-
1 товарная биржа
1. commodity exchanges2. commodity market3. merchandise exchange4. board of radeминистерство торговли; товарная биржа — board of rade
5. commodity exchange -
2 товарная биржа
2) Law: goods exchange3) Economy: mercantile exchange, board of trade, commodity exchange4) Banking: commodities exchange, produce exchange, produce market5) Business: New York Commodity Exchange, merchandise exchange6) Makarov: commodity goods -
3 товарный обмен
1) General subject: barter2) Economy: merchandise exchange3) Psychology: commodity exchange4) Business: exchange of commodities -
4 Warenbevorschusser
Warenbevorschusser
factor;
• Warenbevorschussung warehouse loan, commodity advance, advance against products, factoring, (Bilanz) selling accounts receivable outright (US);
• Warenbevorschussung vornehmen to advance against products;
• Warenbewegung merchandise movement;
• Waren- und Kapitalbewegung goods and capital movement;
• Warenbewertung evaluation of goods, merchandise (inventory) valuation;
• Warenbewirtschaftung commodity control, rationing of goods;
• Warenbewirtschaftungsmaßnahmen rationing arrangements;
• Warenbezeichnung description of goods, description (denomination) of commodities, merchandise (trade) description, commercial mark, (Bahn) billing reference;
• Warenbezieher importer;
• Warenbezug procurement of goods;
• Warenbezug zu verbilligten Preisen cooperative purchasing;
• Warenbezugsprämie trading stamp;
• Warenbezugsschein purchase (purchasing) permit;
• Waren- und Dienstleistungsbilanz balance of trade in goods and services, balance of payments on current account;
• Warenbonuskredit commercial acceptance credit;
• Warenbörse produce exchange, commodity exchange (COMEX), commodity market;
• überseeisches Warenbörsengeschäft merchanting (Br.);
• Warenbuchhaltung merchandise accounting;
• kostenloses Warendarlehen loan for exchange;
• Warendeckung commodity coverage;
• Warendeklaration specification [of merchandise];
• Warendepot goods depository, warehouse (US);
• Warendiskont trade discount;
• Warendisposition stock holding;
• Warendumping betreiben to dump goods;
• Wareneigentümer owner of the goods, holder of stocks;
• Wareneinfuhr entry (importation) of goods, import of commodities, introduction of goods into a country;
• Wareneinfuhr in handelsüblichen Mindestmengen importation of goods in minimum commercial quantities;
• Wareneinfuhrbilanz balance of merchandise imports;
• Wareneingang goods received, incoming goods (stocks), arrival (coming-in) of goods, stock receipt;
• Warenein- undWarenausgang purchase and sale of goods;
• Wareneingang bestätigen (quittieren) to sign for the goods. -
5 стоковед
икон. expert on merchandise. стокознание science of commercial articles. стокообмен 1. икон. barter; exchange of merchandise2. (търговия) trade, commerceстоковед между две държави trade between two countries* * *стоковѐд,м., -и икон. expert on merchandise.* * *1. (търговия) trade, commerce 2. СТОКОВЕД между две държави trade between two countries 3. икон. expert on merchandise. стокознание science of commercial articles. стокообмен икон. barter;exchange of merchandise -
6 товар
сущ.Русское существительное товар относится к любым предметам купли и продажи независимо от их предназначения, типа и того, для чего и как они были приобретены. Английские соответствия различают товары разных типов, а также способы их изготовления.1. goods — товар, товары (изделия, продукция, специально изготовленная для продажи): grocery goods — бакалейные товары; electrical goods — электротовары; goods in great demand — ходовой товар; goods of all kinds — всякие товары/разные товары; the most essential goods — товары первой необходимости; a goods station — товарная станция/пристань; goods in bulk — неупакованные товары/товары навалом; a range ofgoods — ассортимент товаров; to bring the goods into market — выбрасыватьтовар на рынок; to mark the goods down — снижать расценки на товар/удешевлять товар The demand for these goods is low. — Спрос на этот товар невелик/низок.2. commodity — товар, продукт, предмет купли-продажи (то, что может быть продано за деньги независимо от его происхождения): staple commodity — главные продукты/основные товары; commodity production — товарное производство; commodity exchange — товарная биржа Labour is bought and sold as any other commodity. — Труд продается и покупается как любой другой товар. Water sometimes becomes a precious commodity. — Вода иногда становится ценным товаром. The best land is reserved for such commodity as coffee, cotton and bananas. — Лучшие земли оставляют для таких предметов торговли как кофе, хлопок и бананы.3. wares — мелкие товары (предметы розничной торговли, в основном изделия ручной работы): handmade wares — кустарные изделия; willow wares — плетеные изделия; luxury/fancy wares — предметы роскоши/модные безделушки The stallholders began to sell their wares at half price. — Лоточники стали продавать свои товары за полцены. Кроме существительного wares, имеющего форму только множественного числа, есть суффикс — ware, образующий собирательные имена существительные со значением собирательности, в основном предметы, имеющие определенное предназначение: tableware — столовые принадлежности; glassware — изделия из стекла/стеклянная посуда; silverware — столовое серебро/изделия из серебра/серебряная посуда; traveler's wares — чемоданы/дорожные принадлежности; ovenware — посуда для духовки/посуда для печи4. merchandise — товар (имеет форму только единственного числа и согласуется с глаголом в единственном числе, определяется прилагательными much и little, обозначает обобщенное название всех продуктов купли и продажи): merchandise import — импорт товаров; merchandise export — экспорт товаров; merchandise trade — торговля товарами; attractively displayed merchandise — привлекательно расставленные товары There is much (little) merchandise. — Торговля идет (не идет). There is not much merchandise going on. — Торговля идет вяло/плохо./ Товар не распродается. We export ceramics and other decoration merchandise. — Мы экспортируем керамику и другие товары для оформления интерьера. Enclosed is our price list for tools and other merchandise. — Прилагаем наш прейскурант на инструменты и другие товары. Customers are requested not to touch the merchandise. — Просим покупателей не трогать выставленные товары руками. -
7 Warenverkehr
Warenverkehr m 1. V&M transactions in goods, traffic in merchandise, goods sector of the economy; 2. WIWI merchandise movements, merchandise transactions, trade in goods* * *m 1. <V&M> transactions in goods, traffic in merchandise, goods sector of the economy; 2. <Vw> merchandise movements, merchandise transactions, trade in goods* * *Warenverkehr
movement [of freight (goods)], trade (traffic, transactions) in goods, [slow-]goods traffic (Br.), merchandise traffic, visible trade, flow of commodities;
• freier Warenverkehr free movement of goods;
• grenzüberschreitender Warenverkehr frontier-crossing goods traffic;
• innergemeinschaftlicher Warenverkehr (EU) intra-community trade;
• Warenverkehr und Dienstleistungsverkehr trade and services, goods and service transactions, exchange of goods and services;
• freier Warenverkehr und Dienstleistungsverkehr free movement of goods and services;
• Warenverkehr und Dienstleistungsverkehr mit dem Ausland foreign trade and service transactions;
• Warenverkehr und Kapitalverkehr goods and capital movement;
• Warenverkehr liberalisieren to liberalize trade. -
8 стокообмен
икон. barter; exchange of merchandise(търговия) trade, commerce* * *стокообмѐн,м., само ед.1. икон. barter; exchange of merchandise; merchandise traffic;2. ( търговия) trade, commerce.* * *barter: The стокообмен between our two countries is rising. - Стокообменът между нашите две страни се увеличава.; commerce -
9 Güter
Güter npl (G.) LOGIS freight, frt, (BE) goods, gds, merchandise* * *--------: nicht handelbare Güter<Vw> non-tradables* * *Güter
merchandise, commodities, goods, articles, property, possessions;
• audiovisuelle Güter audiovisual goods;
• aufgeopferte Güter (Havarie) sacrificed goods;
• aufgestaute Güter stowage;
• bahnlagernde Güter goods at the railway depot (Br.);
• unterwegs befindliche Güter goods in transit (en route);
• bewirtschaftete Güter rationed goods;
• der Bedürfnisbefriedigung dienende Güter convenience goods;
• eingelagerte Güter merchandise in storage, stored goods;
• analog einzustufende Güter (Spediteur) analogous articles;
• feuergefährliche Güter combustibles;
• flüssige Güter wet goods;
• Gefahr bringende Güter hazardous goods;
• genormte Güter standardized commodity (commodities);
• geringwertige Güter goods of inferior quality;
• gewerbliche Güter manufactured goods;
• haltbare Güter durable goods;
• über den Eigenbedarf hinaus hergestellte Güter surplus commodities;
• im Inland hergestellte Güter home-produced goods;
• hochwertige Güter high-grade goods;
• immaterielle Güter things in action, (Bilanz) intangible assets;
• komplementäre Güter (Volkswirtschaft) complementary (joint demand, US) goods;
• körperliche Güter physical goods;
• kriegswichtige Güter strategic goods;
• kurzlebige Güter non-durable goods, non-durables;
• lagerfähige Güter inventoriable goods;
• langlebige Güter durable goods;
• lebenswichtige (lebensnotwendige) Güter essential goods, essentials;
• nicht lebenswichtige Güter non-essentials, non-essential goods;
• mangelhafte Güter defective goods;
• materielle Güter tangible goods;
• schwimmende Güter goods afloat;
• sperrige Güter measured (bulky, cumbersome) goods, goods shipped in bulk, bulk commodities, long, heavy or bulky articles;
• nicht sperrige Güter goods of small bulk;
• unterwertige Güter inferior goods;
• unverkäufliche Güter unsalable goods;
• unverzollte Güter bonded goods;
• unwirtschaftliche Güter onerous goods;
• verderbliche Güter perishable goods (commodities);
• lose verladene Güter measured (unpacked, bulk) goods;
• aus Raummangel nicht verladene Güter goods not loaded due to lack of space;
• vermischte (vermengte) Güter commingled goods;
• versicherte Güter insured goods;
• verstaute Güter stowdown;
• vertretbare Güter fungible things, fungibles, representative commodities;
• verzollte Güter duty-paid goods;
• niedrig verzollte Güter low-duty goods;
• zollpflichtige Güter dutiable goods;
• Güter aller Art goods, wares and merchandise;
• Güter des gehobenen Bedarfs luxury and semi-luxury goods, high-quality goods, conventional necessities;
• hoch besteuerte Güter des gehobenen Bedarfs heavily-taxed semi-luxuries;
• Güter des täglichen Bedarfs necessities, convenience goods (US);
• Güter und Dienstleistungen goods and services;
• hochwertige Güter des Massenkonsums high-volume and highly accepted branded consumer goods;
• Güter höherer Ordnung higher goods;
• Güter mit sozialem Preis utility goods (Br.);
• Güter mit längerer Umschlagsdauer slow-moving goods;
• Güter mit hoher Umschlagsgeschwindigkeit articles of quick sale;
• Güter der gewerblichen Wirtschaft industrial goods (commodities);
• Güter unter Zollverschluss bonded (warehouse) goods;
• immaterielle Güter abtreten to assign choses in action;
• Güter befördern to dispatch goods, to haul freight;
• Güter [aus einem verunglückten Schiff] bergen to make salvage of goods, to recover shipwrecked goods;
• Güter löschen to unload (discharge) goods, to wharf;
• Güter transportieren to wag(g)on goods;
• Güter verfrachten to transport goods by truck;
• Güter verladen to dispatch (load) goods;
• Güter über Bord werfen to [make] jettison;
• Güterabfertigung dispatch (forwarding, consignment) of goods, (Abteilung) goods office (department) (Br.), freight service (agency) (US), forwarding (freight, US) office;
• Güterabladeplatz goods platform (Br.);
• Güteragent estate agent;
• volkswirtschaftliches Güterangebot total supply of goods;
• Güterangebot steigern to increase the amount of goods;
• Güterannahme receiving of goods, (Stelle) receiving (goods, Br.) office, goods department (Br.);
• Güteraufzug hoist, freight elevator (US), goods lift (Br.);
• Güterausgabe delivery of goods, (Stelle) goods (Br.) (freight, US) office;
• Güterausstoß output of goods;
• Güteraustausch exchange of goods (commodities);
• Güterbahnhof freight station, goods yard (station) (Br.), [freight] depot (US), freight yard (US);
• Güterbahnsteig goods platform (Br.);
• Güterballen bale;
• Güterbedarf demand of goods;
• Güterbeförderung forwarding (shipping, US) of goods, shipment (US), freight service (US), carriage;
• Güterbegleitschein bill of lading, freight note (Br.) (bill, US), waybill (US);
• Güterbeschlagnahme seizure (confiscation) of goods;
• Güterbewegungen goods (Br.) (freight, US) traffic;
• Güterboden warehouse floor;
• Gütereinteilung classification of goods;
• Gütererwerb acquisition, conquest (Scot.);
• Gütererzeugung production of goods;
• Güterexpedition dispatch, forwarding agency;
• Güterfernverkehr long-distance goods traffic (Br.), long-haul freight traffic (US), long haulage, long hauls [on the railroad] (US), long-distance haulage (hauling, transport) (US), highway transportation (US). -
10 cuenta la leyenda que
= legend has it that, as legend goesEx. Legend has it that he sold his soul to the devil so that he could play anything.Ex. As legend goes Cortes was greeted by natives that gave him a sackful of cacao beans in exchange for some of his own merchandise.* * *= legend has it that, as legend goesEx: Legend has it that he sold his soul to the devil so that he could play anything.
Ex: As legend goes Cortes was greeted by natives that gave him a sackful of cacao beans in exchange for some of his own merchandise. -
11 grano de cacao
(n.) = cacao bean, cocoa beanEx. As legend goes Cortes was greeted by natives that gave him a sackful of cacao beans in exchange for some of his own merchandise.Ex. Chocolate comes from the equatorial cacao tree's unassuming cocoa beans.* * *(n.) = cacao bean, cocoa beanEx: As legend goes Cortes was greeted by natives that gave him a sackful of cacao beans in exchange for some of his own merchandise.
Ex: Chocolate comes from the equatorial cacao tree's unassuming cocoa beans. -
12 haba de cacao
(n.) = cacao bean, cocoa beanEx. As legend goes Cortes was greeted by natives that gave him a sackful of cacao beans in exchange for some of his own merchandise.Ex. Chocolate comes from the equatorial cacao tree's unassuming cocoa beans.* * *(n.) = cacao bean, cocoa beanEx: As legend goes Cortes was greeted by natives that gave him a sackful of cacao beans in exchange for some of his own merchandise.
Ex: Chocolate comes from the equatorial cacao tree's unassuming cocoa beans. -
13 según cuenta la leyenda
= legend has it that, as legend goesEx. Legend has it that he sold his soul to the devil so that he could play anything.Ex. As legend goes Cortes was greeted by natives that gave him a sackful of cacao beans in exchange for some of his own merchandise.* * *= legend has it that, as legend goesEx: Legend has it that he sold his soul to the devil so that he could play anything.
Ex: As legend goes Cortes was greeted by natives that gave him a sackful of cacao beans in exchange for some of his own merchandise. -
14 según la leyenda
= as legend goes, legend has it thatEx. As legend goes Cortes was greeted by natives that gave him a sackful of cacao beans in exchange for some of his own merchandise.Ex. Legend has it that he sold his soul to the devil so that he could play anything.* * *= as legend goes, legend has it thatEx: As legend goes Cortes was greeted by natives that gave him a sackful of cacao beans in exchange for some of his own merchandise.
Ex: Legend has it that he sold his soul to the devil so that he could play anything. -
15 semilla de cacao
(n.) = cacao bean, cacao seed, cocoa beanEx. As legend goes Cortes was greeted by natives that gave him a sackful of cacao beans in exchange for some of his own merchandise.Ex. Real chocolate is a cocoa paste made from cacao seeds.Ex. Chocolate comes from the equatorial cacao tree's unassuming cocoa beans.* * *(n.) = cacao bean, cacao seed, cocoa beanEx: As legend goes Cortes was greeted by natives that gave him a sackful of cacao beans in exchange for some of his own merchandise.
Ex: Real chocolate is a cocoa paste made from cacao seeds.Ex: Chocolate comes from the equatorial cacao tree's unassuming cocoa beans. -
16 товарообмен
1) General subject: barter, exchange of goods commodity exchanges, truck, exchange of merchandise2) Economy: commodity barter, commodity exchanges, exchange of commodities, exchanges3) Diplomatic term: commodity exchange, exchange4) Politics: goods exchange5) Advertising: exchanges of commodities, exchanges of goods6) Makarov: exchange of goods -
17 Austauschgüter
Austauschgüter
merchandise;
• Austauschinserat exchange advertising;
• Austauschprofessor exchange (guest) professor;
• Austauschprogramm exchange scheme;
• Austauschprogramme der Gemeinschaft (EU) Community Exchange Programmes;
• Austauschrelationen (Handel) terms of trade;
• Austauschstück exchange copy, (Ersatzstück) spare [part];
• bilaterale Austauschvereinbarungen bilateral peering arrangements;
• Austauschverhältnis (Handel) terms of trade;
• Austauschwerkstoff alternative (alternate, US) material, substitute. -
18 tauschen
tauschen v GEN barter, exchange, swop, switch • etw. gegen etw. tauschen GEN barter sth for sth* * *v < Geschäft> barter, exchange, swop, switch ■ etw. gegen etw. tauschen < Geschäft> barter sth for sth* * *tauschen
to exchange, to merchandise, to trade, to barter, to truck, (Börse) to swap;
• Arbeitsplätze tauschen to trade jobs;
• langfristige Schulden in verschiedene Währungen tauschen to swap long-term debts in different currencies. -
19 сальдо торговли товарами
1) Economy: balance of merchandise trade2) Stock Exchange: merchandise trade balanceУниверсальный русско-английский словарь > сальдо торговли товарами
-
20 Leiter
Leiter I f 1. GEN ladder (Karriereleiter); 2. IND, LOGIS ladder Leiter II m MGT, PERS manager, MGR, manageress, director, dir., chief, head (einer Abteilung, eines Bereichs)* * *Leiter(in)
leader, guide, manager, head, director, chief, master, executive head, (Arbeitnehmer) executive (US), (Bank) governor (Br.);
• geschäftsführender Leiter[in] acting manager;
• kaufmännischer Leiter[in] business (commercial) manager, (Warenhaus) merchandise manager, front desk (US);
• künstlerischer Leiter[in] (Werbeagentur) art director;
• stellvertretender Leiter[in] assistant (deputy) manager;
• technischer Leiter[in] managing engineer, technical director (manager);
• verantwortlicher Leiter[in] acting manager, responsible head;
• Leiter[in] einer Abteilung head of a department, department head, departmental manager;
• Leiter[in] der Abteilung Absatzförderung marketing manager;
• Leiter[in] einer Bank manager of a bank;
• Leiter[in] einer Behörde head (chief) of an agency (US);
• Leiter[in] eines Betriebes chief manager;
• Leiter[in] einer Bezirksgeschäftsstelle district registrar;
• Leiter[in] der Datenverarbeitung data-processing manager;
• Leiter[in] einer Delegation leader (head) of a delegation;
• Leiter[in] eines Dezernats chief of a branch;
• Leiter[in] einer Dienststelle chief of an agency (US);
• Leiter[in] der Einkaufsabteilung purchasing manager;
• Leiter[in] der Ein- und Verkaufsabteilung merchandise manager;
• Leiter[in] der Exportabteilung export manager (director);
• Leiter[in] der Finanzplanung budget officer;
• Leiter[in] des Finanz- und Rechnungswesens finance (financial) manager (Br.), (AG) treasurer of a corporation (US);
• alleiniger Leiter[in] einer Firma sole proprietor;
• Leiter[in] der Gestaltung (Werbeagentur) art director;
• Leiter[in] des Grundbuchamtes chief land registrar (Br.);
• Leiter[in] einer Güterabfertigungsstelle freight agent (US);
• Leiter[in] der Haushaltsabteilung budget director;
• Leiter[in] der Instandhaltungsabteilung maintenance manager;
• Leiter[in] einer Kopffiliale [etwa] area superintendent;
• Leiter[in] der Kraftfahrzeugversicherungsabteilung motor manager;
• Leiter[in] der Kreditabteilung credit manager, chief loan officer;
• Leiter[in] der Lebensversicherungsabteilung life manager;
• Leiter[in] der Marktforschung information manager;
• Leiter[in] einer Niederlassung branch manager;
• Leiter[in] der Personalabteilung personnel director, staff executive;
• Leiter[in] der Planungs- und Kontrollabteilung controller;
• Leiter[in] der Presseabteilung (Pressestelle) press officer;
• Leiter[in] der Public-Relations-Abteilung public-relations director;
• Leiter[in] des Rechnungswesens accounting supervisor;
• Leiter[in] der Rechtsabteilung head of the legal department;
• Leiter[in] des Seeversicherungsgeschäftes marine manager;
• Leiter[in] des Stadtrechtsamtes city attorney (US);
• kommissarischer Leiter[in] der Stadtverwaltung township trustee;
• Leiter[in] der Steuer- und Devisenabteilung tax and exchange controller;
• Leiter[in] des [Straßen]verkehrsamtes traffic manager (director);
• Leiter[in] der Streuungsabteilung (Werbeagentur) media director;
• Leiter[in] des betrieblichen Unfallschutzes safety supervisor;
• Leiter[in] der Verkaufsabteilung director of sales, sales manager;
• Leiter[in] der Verkaufsförderung sales-promotion manager, merchandising director;
• Leiter[in] der Versandabteilung shipping manager (clerk) (US);
• Leiter[in] der Vertriebsabteilung marketing director, distribution manager;
• Leiter[in] der Warenzeichenabteilung trademarks officer;
• Leiter[in] der Werbeabteilung advertising manager, publicity director;
• künstlerischer Leiter[in] einer Werbeagentur creative director.
См. также в других словарях:
exchange — To barter; to swap. To part with, give or transfer for an equivalent. Kessler v. United States, C.C.A.Pa., 124 F.2d 152, 154. To transfer goods or services for something of equal value. Rosenberg v. State, 12 Md.App. 20, 276 A.2d 708, 711. Act of … Black's law dictionary
exchange — To barter; to swap. To part with, give or transfer for an equivalent. Kessler v. United States, C.C.A.Pa., 124 F.2d 152, 154. To transfer goods or services for something of equal value. Rosenberg v. State, 12 Md.App. 20, 276 A.2d 708, 711. Act of … Black's law dictionary
exchange — I. noun Usage: often attributive Etymology: Middle English exchaunge, from Anglo French eschange, from eschanger to exchange, from Vulgar Latin *excambiare, from Latin ex + cambiare to exchange more at change Date: 14th century 1. the act of… … New Collegiate Dictionary
exchange — exchanger, n. /iks chaynj /, v., exchanged, exchanging, n. v.t. 1. to give up (something) for something else; part with for some equivalent; change for another. 2. to replace (returned merchandise) with an equivalent or something else: Most… … Universalium
exchange — ex•change [[t]ɪksˈtʃeɪndʒ[/t]] v. changed, chang•ing, n. 1) to give up (something) for something else; part with for some equivalent or substitute 2) to replace (returned merchandise) with something else 3) to give and receive reciprocally;… … From formal English to slang
exchange broker — A broker who makes and concludes bargains for others in matters of money or merchandise; learns the rate of exchange, and notifies his employers. Portland v O Neill, 1 Or 218, 219. A broker who negotiates bills of exchange drawn on foreign… … Ballentine's law dictionary
international payment and exchange — ▪ economics Introduction international exchange also called foreign exchange respectively, any payment made by one country to another and the market in which national currencies are bought and sold by those who require them for such… … Universalium
Army and Air Force Exchange Service — Infobox Company company name = Army Air Force Exchange Service company company type = Department store, Government agency foundation = 1895 company slogan = We Go Where You Go location = flagicon|USA Dallas, Texas, USA industry = Retail num… … Wikipedia
Base Exchange — Serviceman shopping for shoes at the Base Exchange (BX) at Scott AFB, Illinois A Base Exchange (BX) (US Air Force terminology: also referred to as a Post Exchange (PX) on Army posts, Navy Exchange (NEX) on Navy installations, Marine Corps… … Wikipedia
Base exchange — (BX), also referred to as a Post Exchange (PX) on Army installations, and Navy Exchange (NEX) on Navy installations, are shops that operates on United States military installations worldwide. Originally akin to trading posts, they now resemble… … Wikipedia
Leeds Corn Exchange — The Corn Exchange in Leeds, West Yorkshire is one of Britain s finest Victorian buildings and a great architectural heritage of the city of Leeds. The Corn Exchange is a Grade I listed building.As a Corn ExchangeCuthbert Brodrick, a young… … Wikipedia