-
1 единственно
нареч.1) únicamente, solamenteеди́нственно возмо́жный — lo sólo (lo único) posible
еди́нственно, что я зна́ю — lo único que sé
2) в знач. частицы ( только) sólo, exclusivamenteэ́то пра́во принадлежи́т еди́нственно ему́ — este derecho le pertenece en exclusiva
там мо́жет продава́ть еди́нственно он — tiene la exclusiva de la venta allí
* * *advgener. (áîëüêî) sólo, exclusivamente, meramente, mere, solamente, únicamente -
2 исключительно
1) нареч. excepcionalmente, extraordinariamente2) в знач. частицы (лишь, только) exclusivamente* * *part.gener. (ëèøü, áîëüêî) exclusivamente, excepcionalmente, extraordinariamente, meramente, mere, sobre manera, únicamente, ìntegramente, exclusive -
3 постановление по процессуальным вопросам
nlaw. mere interlocutoriaDiccionario universal ruso-español > постановление по процессуальным вопросам
-
4 предварительное решение
adj1) gener. auto interlocutorio2) law. conclusión provisional, enjuiciamiento prejudicial (принятое до суда), interlocutorio, mere interlocutoria, proveimiento cautelarDiccionario universal ruso-español > предварительное решение
-
5 только
то́лько1. нареч. nur, sole;\только он мо́жет э́то сде́лать nur (или sole) li povas fari tion;2. союз sed;я согла́сен, \только име́йте в ви́ду, что... mi konsentas, sed sciu ke...;♦ лишь \только, как \только apenaŭ;\только что ĵus;\только бы nur ke;\только-\только tute ĵus(e).* * *1) частица ограничительная или выделительно-ограничительная sólo, solamenteу меня́ то́лько пять рубле́й — tengo sólo cinco rublos, no tengo más que cinco rublos
я то́лько хоте́л узна́ть — quise sólo saber
то́лько ты мо́жешь э́то сде́лать — tú sólo puedes hacer esto
он то́лько слу́шает — no hace más que escuchar
он пьёт то́лько во́ду — bebe únicamente (nada más que) agua
я напишу́ ему́ письмо́, то́лько не сего́дня, а за́втра — le voy a escribir la carta (mas) no hoy, sino mañana
я согла́сен, то́лько име́йте ввиду́, что... — estoy de acuerdo, pero tenga(n) en cuenta que...
не то́лько..., но... — no sólo... sino...
3) нареч. apenasон то́лько пришёл — apenas llegó
я то́лько вы́шел — acabo de salir
е́сли то́лько — si, si es que
лишь то́лько — en cuanto
то́лько мы вошли́ в дом, как на́чался дождь — apenas hubimos entrado (entramos) en casa, empezó a llover
5) частица усил.поду́майте то́лько! — ¡piense Ud.!, ¡vea y crea!
то́лько попро́буй! — ¡a ver si te atreves!
каки́х то́лько газе́т он не получа́ет! — ¡qué periódicos no recibe él!
где то́лько я не быва́л! — ¡en dónde no estuve yo!
- только бы...отку́да то́лько э́то берётся? — ¿de dónde viene todo esto?
••то́лько и всего́, и то́лько — y nada más
и то́лько? (это всё?) — ¿nada más?, ¿eso es todo?
то́лько его́ и ви́дели — y se esfumó sin dejar rastro, se eclipsó, se le tragó la tierra
* * *1) частица ограничительная или выделительно-ограничительная sólo, solamenteу меня́ то́лько пять рубле́й — tengo sólo cinco rublos, no tengo más que cinco rublos
я то́лько хоте́л узна́ть — quise sólo saber
то́лько ты мо́жешь э́то сде́лать — tú sólo puedes hacer esto
он то́лько слу́шает — no hace más que escuchar
он пьёт то́лько во́ду — bebe únicamente (nada más que) agua
я напишу́ ему́ письмо́, то́лько не сего́дня, а за́втра — le voy a escribir la carta (mas) no hoy, sino mañana
я согла́сен, то́лько име́йте в виду́, что... — estoy de acuerdo, pero tenga(n) en cuenta que...
не то́лько..., но... — no sólo... sino...
3) нареч. apenasон то́лько пришёл — apenas llegó
я то́лько вы́шел — acabo de salir
е́сли то́лько — si, si es que
лишь то́лько — en cuanto
то́лько мы вошли́ в дом, как на́чался дождь — apenas hubimos entrado (entramos) en casa, empezó a llover
5) частица усил.поду́майте то́лько! — ¡piense Ud.!, ¡vea y crea!
то́лько попро́буй! — ¡a ver si te atreves!
каки́х то́лько газе́т он не получа́ет! — ¡qué periódicos no recibe él!
где то́лько я не быва́л! — ¡en dónde no estuve yo!
- только бы...отку́да то́лько э́то берётся? — ¿de dónde viene todo esto?
••то́лько и всего́, и то́лько — y nada más
и то́лько? (это всё?) — ¿nada más?, ¿eso es todo?
то́лько его́ и ви́дели — y se esfumó sin dejar rastro, se eclipsó, se le tragó la tierra
* * *part.gener. al punto que, apenas, luego que, meramente, mere, más, no màs, no obstante (однако), pero, puramente, sin embargo, (употребляется после отрицания) sino, solamente, sólo -
6 предварительное решение
conclusión provisional, ( принятое до суда) enjuiciamiento prejudicial, mere interlocutoria, proveimiento cautelarРусско-испанский юридический словарь > предварительное решение
-
7 всосать
всоса́тьensuĉi.* * *сов., вин. п.••всоса́ть что́-либо с молоко́м ма́тери — mamar en la leche
* * *absorber vt; мед. résorber vt••всоса́ть с молоко́м ма́тери — sucer avec le lait de sa mère
-
8 голь
ж. уст.голь перека́тная — miseria f
2) ( местность) páramo m••голь на вы́думки хитра́ погов. ≈≈ la necesidad agudiza el ingenio, la necesidad es la madre de la astucia; hombre pobre todo es trazas
* * *ж. собир. уст.голь перека́тная — misérables m pl; va-nu-pieds m pl; gueux m pl
голь на вы́думки хитра́ погов. — la nécessité est mère d'invention ( или d'industrie)
-
9 и... и...
et... et...и мать и оте́ц — et le père et la mère
-
10 мамочка
ж. ласк.petite maman f, petite mère f -
11 нарадоваться
не нара́доваться разг. — ne pouvoir assez se réjouir
мать не нара́дуется на сы́на — la mère ne peut assez se réjouir de son fils
-
12 передаться
( сообщиться) transmitirse, pasar vt; heredar vt (о способностях и т.п.); pegársele, transmitírsele, contagiársele (о болезнях, заразе)* * *se transmettre; être transmis, hériter vi de (о способностях и т.п.); se communiquer, se propager (о болезнях, заразе)хара́ктер ма́тери переда́лся сы́ну — le fils a hérité le caractère de sa mère
-
13 семьянинка
-
14 скорей
скор||е́е, \скорейе́й1. pli baldaŭ;pli rapide (быстрее);2. (больше) pli;он \скорей похо́ж на мать, чем на отца́ li pli similas sian patrinon, ol la patron;♦ \скорей всего́ plej probable.* * *1) ( быстрее) plus vite2) (лучше; вернее) plutôtон скоре́й умрёт, чем сда́стся — il mourrait plutôt que de fléchir
он скоре́й напомина́л мать, чем отца́ — il rappelait plus sa mère que son père
••скоре́й всего́ разг. — probablement
См. также в других словарях:
mère — mère … Dictionnaire des rimes
mère — 1. (mè r ; Chiflet, Gramm. p. 190, au XVIIe siècle, dit qu on prononce mére) s. f. 1° Femme qui a mis un enfant au monde. • Que ne peut point un fils sur le coeur d une mère !, CORN. Rodog. IV, 4. • Comme un enfant que sa mère arrache d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mere — Mere … Wikipédia en Français
mere — mere·ly; mere·stone; meso·mere; meta·mere; mi·cro·mere; my·e·lo·mere; my·o·mere; neph·ro·mere; neu·ro·mere; opis·tho·mere; par·a·mere; phal·lo·mere; plas·to·mere; pod·o·mere; pros·tho·mere; rhab·do·mere; sar·co·mere; scle·ro·mere; tar·so·mere;… … English syllables
mere — Mere, f. penac. Est celle qui nous a conceuz et enfantez, Mater, Genitrix. La mere de ma femme, Ma belle mere, Socrus. La mere grand de ma femme, Maior socrus. Ma mere grand, Auia. La mere grand de nostre pere grand, ou mere grand, Abauia. Je… … Thresor de la langue françoyse
Mere — may refer to: Mere (lake), a lake that is broad in relation to its depth Mere (weapon), a Māori war club Mere (live album) by Norwegian rock band deLillos Ain Ervin Mere (1903–1969), Estonian war criminal Places Mere, Cheshire, England Mere,… … Wikipedia
-mère — ♦ Élément, du gr. meros « partie » : centromère, métamère, polymère. mère, mérie, méro . éléments, du grec meros, partie . I. ⇒ MÈRE1, MÉRIE1, élém. formant I. mère, élém. tiré du gr. , de «partie», entrant dans la constr. de mots sav.,… … Encyclopédie Universelle
MÉRÉ (A. de) — MÉRÉ ANTOINE GOMBAUD chevalier de (1607 1684) Il y a aujourd’hui trois facettes du personnage d’Antoine Gombaud, chevalier de Méré, qui méritent de retenir l’attention: l’«honnête homme», l’interlocuteur de Pascal, l’écrivain. Il est certain que … Encyclopédie Universelle
Mere — (m[=e]r), a. [Superl. {Merest}. The comparative is rarely or never used.] [L. merus.] 1. Unmixed; pure; entire; absolute; unqualified. [1913 Webster] Then entered they the mere, main sea. Chapman. [1913 Webster] The sorrows of this world would be … The Collaborative International Dictionary of English
Meré — Parish Country Spain Autonomous community Asturias Province Asturias Municipality … Wikipedia
Mere — (m[=e]r), n. [Written also mar.] [OE. mere, AS. mere mere, sea; akin to D. meer lake, OS. meri sea, OHG. meri, mari, G. meer, Icel. marr, Goth. marei, Russ. more, W. mor, Ir. & Gael. muir, L. mare, and perh. to L. mori to die, and meaning… … The Collaborative International Dictionary of English