Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

mere

  • 1 единственно

    нареч.
    1) únicamente, solamente

    еди́нственно возмо́жный — lo sólo (lo único) posible

    еди́нственно, что я зна́ю — lo único que sé

    2) в знач. частицы ( только) sólo, exclusivamente

    э́то пра́во принадлежи́т еди́нственно ему́ — este derecho le pertenece en exclusiva

    там мо́жет продава́ть еди́нственно он — tiene la exclusiva de la venta allí

    * * *
    adv
    gener. (áîëüêî) sólo, exclusivamente, meramente, mere, solamente, únicamente

    Diccionario universal ruso-español > единственно

  • 2 исключительно

    1) нареч. excepcionalmente, extraordinariamente
    2) в знач. частицы (лишь, только) exclusivamente
    * * *
    part.
    gener. (ëèøü, áîëüêî) exclusivamente, excepcionalmente, extraordinariamente, meramente, mere, sobre manera, únicamente, ìntegramente, exclusive

    Diccionario universal ruso-español > исключительно

  • 3 постановление по процессуальным вопросам

    Diccionario universal ruso-español > постановление по процессуальным вопросам

  • 4 предварительное решение

    adj
    2) law. conclusión provisional, enjuiciamiento prejudicial (принятое до суда), interlocutorio, mere interlocutoria, proveimiento cautelar

    Diccionario universal ruso-español > предварительное решение

  • 5 только

    то́лько
    1. нареч. nur, sole;
    \только он мо́жет э́то сде́лать nur (или sole) li povas fari tion;
    2. союз sed;
    я согла́сен, \только име́йте в ви́ду, что... mi konsentas, sed sciu ke...;
    ♦ лишь \только, как \только apenaŭ;
    \только что ĵus;
    \только бы nur ke;
    \только-\только tute ĵus(e).
    * * *

    у меня́ то́лько пять рубле́й — tengo sólo cinco rublos, no tengo más que cinco rublos

    я то́лько хоте́л узна́ть — quise sólo saber

    то́лько ты мо́жешь э́то сде́лать — tú sólo puedes hacer esto

    он то́лько слу́шает — no hace más que escuchar

    он пьёт то́лько во́ду — bebe únicamente (nada más que) agua

    2) союз противительный pero, más; sin embargo; no obstante ( однако)

    я напишу́ ему́ письмо́, то́лько не сего́дня, а за́втра — le voy a escribir la carta (mas) no hoy, sino mañana

    я согла́сен, то́лько име́йте ввиду́, что... — estoy de acuerdo, pero tenga(n) en cuenta que...

    не то́лько..., но... — no sólo... sino...

    3) нареч. apenas

    он то́лько пришёл — apenas llegó

    я то́лько вы́шел — acabo de salir

    4) союз временной apenas, luego que, al punto que

    е́сли то́лько — si, si es que

    лишь то́лько — en cuanto

    то́лько мы вошли́ в дом, как на́чался дождь — apenas hubimos entrado (entramos) en casa, empezó a llover

    5) частица усил.

    поду́майте то́лько! — ¡piense Ud.!, ¡vea y crea!

    то́лько попро́буй! — ¡a ver si te atreves!

    каки́х то́лько газе́т он не получа́ет! — ¡qué periódicos no recibe él!

    где то́лько я не быва́л! — ¡en dónde no estuve yo!

    отку́да то́лько э́то берётся? — ¿de dónde viene todo esto?

    - только бы...
    ••

    то́лько и всего́, и то́лько — y nada más

    и то́лько? (это всё?) — ¿nada más?, ¿eso es todo?

    то́лько его́ и ви́дели — y se esfumó sin dejar rastro, se eclipsó, se le tragó la tierra

    * * *

    у меня́ то́лько пять рубле́й — tengo sólo cinco rublos, no tengo más que cinco rublos

    я то́лько хоте́л узна́ть — quise sólo saber

    то́лько ты мо́жешь э́то сде́лать — tú sólo puedes hacer esto

    он то́лько слу́шает — no hace más que escuchar

    он пьёт то́лько во́ду — bebe únicamente (nada más que) agua

    2) союз противительный pero, más; sin embargo; no obstante ( однако)

    я напишу́ ему́ письмо́, то́лько не сего́дня, а за́втра — le voy a escribir la carta (mas) no hoy, sino mañana

    я согла́сен, то́лько име́йте в виду́, что... — estoy de acuerdo, pero tenga(n) en cuenta que...

    не то́лько..., но... — no sólo... sino...

    3) нареч. apenas

    он то́лько пришёл — apenas llegó

    я то́лько вы́шел — acabo de salir

    4) союз временной apenas, luego que, al punto que

    е́сли то́лько — si, si es que

    лишь то́лько — en cuanto

    то́лько мы вошли́ в дом, как на́чался дождь — apenas hubimos entrado (entramos) en casa, empezó a llover

    5) частица усил.

    поду́майте то́лько! — ¡piense Ud.!, ¡vea y crea!

    то́лько попро́буй! — ¡a ver si te atreves!

    каки́х то́лько газе́т он не получа́ет! — ¡qué periódicos no recibe él!

    где то́лько я не быва́л! — ¡en dónde no estuve yo!

    отку́да то́лько э́то берётся? — ¿de dónde viene todo esto?

    - только бы...
    ••

    то́лько и всего́, и то́лько — y nada más

    и то́лько? (это всё?) — ¿nada más?, ¿eso es todo?

    то́лько его́ и ви́дели — y se esfumó sin dejar rastro, se eclipsó, se le tragó la tierra

    * * *
    part.
    gener. al punto que, apenas, luego que, meramente, mere, más, no màs, no obstante (однако), pero, puramente, sin embargo, (употребляется после отрицания) sino, solamente, sólo

    Diccionario universal ruso-español > только

  • 6 предварительное решение

    conclusión provisional, ( принятое до суда) enjuiciamiento prejudicial, mere interlocutoria, proveimiento cautelar

    Русско-испанский юридический словарь > предварительное решение

  • 7 всосать

    всоса́ть
    ensuĉi.
    * * *
    сов., вин. п.
    absorber vt, chupar vt; aspirar vt ( втянуть)
    ••

    всоса́ть что́-либо с молоко́м ма́тери — mamar en la leche

    * * *
    absorber vt; мед. résorber vt
    ••

    всоса́ть с молоко́м ма́тери — sucer avec le lait de sa mère

    Diccionario universal ruso-español > всосать

  • 8 голь

    ж. уст.
    1) собир. ( беднота) pobrería f, pobretería f, pobrismo m; mendigos m pl ( нищие)

    голь перека́тная — miseria f

    2) ( местность) páramo m
    ••

    голь на вы́думки хитра́ погов. ≈≈ la necesidad agudiza el ingenio, la necesidad es la madre de la astucia; hombre pobre todo es trazas

    * * *
    ж. собир. уст.

    голь перека́тная — misérables m pl; va-nu-pieds m pl; gueux m pl

    голь на вы́думки хитра́ погов.la nécessité est mère d'invention ( или d'industrie)

    Diccionario universal ruso-español > голь

  • 9 и... и...

    et... et...

    и мать и оте́ц — et le père et la mère

    Diccionario universal ruso-español > и... и...

  • 10 мамочка

    ж. ласк.
    petite maman f, petite mère f

    Diccionario universal ruso-español > мамочка

  • 11 нарадоваться

    не нара́доваться разг.ne pouvoir assez se réjouir

    мать не нара́дуется на сы́на — la mère ne peut assez se réjouir de son fils

    Diccionario universal ruso-español > нарадоваться

  • 12 передаться

    ( сообщиться) transmitirse, pasar vt; heredar vt (о способностях и т.п.); pegársele, transmitírsele, contagiársele (о болезнях, заразе)
    * * *
    se transmettre; être transmis, hériter vi de (о способностях и т.п.); se communiquer, se propager (о болезнях, заразе)

    хара́ктер ма́тери переда́лся сы́ну — le fils a hérité le caractère de sa mère

    Diccionario universal ruso-español > передаться

  • 13 семьянинка

    ж.
    bon père m de famille, bonne mère f de famille

    хоро́ший семьяни́нка — bon père de famille

    Diccionario universal ruso-español > семьянинка

  • 14 скорей

    скор||е́е, \скорейе́й
    1. pli baldaŭ;
    pli rapide (быстрее);
    2. (больше) pli;
    он \скорей похо́ж на мать, чем на отца́ li pli similas sian patrinon, ol la patron;
    ♦ \скорей всего́ plej probable.
    * * *
    1) ( быстрее) plus vite
    2) (лучше; вернее) plutôt

    он скоре́й умрёт, чем сда́стся — il mourrait plutôt que de fléchir

    он скоре́й напомина́л мать, чем отца́ — il rappelait plus sa mère que son père

    ••

    скоре́й всего́ разг.probablement

    Diccionario universal ruso-español > скорей

См. также в других словарях:

  • mère — mère …   Dictionnaire des rimes

  • mère — 1. (mè r ; Chiflet, Gramm. p. 190, au XVIIe siècle, dit qu on prononce mére) s. f. 1°   Femme qui a mis un enfant au monde. •   Que ne peut point un fils sur le coeur d une mère !, CORN. Rodog. IV, 4. •   Comme un enfant que sa mère arrache d… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Mere — Mere …   Wikipédia en Français

  • mere — mere·ly; mere·stone; meso·mere; meta·mere; mi·cro·mere; my·e·lo·mere; my·o·mere; neph·ro·mere; neu·ro·mere; opis·tho·mere; par·a·mere; phal·lo·mere; plas·to·mere; pod·o·mere; pros·tho·mere; rhab·do·mere; sar·co·mere; scle·ro·mere; tar·so·mere;… …   English syllables

  • mere — Mere, f. penac. Est celle qui nous a conceuz et enfantez, Mater, Genitrix. La mere de ma femme, Ma belle mere, Socrus. La mere grand de ma femme, Maior socrus. Ma mere grand, Auia. La mere grand de nostre pere grand, ou mere grand, Abauia. Je… …   Thresor de la langue françoyse

  • Mere — may refer to: Mere (lake), a lake that is broad in relation to its depth Mere (weapon), a Māori war club Mere (live album) by Norwegian rock band deLillos Ain Ervin Mere (1903–1969), Estonian war criminal Places Mere, Cheshire, England Mere,… …   Wikipedia

  • -mère — ♦ Élément, du gr. meros « partie » : centromère, métamère, polymère. mère, mérie, méro . éléments, du grec meros, partie . I. ⇒ MÈRE1, MÉRIE1, élém. formant I. mère, élém. tiré du gr. , de «partie», entrant dans la constr. de mots sav.,… …   Encyclopédie Universelle

  • MÉRÉ (A. de) — MÉRÉ ANTOINE GOMBAUD chevalier de (1607 1684) Il y a aujourd’hui trois facettes du personnage d’Antoine Gombaud, chevalier de Méré, qui méritent de retenir l’attention: l’«honnête homme», l’interlocuteur de Pascal, l’écrivain. Il est certain que …   Encyclopédie Universelle

  • Mere — (m[=e]r), a. [Superl. {Merest}. The comparative is rarely or never used.] [L. merus.] 1. Unmixed; pure; entire; absolute; unqualified. [1913 Webster] Then entered they the mere, main sea. Chapman. [1913 Webster] The sorrows of this world would be …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Meré —   Parish   Country Spain Autonomous community Asturias Province Asturias Municipality …   Wikipedia

  • Mere — (m[=e]r), n. [Written also mar.] [OE. mere, AS. mere mere, sea; akin to D. meer lake, OS. meri sea, OHG. meri, mari, G. meer, Icel. marr, Goth. marei, Russ. more, W. mor, Ir. & Gael. muir, L. mare, and perh. to L. mori to die, and meaning… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»