-
61 положительные качества
Dictionnaire russe-français universel > положительные качества
-
62 получить по заслугам
v1) gener. avoir son paquet, recevoir son paquet, avoir ce que qn mérite2) colloq. en prendre pour son grade3) obs. (за что-л.) recevoir le prix de (qch)Dictionnaire russe-français universel > получить по заслугам
-
63 почётная грамота
adj1) gener. diplôme d'honneur (на выставке)2) educ. (un) certificat de mention d'honneur, (un) certificat de mérite -
64 приписывать себе заслуги
vgener. s'attribuer le mérite de (...)Dictionnaire russe-français universel > приписывать себе заслуги
-
65 резонатор с модулированной добротностью
Dictionnaire russe-français universel > резонатор с модулированной добротностью
-
66 система оценки по заслугам
nDictionnaire russe-français universel > система оценки по заслугам
-
67 система оценки по профессиональным качествам
nDictionnaire russe-français universel > система оценки по профессиональным качествам
-
68 система оценки работника по заслугам
nDictionnaire russe-français universel > система оценки работника по заслугам
-
69 система оценки работника по профессиональным заслугам
nDictionnaire russe-français universel > система оценки работника по профессиональным заслугам
-
70 система оценки работника по профессиональным качествам
nDictionnaire russe-français universel > система оценки работника по профессиональным качествам
-
71 система оценки работника по профессиональным качествам или заслугам
nDictionnaire russe-français universel > система оценки работника по профессиональным качествам или заслугам
-
72 система оценки рабочего по профессиональным заслугам
nDictionnaire russe-français universel > система оценки рабочего по профессиональным заслугам
-
73 система оценки рабочего по профессиональным качествам
nDictionnaire russe-français universel > система оценки рабочего по профессиональным качествам
-
74 ставить в заслугу
vgener. faire un mérite de (что-л.) -
75 ставить себе в заслугу
vgener. (что-л.) se faire un mérite de (qch), se piquer (de qch)Dictionnaire russe-français universel > ставить себе в заслугу
-
76 считать заслугой
-
77 так ему и надо
part.gener. il l'a bien mérité -
78 требовать
1) exiger vt; demander vt; réclamer vt; revendiquer vt; sommer vt (ср. требование 1))ничего́ не тре́буя — sans demander son reste
2) ( нуждаться в чём-либо) exiger vt, demander vt, réclamer vt, nécessiter vt; avoir besoinбольно́й тре́бует поко́я — le malade a besoin de repos
3) ( вызывать куда-либо) convoquer vt, mander vt; appeler (ll) vt ( звать)тре́бовать в суд — appeler vt en justice, citer vt, assigner vt
* * *v1) gener. coûter, crier, demander de faire (qch), demander que(...), générer ((î ðàñõîäàõ, âàòðàòàõ î ò. ï.) Le béton armé génère des coûts de réparation énormes.), nécessiter, prétendre (что-л., от кого-л.), requérir (внимания, ухода и т.п.), réclamer, solliciter (L'établissement peut solliciter une preuve justificative de l'âge des enfants.), (от кого-л.) solliciter de (La requérante a sollicité de l’opposante la preuve de l’usage sérieux de sa marque antérieure.), vouloir, imposer (La complexité du tissu urbain impose l'emploi de codes de calcul pour correctement représenter les phénomènes étudiés.), (чего-л., от кого-л.) obliger (qn) à faire (qch) (Les opérations de maintenance des équipements obligent les constructeurs à prévoir des trappes d'accès à ces équipements.), mériter ((íàïð., ðàâúàñíåíîé) La solution en question mérite quelques explications.), rendre nécessaire, demander, exiger, impliquer, requérir, appeler, revendiquer, sommer2) obs. appeler (о желудке), mander3) law. (истребовать) revendiquer (Les expropriés revendiquent l'indemnisation.)4) argo. taper -
79 туда
y, là, là-basиди́те туда́ — allez-y, allez là-bas
положи́те туда́ э́ту кни́гу — mettez là ce livre
туда́ и обра́тно ( о билете) — aller et retour
взять биле́т туда́ и обра́тно — prendre un billet d'aller et retour ( или un aller et retour)
постоя́нная ходьба́ туда́ и обра́тно — allées et venues continuelles
и я туда́ же иду́ — et moi aussi j'y vais
••туда́ ему́ и доро́га разг. — прибл. il n'a que ce qu'il mérite
* * *advgener. là ou(...), y -
80 ценить
1) évaluer vt, estimer vt; priser vtдо́рого цени́ть рабо́ту — évaluer hautement le travail
2) перен. estimer vt, apprécier vt; priser vtцени́ть сли́шком высоко́ — surestimer vt
он сли́шком высоко́ себя́ це́нит — il se fait valoir
цени́ть по заслу́гам — apprécier selon le mérite
я о́чень ценю́ ва́ше о́бщество — je goûte beaucoup votre société
* * *v1) gener. apprécier, compter pour beaucoup, considérer, (высоко) estimer, faire cas de(...), goûter, priser2) colloq. gober
См. также в других словарях:
mérite — [ merit ] n. m. • 1120 « récompense »; lat. meritum I ♦ (XIIIe) 1 ♦ Ce qui rend une personne digne d estime, de récompense, quand on considère la valeur de sa conduite et les difficultés surmontées. ⇒ vertu. « Où serait le mérite, si les héros n… … Encyclopédie Universelle
merite — MERITE. s. m. Ce qui rend digne de loüange, ou de blasme, de recompense, ou de punition. Dieu chastie, ou recompense selon le merite. En ce sens on appelle, Le merite des oeuvres, Ce que les hommes font de bien & de mal à l esgard de Dieu. On dit … Dictionnaire de l'Académie française
Mérite — Mérite, Orden pour le (spr. pur lĕ merít, »für das Verdienst«), 1740 von Friedrich d.Gr. gestiftet für Militär und Zivilpersonen, seit 18. Jan. 1810 nur als Belohnung für das im Kampfe gegen den Feind erworbene Verdienst; seit 31. Mai 1842 auch… … Kleines Konversations-Lexikon
Mérite — (merit), frz., Verdienst; pour le mérite, für Verdienst; meritiren, verdienen … Herders Conversations-Lexikon
Merite — (fr.), das Verdienst; Orden pour le M.., s.u. Verdienstorden; Meriten, Verdienste; daher Meritentafel, sonst Disciplinarmittel in den philanthropinistischen Anstalten, bestehend in einer Tafel, auf welche die Vorzüge des Schülers geschrieben od.… … Pierer's Universal-Lexikon
Mérite — (franz., spr. rit ), das Verdienst. Der preußische Militär und Zivilverdienstorden »pour le m.« entstand aus dem 1667 vom Prinzen Friedrich gestifteten Orden pour la générosité, der die Verpflichtung auferlegte, sich der Generosität zu… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
mérité — mérité, ée (mé ri té, tée) part. passé de mériter. Récompense méritée. • Mais cette amour si ferme et si bien méritée, CORN. Poly. IV, 3. • L Évangile à l esprit n offre de tous côtés Que pénitence à faire et tourments mérités ; Et de vos… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
merité — Merité, [merit]ée. part … Dictionnaire de l'Académie française
mérite — (mé ri t ) s. m. 1° Ce qui rend une chose digne de récompense ou de punition. • Toute action de miséricorde fera placer chacun en son rang selon le mérite de ses oeuvres, SACI Bible, Ecclésiast. XVI, 15. • Comment la vie active et la vie… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MÉRITE — s. m. Ce qui rend une personne digne d estime. Grand mérite. Mérite supérieur, éminent, distingué. Faux mérite. Mérite superficiel. Mérite personnel. Un homme de mérite, d un grand mérite, d un vrai mérite, d un mérite rare. Ce sont des gens de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Merite — Der Orden Pour le Mérite (dt: „für das Verdienst“) wurde von Friedrich dem Großen (1712–1786) gestiftet und war neben dem Orden vom Schwarzen Adler die bedeutendste Auszeichnung, die in Preußen vergeben werden konnte. Der Orden geht auf den 1667… … Deutsch Wikipedia