)scramble for something — um etwas rangeln; [Kinder:] sich um etwas balgen
3) (Air Force) [im Alarmfalle] aufsteigen2. transitive verb1) (Cookery)scramble some eggs — Rührei[er] machen; see also academic.ru/91277/scrambled_egg">scrambled egg
2) (Teleph., Radio) verschlüsseln3) (mix together) [ver]mischen4)3. nounscramble the ball away — (Footb.) den Ball [irgendwie] wegschlagen
* * *['skræmbl] 1. verb1) (to crawl or climb quickly, using arms and legs: They scrambled up the slope; He scrambled over the rocks.) krabbeln2) (to move hastily: He scrambled to his feet.) sich aufrappeln3) ((with for) to rush, or struggle with others, to get: The boys scrambled for the ball.) sich balgen4) (to distort (a telephone message etc) so that it can only be received and understood with a special receiver.) zerhacken2. noun((sometimes with for) an act of scrambling; a rush or struggle: There was a scramble for the best bargains.) die Balgerei- scrambler- scrambled eggs
- scrambled egg* * *scram·ble[ˈskræmbl̩]I. n2. no pl (rush) Gedrängel nt fam ( for um + akk); (scrap) Gerangel nt fam ( for um + akk); (chase) Jagd f ( for nach + dat)the S\scramble for Africa HIST der Kampf um AfrikaII. vi2. (move hastily and awkwardly) hastento \scramble for the exit zum Ausgang stürzen3. (compete)▪ to \scramble for sth sich akk um etw akk reißen; (struggle) sich akk um etw akk rangeln; (push) sich akk zu etw dat drängeln [o fam vordrängeln]to \scramble for the exit sich akk zum Ausgang drängeln4. (take off quickly) aircraft sofort losfliegen [o aufsteigenIII. vt1. (beat and cook)to \scramble eggs Rühreier [o ÖSTERR Eierspeis] machen2. ( fam)to \scramble sb's brains jdn durcheinanderbringen [o fam meschugge machen3. (encode)▪ to \scramble sth etw verschlüsseln4. (take off quickly)5. COMPUT▪ to \scramble sth etw verwürfeln* * *['skrmbl]1. n1) (= climb) Kletterei fwe went for a scramble in the hills — wir sind in den Bergen herumgeklettert
2. vt1) pieces, letters (untereinander) mischen2) eggs verquirlen, verrühren4) (MIL) helicopter, crew schnell losschicken3. vi1) (= climb) kletternhe scrambled to his feet — er rappelte sich auf
to scramble up sth — auf etw (acc) hinaufklettern or hinaufkraxeln (inf)
2)(= struggle)
to scramble for sth — sich um etw balgen or raufen; for ball etc um etw kämpfen; for bargains, job, good site sich um etw drängelnto scramble to get sth — sich balgen or raufen, um etw zu bekommen; ball etc darum kämpfen, etw zu bekommen; bargains, job, good site sich drängeln, um etw zu bekommen
* * *scramble [ˈskræmbl]A v/i1. (auf allen vieren) krabbeln, klettern, kriechen:scramble to one’s feet sich aufrappeln umg;scramble into one’s clothes in die Kleider fahrenfor um):scramble for a living sich um seinen Lebensunterhalt abstrampeln umg3. sich unregelmäßig ausbreitenB v/t2. Karten etc durcheinanderwerfen, einen Flugplan etc durcheinanderbringen3. Eier verrühren:scramble eggs Rührei machen;4. ein Telefongespräch etc zerhacken5. WIRTSCH US öffentliche und private Industrie mischenC s1. (Herum)Krabbeln n, (-)Kriechen n, (-)Klettern n* * *1. intransitive verb1) (clamber) klettern; kraxeln (ugs.)scramble for something — um etwas rangeln; [Kinder:] sich um etwas balgen
3) (Air Force) [im Alarmfalle] aufsteigen2. transitive verb1) (Cookery)scramble some eggs — Rührei[er] machen; see also scrambled egg
2) (Teleph., Radio) verschlüsseln3) (mix together) [ver]mischen4)3. nounscramble the ball away — (Footb.) den Ball [irgendwie] wegschlagen
* * *v.klettern v.verschlüsseln v. -
9 meshugge
-
10 stir-crazy
ˈstir-cra·zy -
11 dippy
-
12 scramble
scram·ble [ʼskræmbl̩] n2) no pl ( rush) Gedrängel nt ( fam) ( for um +akk); ( scrap) Gerangel nt ( fam) ( for um +akk); ( chase) Jagd f ( for nach +dat)the S\scramble for Africa hist der Kampf um Afrika1) ( climb) klettern;2) ( move hastily and awkwardly) hasten;to \scramble into one's clothes sich dat schnell etwas überziehen ( fam), in seine Kleider steigen ( fam)to \scramble for the exit zum Ausgang stürzen;to \scramble out of sb's way jdm hastig freie Bahn machen ( fam)3) ( compete)to \scramble for the exit sich akk zum Ausgang drängeln;to \scramble for the best seats sich akk um die besten Plätze rangeln1) ( beat and cook)to \scramble eggs Rühreier machen2) ( fam);3) ( encode)to \scramble sth etw verschlüsseln4) ( take off quickly)to \scramble sth aircraft etw sofort starten -
13 stir-crazy
См. также в других словарях:
meschugge — meschugge … Deutsch Wörterbuch
Meschugge — ist ein aus dem Hebräischen/Jiddischen entnommenes Lehnwort. Das Wort wurde im 19. Jahrhundert aus dem Jiddischen (meschuggo = verrückt) übernommen, das seinerseits aus dem gleichbedeutenden hebräischen Wort meschugga (משוגע) von lehischtage a… … Deutsch Wikipedia
meschugge — ist ein aus dem Hebräischen/Jiddischen entnommenes Lehnwort. Es wurde im 19. Jahrhundert aus dem Jiddischen (meschuggo verrückt‘) übernommen, das seinerseits aus dem gleichbedeutenden hebräischen Wort meschugga (משוגע) von lehischtage a (להשתגע… … Deutsch Wikipedia
meschugge — meschugge:⇨verrückt(1) meschugge→verrückt … Das Wörterbuch der Synonyme
meschugge — sein: verrückt sein; das Wort ›meschugge‹ kommt aus dem Hebräischen: ›meschugga‹ ist die Partizipbildung zu ›schagag‹, was hin und herwanken (herumirren) bedeutet.{{ppd}} {{ppd}} • S.A. WOLF: Wörterbuch des Rotwelschen; Deutsche Gaunersprache… … Das Wörterbuch der Idiome
meschugge — Adj verrückt erw. vulg. (19. Jh.) Entlehnung. Über das Rotwelsche aus wjidd. meschugge. Dieses aus hebr. mašeggǣ, dem Hifʿil Partizip bzw. Derivat mišeggǣ zu hebr. šagā irren, sich vergehen . Ebenso nndl. mesjoche. ✎ Wolf (1985), 216; Röhrich… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
meschugge — Adj. (Oberstufe) ugs.: nicht bei Verstand, wahnsinnig Synonyme: übergeschnappt (ugs.), gaga (ugs.), krank (ugs.), verrückt (ugs.) Beispiel: Er verhielt sich manchmal sehr seltsam, deshalb hielten ihn seine Bekannten für meschugge … Extremes Deutsch
meschugge — »verrückt«: Das im 19. Jh. aus der Gaunersprache in die Umgangssprache eingedrungene Adjektiv stammt aus gleichbed. jidd. meschuggo. Dies geht auf hebr. mĕšuga̔ zurück, das Partizip von hebr. šạgag »hin und her schwanken, irren« … Das Herkunftswörterbuch
meschugge — (jidd. meschuggo) verrückt, irre. »Dein Jequatsche macht ma janz meschugge.« … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
Meschugge (Begriffsklärung) — Meschugge steht für: Meschugge, Lehnwort aus dem Jiddischen Meschugge (Film), deutsch schweizerischer Film aus dem Jahr 1998 von Dani Levy Meschugge (Roman), Roman von Isaac Bashevis Singer Siehe auch: Meshuggah, schwedische Metal Band … Deutsch Wikipedia
Meschugge (Film) — Filmdaten Originaltitel Meschugge Produktionsland Deutschland, Schweiz, USA … Deutsch Wikipedia