-
41 La mère a fait tous les lits.
La mère a fait tous les lits.Matka odestlala všechny postele.Dictionnaire français-tchèque > La mère a fait tous les lits.
-
42 La mère a fessé le garnement récalcitrant.
La mère a fessé le garnement récalcitrant.Matka vzdorovitému klukovi nabila.Dictionnaire français-tchèque > La mère a fessé le garnement récalcitrant.
-
43 La mère a imposé silence aux enfants tapageurs.
La mère a imposé silence aux enfants tapageurs.Matka okřikla hlučící děti.Dictionnaire français-tchèque > La mère a imposé silence aux enfants tapageurs.
-
44 La mère a tancé l'enfant désobéissant.
La mère a tancé l'enfant désobéissant.Matka vyčinila neposlušnému dítěti.Dictionnaire français-tchèque > La mère a tancé l'enfant désobéissant.
-
45 La mère baigne son enfant dans l’eau de neige.
La mère baigne son enfant dans l’eau de neige.Matka koupe dítě ve vlažné vodě.Dictionnaire français-tchèque > La mère baigne son enfant dans l’eau de neige.
-
46 La mère berce son enfant pour l'endormir.
La mère berce son enfant pour l'endormir.Matka kolébá děcko, aby je uspala.Dictionnaire français-tchèque > La mère berce son enfant pour l'endormir.
-
47 La mère caresse son bébé.
La mère caresse son bébé.Matka se mazlí s děťátkem. -
48 La mère conduit l'enfant à l'école.
La mère conduit l'enfant à l'école.Matka vodí dítě do školy.Dictionnaire français-tchèque > La mère conduit l'enfant à l'école.
-
49 La mère coupe du pain aux enfants.
La mère coupe du pain aux enfants.Matka rozkrojuje chleba dětem.Dictionnaire français-tchèque > La mère coupe du pain aux enfants.
-
50 La mère couvrit son fils de baisers.
La mère couvrit son fils de baisers.Matka zlíbala svého syna.Dictionnaire français-tchèque > La mère couvrit son fils de baisers.
-
51 La mère étreignit l'enfant dans ses bras.
La mère étreignit l'enfant dans ses bras.Matka sevřela dítě v náručí.Dictionnaire français-tchèque > La mère étreignit l'enfant dans ses bras.
-
52 La mère fouettait l'enfant désobéissant.
La mère fouettait l'enfant désobéissant.Matka šlehala neposlušné dítě metlou.Dictionnaire français-tchèque > La mère fouettait l'enfant désobéissant.
-
53 La mère grondait son enfant.
La mère grondait son enfant.Matka plísnila děcko.Dictionnaire français-tchèque > La mère grondait son enfant.
-
54 La mère lui a flanqué une claque.
La mère lui a flanqué une claque.Matka mu vlepila pohlavek.Dictionnaire français-tchèque > La mère lui a flanqué une claque.
-
55 La mère met ses enfants au lit.
La mère met ses enfants au lit.Matka ukládá děti ke spaní.Dictionnaire français-tchèque > La mère met ses enfants au lit.
-
56 La mère orna le tombeau de son fils.
La mère orna le tombeau de son fils.Matka ozdobila hrob synův.Dictionnaire français-tchèque > La mère orna le tombeau de son fils.
-
57 La mère portait le bébé dans ses bras.
La mère portait le bébé dans ses bras.Matka držela děcko v náručí.Dictionnaire français-tchèque > La mère portait le bébé dans ses bras.
-
58 La mère presse l'enfant contre sa poitrine.
La mère presse l'enfant contre sa poitrine.Matka tiskne děcko k prsům.Dictionnaire français-tchèque > La mère presse l'enfant contre sa poitrine.
-
59 La mère prie pour la guérison de son enfant.
La mère prie pour la guérison de son enfant.Matka se modlí za uzdravení svého děcka.Dictionnaire français-tchèque > La mère prie pour la guérison de son enfant.
-
60 La mère promenait sa main sur la tête de l'enfant.
La mère promenait sa main sur la tête de l'enfant.Matka hladila dítě po hlavě.Dictionnaire français-tchèque > La mère promenait sa main sur la tête de l'enfant.
См. также в других словарях:
mère — mère … Dictionnaire des rimes
mère — 1. (mè r ; Chiflet, Gramm. p. 190, au XVIIe siècle, dit qu on prononce mére) s. f. 1° Femme qui a mis un enfant au monde. • Que ne peut point un fils sur le coeur d une mère !, CORN. Rodog. IV, 4. • Comme un enfant que sa mère arrache d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mere — Mere … Wikipédia en Français
mere — mere·ly; mere·stone; meso·mere; meta·mere; mi·cro·mere; my·e·lo·mere; my·o·mere; neph·ro·mere; neu·ro·mere; opis·tho·mere; par·a·mere; phal·lo·mere; plas·to·mere; pod·o·mere; pros·tho·mere; rhab·do·mere; sar·co·mere; scle·ro·mere; tar·so·mere;… … English syllables
mere — Mere, f. penac. Est celle qui nous a conceuz et enfantez, Mater, Genitrix. La mere de ma femme, Ma belle mere, Socrus. La mere grand de ma femme, Maior socrus. Ma mere grand, Auia. La mere grand de nostre pere grand, ou mere grand, Abauia. Je… … Thresor de la langue françoyse
Mere — may refer to: Mere (lake), a lake that is broad in relation to its depth Mere (weapon), a Māori war club Mere (live album) by Norwegian rock band deLillos Ain Ervin Mere (1903–1969), Estonian war criminal Places Mere, Cheshire, England Mere,… … Wikipedia
-mère — ♦ Élément, du gr. meros « partie » : centromère, métamère, polymère. mère, mérie, méro . éléments, du grec meros, partie . I. ⇒ MÈRE1, MÉRIE1, élém. formant I. mère, élém. tiré du gr. , de «partie», entrant dans la constr. de mots sav.,… … Encyclopédie Universelle
MÉRÉ (A. de) — MÉRÉ ANTOINE GOMBAUD chevalier de (1607 1684) Il y a aujourd’hui trois facettes du personnage d’Antoine Gombaud, chevalier de Méré, qui méritent de retenir l’attention: l’«honnête homme», l’interlocuteur de Pascal, l’écrivain. Il est certain que … Encyclopédie Universelle
Mere — (m[=e]r), a. [Superl. {Merest}. The comparative is rarely or never used.] [L. merus.] 1. Unmixed; pure; entire; absolute; unqualified. [1913 Webster] Then entered they the mere, main sea. Chapman. [1913 Webster] The sorrows of this world would be … The Collaborative International Dictionary of English
Meré — Parish Country Spain Autonomous community Asturias Province Asturias Municipality … Wikipedia
Mere — (m[=e]r), n. [Written also mar.] [OE. mere, AS. mere mere, sea; akin to D. meer lake, OS. meri sea, OHG. meri, mari, G. meer, Icel. marr, Goth. marei, Russ. more, W. mor, Ir. & Gael. muir, L. mare, and perh. to L. mori to die, and meaning… … The Collaborative International Dictionary of English