Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

merces

  • 41 in aversione

    оптом, а) при купле-продаже, когда цена определяется вообще за все предметы (1. 4§ 1. 2. D. 18, 6. 1. 62 § 2. D. 18, 1. cf 1. 35 § 5 seq. eod. (uno prelio venire);

    b) при найме, ежели плата назначается за всю работу вообще, narem av. conducere (1. 1 § 15 D. 14, 1. 1. 10 § 2. D. 14, 2 прот. "si pro numero impositarum amphor. merces constituta esf");

    insudam av. locare = uno pretio totam loc. (1. 35. pr. 58 pr. D. 19, 2);

    opus an. locare = uno pretio прот. in singulas operas loc. или ita conducere. ut in pedes mensurasve praestetur (1. 36. 51. § 1. eod.).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > in aversione

  • 42 per aversionem

    оптом, а) при купле-продаже, когда цена определяется вообще за все предметы (1. 4§ 1. 2. D. 18, 6. 1. 62 § 2. D. 18, 1. cf 1. 35 § 5 seq. eod. (uno prelio venire);

    b) при найме, ежели плата назначается за всю работу вообще, narem av. conducere (1. 1 § 15 D. 14, 1. 1. 10 § 2. D. 14, 2 прот. "si pro numero impositarum amphor. merces constituta esf");

    insudam av. locare = uno pretio totam loc. (1. 35. pr. 58 pr. D. 19, 2);

    opus an. locare = uno pretio прот. in singulas operas loc. или ita conducere. ut in pedes mensurasve praestetur (1. 36. 51. § 1. eod.).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > per aversionem

  • 43 cedere

    1) удаляться, уходить (1. 7 § 4 D. 9, 2); об ответчике: не отвечать на иск, против. ultra contendere (1. 1 pr. D. 2, 13);

    lite cedere, отказываться от предъявления иска, от спора (1. 63 § 2 D. 36, 1), отсюда in jure cedere, in jure cessio, форма приобретения права собственности на вещи, или установления служебности; вся сделка была мнимою виндикацией, где приобретающий выступал в качестве мнимого истца, отчуждающий - в качестве мнимого ответчика, и претор разрешал мнимый спор. Гай упоминает, что в его время редко уже прибегали к этой форме передачи права собственности, а в Юстиниановом праве от in j. c. не осталось более следов (Gai. 11, 54-37. 96. Ulp. XIX, 9-15. Panl III, 6 § 32. Vat § 47, 50);

    cedere, cessio касается особенно установления сервитута, ced. servitutem (1. 39 D. 8, 2), usumfr. (l. 78 § 2 D. 23, 3), jus eundi, agendi, etc. (1. 3 § 3. 1. 10. 11. 14. D. 8, 3. 1. 15 D. 8, 4): cessio aquae (1. 9 pr. D. 39, 3);

    cessio facultatum, утрата имущества (1. 4 C. 1, 3).

    2) уступить, предоставить, ced. loco, fundo (1 7 D. 39, 3). aedibus (1. 13 § 11 D. 39, 2), ced. alicui possessione (1. 16 eod. 1. 1 § 20. 1. 52 § 2 D. 41, 2. 1. 33 § 3 D. 41, 3);

    foro ced., сделаться несостоятельным, в особ. о менялах (1. 7 § 2 D. 16, 3);

    ced. peculio mercibus, rebus peculiaribus (1. 9 D. 10, 3. 1. 7 § 1 D. 14, 4), parte, portione heredit. (1. 8 D. 5, 4. 1. 11 § 3 D. 32), usufr. (1. 17 § 1 D 9. 4), bonis, уступить имущество верителям;

    cessio bonorum, уступка имущества (tit. D. 42, 3. C. 7, 71).

    3) уступать владение, possessionem cedere (1. 1 § 4 D. 41, 2), actionem ced. alicui, уступать право иска (1. 21. 63 D. 6, 1. 1. 7 pr. D. 12, 4. 1. 21 D. 27, 3. 1. 13 § 1. 1. 70 pr. D. 31. 1. 76. 95 § 11 D. 46, 3);

    cessio actionum, уступка иска (1. 76 D. 46, 3. 1. 2 C. 5, 52);

    cessio nominum (1. 30 D. 5, 3);

    ced. auxilium in integr. restitutionis (1. 24 pr. D. 4, 4); (1. 10 D. 8, 3);

    ced. improbilati (1. 9 § 4 D. 1, 16).

    4) касаться до, включать во, переходить, ced. in alimenta (1. 8 § 22 D. 2, 15), in fructum (l. 7 § 12 D. 24, 3), in vicem usurarum (l. 5 § 21 D. 36, 4), usuris (1. 102 § 1 D. 46, 3), in computationem legis Falc. (1. 30 § 8 D. 35, 2) in modum agri (1. 51 D. 18, 1), in numerum (1. 6 § 3 D. 48, 5);

    ced. loco solutionis s. pro solut. (1. 27. 35 § l D. 12. 2), pro petitione (1. 2 D. 22, 2), loco praedae (1. 20 § 1 D. 49, 15);

    ced. legato. instrumento, peculio, penori legato, входить в состав отказа (1. 12 § 35. 1. 17. 18 § 13. 1. 20 § 3. 4 D. 33. 7. 1. 6 § 4 D. 33, 8. 1. 3 § 3. 5 D. 33, 9. 1. 14 D. 33, 10);

    tapeta vesti cedunt (1. 25 § 5 D. 34, 2);

    dolia ia horreis defossa horreorum venditioni cessisse videntur (1. 76 pr. D. 18, 1);

    accessio cedit principali, придаточная вещь следует за главною (1. 19 § 13. D. 34, 2. § 33. 44. J. 2, 1).

    5) доставаться кому, принадлежать: pars thesauri, quae inventori cedit, quae domino soli cedit (1. 63 § 1. 2 D. 41, 1), merces (insulae locatae) emtori cedit (1. 53 pr. D. 19. 1);

    felicitas cessura alicui (1. 2 C. 11, 65);

    bono, commodo, lucro alicujus s. alicui ced. (l. 35 § 1 D. 6, 1. 1. 69 D. 7, 1. 1. 17 D. 23, 5. 1. 17 pr. D. 31. 1. 16 D. 33, 2);

    ad utilitates alicujus ced., пригодиться, быть полезным (1. 16 C. 5, 71).

    6) уходить, уносить, наступать: tempus luctus cedit ex die mortis mariti (1. 8 D. 3, 2);

    tempora cedunt alicui (1. 4 pr. D. 48, 5);

    annus cedit, cedere incipit (1. 6 D. 3, 6. 1. 28 § 4 D. 4, 6. 1. 15 § 4 D. 43, 24);

    dies petendae bon. poss. cessit alicui (1. 14 D. 37, 1), dies vacationis incipit cedere (1. 4 D. 50, 5);

    dies cedit fidejussoribus (1. 13 pr. D. 46, 7); (1. 45 § 1 D. 27, 1); по отношению к требованиям dies cedit означ. а) день с наступлением которого возникает право, прот. dies venit, в котором можно судебным порядком требовать осуществления права, исполнения обязательств (1. 213 pr. D. 50, 16. "Cedere diem significat incipere deberi pecniam, venire diem significat;

    cum diem venisse quo peti possit");

    dies legati cedit, т. е. день смерти завещателя, с наступлением которого отказоприниматель получал право на отказ (tit. D. 36, 2. 1. un. D. 7, 3); отсюда cessio diei прот. petitio (1. 7 pr. D. 36, 2);

    b) наступление срока платежу: cessit dies solvendae pecuniae (1. 27 D. 40, 9), dies usurarum (1. 58 § 2 D. 36, 1);

    cedit dies operarum, т. к. operae cedunt (1. 13 § 2. 1. 23 § 1. 1. 34. D. 38, 1. 1. 73 pr. D. 45, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > cedere

  • 44 coemere

    1) скупать, закупать (1. 5 § 1 D. 14, 3);

    coemtas merces supprimere (1. 6 pr. D. 47, 11).

    2) подкупать (1. 1 C. Th. 6, 22)

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > coemere

  • 45 cogere

    1) собирать: si cui dolo m. coactis hominibus damni quid factum esse dicetur (1. 2 pr. § 4. 7. 12 D. 47, 8);

    cog. turbam (1. 4 § 6. eod.);

    si tutores non coibunt, aut coacti non decernent (1. 3 § 7 D. 26, 7);

    arma cog. domi suae (1. 1 D. 48, 6);

    merces cog. in nave (1. 2 § 2 D. 14, 2);

    aqua cogitur, вода собирается (1. 1 § 4 D. 43, 14);

    cog. fructus, о плодах (1. 36 § 5 D. 5, 3. 1. 50 D. 7, 1. 1. 3 § 1 D. 8, 3), videmiam (1. 13 D. 7, 4. 1. 7 § 1 D. 24, 3);

    cogi a fisco, in s. ad fiscum, поступить в пользу казны (I. 24 D. 48, 10. 1. 31. 45 § 2 D. 49, 14).

    2) соединять, обнимать, coacta ratione (1. 23 D. 35, 2);

    quo in eundem semissem coacti (l. 142. D. 50, 16).

    3) прогонять: cog. boves (1. 39 pr. 53 D. 9, 2). 4) принуждать: nulla necessitate cogente;

    affectione coactus (1. 3 § 9. 10. 1. 34 D. 3, 5);

    nullo jure cogente (1. 29 pr. D. 39, 5);

    metu coactus (21 § 5. 6. D. 4, 2);

    cogi a Praetore (1. 9 pr. D. 2, 13).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > cogere

  • 46 conditio

    1) положение, состояние, а) внешнее положение, естественное свойство: cond. agrorum (1. 1 § 23 D. 39, 3);

    b) юридическое положение человека, состояние, о лицах: dediticiorum pessima conditio (§ 3. 1. 1, 5); (1. 41 pr. D. 23, 4), (Gai. I. 30. 75. 78 seq. 128. IV. 160); (1. 32 § 2. 1. 34 pr. D. 29, 2. 1. 4 D. 40, 13. 1. 3 pr. D. 22, 5. 1. 38 § 9 D. 48, 19);

    in eadem condit, esse (1. 20 § 13 D. 5, 3); (1. 39 D. 3, 5. 1. 133 D. 50, 17); (1. 86 eod.);

    c) юридическое положение, отношение; о вещах, юридических действиях: omnem rem conditionemque praestare (1. 246 § 1 D. 50, 16);

    fundum cum sua, coondit. publicare (1. 23 § 21). 8, 3. 1. 11 § 1. 1. 13 § 3 D. 29, 1); (1. 29 § 1 D. 45, 1);

    non bonam conditionem eligere (1. 7 § 2 D. 26, 7);

    meliorem conditionem facere, offerre s. afferre (1. 1 seq. D. 18, 2).

    2) условие в более обширном смысле слова означ.: а) необходимое предположение действительности юрид. акта, sub hac condit. stare locationem, ut etc. (1. 25 pr. D. 19, 2); (1. 68 D. 23, 3);

    conditiones, quae tacite inesse videntur (1. 99 D. 35, 1);

    cond. juris, необходимое законное условие данного акта против. cond. facti, т. е. настоящему условию (1. 21 D. 34, 1);

    dare propter conditionem (1. 65 pr. § 3 D. 12, 6);

    b) означ. всякое вообще добавочное определение юридического акта; всякая оговорка: si ea conditione navem conduxisti, ut ea merces tuae portarentur (1. 10 § 1 D. 14. 2. 1. 39 D. 17, 1. 1. 6 § 2D. 18, 1): c) условием в собственном смысле называется будущее и неизвестное событие, от наступления или ненаступления которого поставлено в зависимость существование сделки (tit. D. 28, 7. 35, 1); (Gai. II. 144. 172. 200. III. 98);

    conditio - aut in praeterilum concepta ponitur, aut in praesens, aut in futurum (1. 16 D. 28, 3); условием признается только событие будущее и неизвестное (1. 39 D. 12, 1. 1. 10 § 1 D. 28, 7. 1. 120 D, 45, 1);

    sub conditione stipulari, promittere, debere, heredem instituere, etc. (§ 4 J. 3, 15. 1. 26 D. 28, 7. 1. 14 D. 46, 2. 1. 10. 213 pr. D. 50, 16);

    sub condit. resolvi emtionem etc. (1. 3 D. 18, 1. 1. 52 pr. D. 18, 2. 1. 1 D. 18, 3);

    ex condit. vel in conditionem heredem facere (1. 15 § 4 D 29, 1), conditio, quae est in potestate, in arbitrio alicujus, in arbitrium collata, условие, осуществление коего зависит от человеческой воли (1. 4 pr. 1. 86 § 1 D. 28, 5. 1. 28 D. 28, 7. 1. 13 pr. D. 2, 2. 1. 1 § 8 D. 29, 4), противоположно cond. in eventum collata, или quae in aliquo casu consistit (1. 78 § 1 D. 35, 1. I. 33 § 1 D. 40, 5); Павел называет conditio potestativa также promiscua (1. 11 § 1 D. 35, 1); Юстиниан отличает cond. potestativa от casualis и принимает еще conditio mixta, смешанное условие, когда его осуществление зависит одновременно от воли участника сделки, и от случайного события (1. un. § 7 C. 6, 51);

    cond. in non faciendo concepta, cond. non faciendi, условие потестативное, отрицательное (1. 7 pr. 1. 18. 79 § 3 D. 35, 1) противоп. cond. faciendi (l. 8 pr. D. 28, 7);

    impossibilis conditio (§ 11 J. 3, 19);

    conditio pendet, условие находится в нерешительном положении, т. е. неизвестно, исполнится ли оно или не исполнится (1. 36 D. 12, 1. 1. 8 D 18, 6. 1. 38. 1. 4 D. 28, 5);

    cond. existit, impletur, impleta, expleta est (1. 16 D. 12, 6. 1. 14 pr. D. 13, 1. 1. 5 pr 1. 7 § 1. 1. 25 D. 35, 1. 1. 14 D. 46, 2);

    cond. deficit, defecit, условие не исполнится (1. 37 D. 18, 1. 1. 8 pr. D. 18, 6. 1. 63 § 2. D. 30). Conditionalis (adi.) conditionaliter (adv.) условный, под условием: ex conditionati stipulatione tantum spes est, debitum iri (§ 4 J. 3, 15);

    condition. contractus (1. 8 D. 26, 8), obligatio (1. 14 pr. D. 46, 2), emtio, venditio (1. 2 pr. 1. 4 pr. D. 18, 2), institutio (1. 10 pr. D. 28, 7), legatum v. fideicomm. (1. 3 D. 30);

    libertas (1. 4 § 5 D. 40, 5), debitor (1. 5 § 2 D. 34, 3), creditor (1. 55 D. 50, 16);

    conditionaliter stipulari (1. 98 § 5 D. 46, 3. 1. 8 D. 26, 8. § 31 J. 2, 20. 1. 88 D. 30. 1. 17 § 3. D. 35, 1).

    3) случай, возможность, право, jurisjurandi conditionem deferre, предлагать кому-либо присягу;

    conditione delata, jurare;

    conditione jurisjur. non uti;

    causa in conditione jurisjur. deducta (1. 3 pr. 1. 34 § 7. 1. 39 D 12, 2. 1. 19 § 4 D. 22, 3. 1. 9 C. 4, 1);

    conditionem deferre, предоставить кому свободный выбор, condit. deferre, utrum velit (1. 8 § 12 D. 5, 2), an velit - utrum malit (1. 1 § 13 D. 38, 5);

    cond. coheredi dcfertur, ut aut totam cognoscat (hereditatem), aut a toto recedat (1. 55. 56 D. 29. 2. 1. 16 D. 26, 7).

    4) дружеское отношение, особ. супружеская любовь, также отношение между сговоренными (1. 2 § 2 D. 24, 2. 1. 11 D. 23, 2. 1. 18 C. 5, 4. 1. 1 C. 5, 1. 1. 3 D. 50, 14).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > conditio

  • 47 devehere

    отвозить, merces (1. 10 § 1 D. 14, 2. 1. 36 pr. D. 28, 5).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > devehere

  • 48 eximius

    отличный, превосходный, merces eximii laboris (1. 34 § 1 D. 39, 5. 1. 3 § 4 D. 33, 10).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > eximius

  • 49 exponere

    1) выставлять (1. 5 § 8. 12 D. 9, 3). 2) a) подвергать, consilium multorum insidiis expositum (1. 1 pr. D. 4, 4, § 2 J. 3, 19);

    b) подкидывать (tit. C. 8, 52. 1. 1 § 2 D. 22, 6);

    partum publicis locis exp. (1. 4 D. 25, 3).

    3) выкладывать, выгружать: exp. merces, onus (1. 10 § 1 D. 14, 2. 1. 16 § 8 D. 39, 4); в пер. см. exponi matrum visceribus = nasci (1. 42 C. 7, 16). 4) давать, предоставлять: exp. cautionem (1. 25 § 4 D. 22, 3. 1. 43 D. 26, 7. 1. 8 C. 4, 30), iudicalum solvi (1. 8. § 3 D. 3, 3), satisdationem (§ 4 J. 4, 11), epistolam (1. 31 D. 13, 5. 1. 25 C. 5, 16. 1. 22. C. 4, 35);

    expositio securitatis, выдача расписки (1. 14 § 2 C. 4, 30).

    5) oбъяснять, определять: iudici rem exp. (1. 1 D. 1. 2. 1. 1 § 2 D. 3. 1);

    summatim res exp. (1. 40 D. 9, 2);

    exp. dolfinitionem (1. 6 D. 5, 1);

    expositio, изложение: expos. criminum (1. 20 C. 9. 1); исчисление: numerus et personarum expos. (l. 10 § 17. D. 38, 10).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > exponere

  • 50 extrahere

    1) вынимать, res ex mari extracta;

    merces extractae (1. 4 § 1 D. 14, 2. 1. 58 D. 41, 1);

    quod extraxit piscium (1. 12 D. 19, 1. 1. 103 D. 50, 17. cf. 1. 21 D. 2, 4. 1. 4 § 5 D. 39, 2).

    2) избегать, уклоняться от, rebus humanis se extrah. (1. 23 § 3 D. 21, 1). 3) отсрочивать, продлить (1. 6 pr. D. 37, 10);

    res per appellationem extracta (1. 42 § 3 D. 38, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > extrahere

  • 51 gratis

    (adv.) даром прот.: si merces intervenerit, mlercede data aut constituta, pecunia accepta (1. 3 § 1. 1. 6 pr. D. 4, 9. 1. 22 D. 19, 5. 1. 4 § 1 D. 29, 4);

    gratis concedere, противоп. vendere aut locare (1. 11 D. 7, 8);

    habitare gratis прот. in conducta domo (1. 5 § 2 D. 47, 10. cf. 1. 9 pr. D. 39, 5).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > gratis

  • 52 imponere

    1) класть, поставить, посадить, merces imp. in navem (1. 4 § 2 D. 4, 9. 1. 2 § 2 D. 14, 2);

    impositi - deportati (1. 10 pr. eod. 1. 37 § 1 D. 11, 7. 1. 14 § 1 D. 25, 1. 1. 44. 61. D. 7, 1. 1. 59 D. 6, l. 1. 17 § 10. 1. 18 § 1 D. 19, 1. 1. 39 D. 31. 1. 18 § 4 D. 39, 2. 1. 24 D. 8, 2);

    servo imp. (1. 24 D. 8, 2);

    servo imp. vindictam (см.).

    2) назначать: magistrum navi, locandis navibus etc. imp. (1. 1 pr. § 3 D. 14, 1). 3) налагать, навязывать, возлагать, imp. alicui necessitatem (1. 8. 9. D. 1, 18. 1. 31 § 2 D. 36, 1);

    legem (1. 7 § 8 D. 24, 1);

    conditionem (1. 4 § 1 D. 28, 5);

    iusiurandum (1. 6 § 4 D. 37, 14);

    onera (1. 88. § 2 D. 31);

    operas (1. 95 D. 30. 1. 7 § 3. 1. 33. 37. § 1. 1. 38 pr. 1. 47 D. 38, 1. 1. 2 pr. eod. 1. 8 D. 39, 5. 1. 44 pr. D. 40, 1);

    poena imposita (1, 3 § 7 D. 3, 2. 1. 1 § 1 D. 47, 18. 1. 131 § l D. 50, 16. 1. 19 D. 8, 1. 1. 17 pr. 1. 23 § 1 D. 8, 2. 1. 32 D. 8, 3. 1. 105 D. 35, 1. 1. 47 D. 39, 2. 1. 1 § 23 D. 39, 3. 1. 205 D. 50, 17).

    4) дать, придавать: nomen impositum (1. 106 D. 45, 1);

    imp. libertatem (1. 11 § 1 D. 4, 4. 1. 7 § 8 D. 24, 1. 1. 10 C. 6, 21).

    5) сделать, совершать, imp. rationem (счет) legis Falcidiae, legatorum (1. 6 pr. 1. 8 C. 6, 50);

    imp. fugam (1. 8 C. Th. 3, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > imponere

  • 53 importare

    1) ввозить, привозить, вносить, locus, quo importantur merces et inde exportantur (1. 59 D. 50, 16. 1. 4 § 2 D. 12, 1. 1. 9 § 1 D. 39, 2. 1. 32 D. 20, 1. 1. 14 D. 20, 6. 1. 1 pr. D. 43, 32). 2) налагать, причинять, infamiam, ignominiam imp. = irrogare (1. 22 D. 3, 2. 1. 7 D. 48, 1. 1. 5 D. 50, 2);

    actionem, crimen imp. = intendere (предъявлять) (1. 11 § 2 D. 24, 2. 1. 14 § 4 D. 38, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > importare

  • 54 levare

    1) облегчать, navis onustae levandae causa merces in scapham traiectae (1. 1. 4 pr. § 1. 1. 8 D. 14, 2). 2) снимать, освобождать, levari vinculis (1. 48 D. 50, 16);

    onere obligations (1. 67 D. 3, 3);

    muneribus (1. 4 C. 10, 42).

    3) поднимать, вверх поднять: manus levatae adversus aliq. (1. 15 § 1 D. 47, 10);

    levato velo (при открытых дверях) cognoscere, causas (1. 5 C. 11, 5).

    4) взимать, брать, tributum (1. 4 § 2 D. 50, 15).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > levare

  • 55 locare

    букв. означ. помещать, поставлять - затем отдавать внаем, в аренду за известное вознаграждение, а) предоставлять пользование вещью кому-нб. (cf. conducere s. 2 a. 1. 3. 5. 7. 9. 24 § 1 seq. 1. 25 § 1. 1. 32. 51 pr. 1. 58 pr. D. 19, 2);

    agrum (1. 1 pr. D. 6, 3. 1. 13 § 11 D. 19, 1);

    praedium publ. (1. 2 § 1. 1. 3 § 1 D. 50, 8. 1. 1 pr. D. 43, 9. 1. 55 D. 12, 6): vectigalia (1. 45 § 14 D. 49, 14. 1. 2 § 4 D. 50, 1);

    usumfr. (1. 12 § 2 D. 7, 1);

    vestem scenicam, lugubrem (1. 15 § 5 eod.);

    dolia (1. 19 § 1 D. 19, 2. 1. 43. 45 § 1 eod. 1. 12 § 6. 1. 14 pr. D. 7, 8);

    b) обязаться к известным услугам: loc. operas suas (1. 1 § 6 D. 3, 1. 1. 3 D. 3, 2. 1. 26 D. 7, 1. 1. 38 pr. D. 19, 2. 1. 22 § 2 eod.);

    factum, quod locari solet, puta, ut tabulam pingas (1. 5 § 2 D. 19, 5); с) заказывать известную работу (opus) за определенную денежную сумму (cf. conducere s. 2. b. 1. 36. 51 § 1 D. 19, 2);

    loc. faciendam aedem, domum, insulam (1. 22 § 2. 1. 30 § 3. 1. 60 § 3 eod.);

    merces vehendas (1. 2 pr. 1. 10 § 1 D. 14, 2. 1. 1 § 1 D. 19, 5);

    locatum (subst.) locatio, договор найма (1. 50. D. 2, 14. 1. 20. 65 D. 18, 1. 1. 4. 20 pr. 22 § 1 D. 19, 2. 1. 12 pr. D. 50, 16. 1. 23. 45 pr. D. 50, 17. Gai III. 135. 192 - 147. 162); особ. по отнош. к правам наймодавца: ex locato agere, petere, ex loc. s. locati actio, iudicium, иск наймодателя против нанимателя;

    ex loc. teneri, об обязанностях нанимателя (pr. I. 3, 24. 1. 2 pr. D. 14, 2. 1. 9 § 4. 1. 11 § 3. 4. 1. 13. 19 § 3. 1. 22 pr. 1. 35 § 1. 1. 42. 48 pr. 1. 60 § 4 D. 19, 2);

    locatio (et) conductio, locatum (et conductum), договор найма по отношению к взаимным правам и обязанностям наймодавца и нанимателя (pr. § 1 seq. I. 3, 24. 1. 7 § 1. 1. 57 D. 2, 24. 1. 1 § 9. 10 D. 16, 3. 1. 1 § 4 D. 17, 1. 1. 12 D. 19, 2. 1. 22 D. 19, 5);

    locator, наймодавец, наймодатель (pr. I cit. 1. 9 pr. 1. 11 § 4. 1. 29. 36. 37. 60 pr. § 3 D. 19, 2. 1. 9 pr. D. 20, 4. 1. 12 D. 43, 16).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > locare

  • 56 menstruus

    месячный, ежемесячный, m. merces (1. 20 § 3 D. 40, 1);

    m. fideicommissum (1. 101 § 4 D. 35, 1. 1. 8 D. 34, 1);

    m. cibaria;

    m. vinum (1. 9 § 1 eod. 1. 17 D. 33, 1. cf. 1. 8 § 24 D. 2, 15);

    m. nummi (1.. 40 § 2 D. 40, 7. cf. 1. 18 pr. D. 34, 1. 1. 28 pr. D. 34, 3. 1. 30 pr. D. 34, 4. 1. 37 § 1 D. 36, 2);

    menstruum, вознаграждение за один месяц (1. 25 pr. D. 24, 1. 1. 8 C. 4, 64).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > menstruus

  • 57 pretium

    ценность, цена, a) вообще стоимость чего-лб. на деньги (1. 63 pr. § 2 D. 35, 2. 1. 13 § 1 D. 50, 16. 1. 14 eod.);

    iusto pretio rem aestimare (см. iustus s. d.);

    magni pretii esse (1. 7 § 3 D. 24, 1);

    b) особ. цена при купле-продаже: emtio et venditio contrahitur, simulatque de pretio convenerit (pr. § 1. 2 I. 3, 23. Gai. III. 141 IV. 28. 1. 7 § 1 D. 18, 1. 1. 1 § 1 eod. cf. 1. 1 pr. D. 19, 4. 1. 4 pr. D. 12, 1. 1. 31 pr. D. 21, 1);

    usurae pretii (1. 29 § 2 eod.);

    c) наградa, наемная плата = merces: pretium conductionis (1. 28 § 2 D. 19, 2);

    operae (1. 52 § 2 eod. 1. 51 § 1. 1. 58 pr. eod);

    vero pretio conducere (1. 10 § 2 D. 41, 2. 1. 2 § 24 D. 47, 8. 1. 6 § 3 D. 3, 2. 1. 1 § 5 D. 11, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > pretium

  • 58 supponere

    1) класть, ставить под, scalas suppon. fenestris (1. 11 I. 4, 1); прилагать (1. 28 § 1 C. 6, 23); заменять что чем, поставлять на чье место, suppon. merces (1. 3 § 1 D. 47, 20);

    suppositus partus (1. 30 § 1 D. 48, 10);

    pupillus (1. 9 eod, 1. 91 D. 46, 3. 1. 49 pr. D. 19, 1);

    emtorem (1. 22 § 3 D. 17, 1. 1. 91 D. 29, 2. 1. 46 § 2 D. 49, 14); подчинять (1. 4 D. 1, 1);

    iurisdictioni alicuius (1. 1 D. 2, 5).

    2) закладывать (1. 7 C. 4, 24 1. 8 § 7 C. 5, 17). 3) заключать, предполагать (1. 5 pr. C. 6, 27).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > supponere

  • 59 supprimere

    1) утаивать, похищать (1. 44 D. 41, 1. 1. 51 § 1 D. 17, 2. 1. 3 § 11 D. 49, 14);

    supprim. merces (1. 3 § 3 D. 47, 20);

    naufragium (1. 3 § 4 D. 48, 8);

    testamentum (1. 3 § 6 D. 43, 5);

    tabulas (1. 10 § 2 D. 29, 3); скрывать;

    supprim. conditionem statuliberi (1. 9 § 1 D. 40, 7).

    2) задерживать кого (1. 3 § 8 D. 47, 9)

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > supprimere

См. также в других словарях:

  • Mercês — can refer to: Mercês (Minas Gerais), a place in Brazil Mercês (Lisbon), a place in Portugal Merces (Goa), a locality besides Panaji, Tiswadi in Goa, India This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an …   Wikipedia

  • Merces — Mercês Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Brésil Mercês, municipalité située dans l État de Minas Gerais …   Wikipédia en Français

  • merces — index fee (charge), pay, recompense, rent, wage Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Mercês — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Brésil Mercês, municipalité située dans l État du Minas Gerais …   Wikipédia en Français

  • Merces — Admin ASC 2 Code Orig. name Mercês Country and Admin Code BR.15.3141603 BR …   World countries Adminstrative division ASC I-II

  • Mercês (Lissabon) — Mercês Wappen Karte …   Deutsch Wikipedia

  • Mercês (Lisboa) — Mercês Freguesia de Portugal Entidad Freguesia  • País …   Wikipedia Español

  • Mercês (Lisbon) — Mercês is a Portuguese parish (freguesia) in the municipality of Lisbon. It has a total area of 0.30 km² and total population of 5,093 inhabitants (2001); density: 16,808.6 hab/km². Main sites Príncipe Real Garden External links Mercês… …   Wikipedia

  • merces mutare — index barter Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • merces vetitae — index contraband Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Merces Baronets — The Merces Baronetcy, of France, was a title in the Baronetage of England. It was created on 2 April 1660 for Anthony de Merces, a French gentleman. However, nothing further is known of him or any possible descendants. Merces Baronets, of France… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»