Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

mentira descarada

  • 1 безбожное враньё

    Diccionario universal ruso-español > безбожное враньё

  • 2 безбожный

    прил. разг.
    deshonesto, desvergonzado, impudente

    безбо́жные це́ны — precios escandalosos

    безбо́жное враньё — mentira descarada

    * * *
    прил. разг.
    deshonesto, desvergonzado, impudente

    безбо́жные це́ны — precios escandalosos

    безбо́жное враньё — mentira descarada

    * * *
    adj
    1) gener. impiedoso, impìo
    2) colloq. deshonesto, desvergonzado, impudente

    Diccionario universal ruso-español > безбожный

  • 3 ложь

    ложь
    mensogo, malvero.
    * * *
    ж.
    mentira f, embuste m; guayaba m, macana f (Лат. Ам.)

    на́глая ложь — mentira descarada

    льсти́вая ложь — mentira oficiosa

    изобличи́ть кого́-либо во лжи — coger (pescar) a alguien en una mentira

    ••

    у лжи коро́ткие но́ги посл.la mentira no tiene pies

    ложь во спасе́ние — santa mentira

    * * *
    ж.
    mentira f, embuste m; guayaba m, macana f (Лат. Ам.)

    на́глая ложь — mentira descarada

    льсти́вая ложь — mentira oficiosa

    изобличи́ть кого́-либо во лжи — coger (pescar) a alguien en una mentira

    ••

    у лжи коро́ткие но́ги посл.la mentira no tiene pies

    ложь во спасе́ние — santa mentira

    * * *
    n
    1) gener. arana, carantoña, embaimiento, embusterìa, engaño, falimiento, falsedad, guata, impostura, macana (Лат. Ам.), novela, patraña, pita, trufa, coladura, filla, jàcara, mentira, trapaza, volandera
    2) colloq. pajarota, trola, bola
    3) amer. macaneo
    4) obs. sacamiento
    6) Ant. guayaba
    7) Arg. macana
    8) Guatem. huarahua
    9) Hondur. guaragua
    10) Col. agache
    11) Cub. guàchara, trova
    12) Chil. coila, embuste, piyoica, pocha, flor

    Diccionario universal ruso-español > ложь

  • 4 наглая ложь

    Diccionario universal ruso-español > наглая ложь

  • 5 наглый

    на́глый
    impertinenta, aroganta.
    * * *
    прил.
    insolente; desvergonzado ( бесстыдный); descarado ( нахальный); impávido ( Чили, Перу, Бол.)

    на́глая ложь — mentira descarada

    * * *
    прил.
    insolente; desvergonzado ( бесстыдный); descarado ( нахальный); impávido ( Чили, Перу, Бол.)

    на́глая ложь — mentira descarada

    * * *
    adj
    1) gener. arrufianado, chulesco, desahogado, descarado, descocado, desfachatado, desvergonzado, farotón, flamenco, impertinente, insolente, inverecundo, lenguaraz, libertado, malhablado, procaz, raìdo, sobrado, verde
    2) colloq. achulado, rabanero, trafalmejo
    3) amer. impàvido, zafado
    4) jarg. patudo (×èëè)
    5) mexic. improsulto
    6) Guatem. liso
    7) Col. repelente
    8) Cub. lampuso, relamido

    Diccionario universal ruso-español > наглый

  • 6 белое пятнышко на ногте

    adj
    gener. mentira

    Diccionario universal ruso-español > белое пятнышко на ногте

  • 7 бесстыдница

    ж. разг.
    desvergonzada f, sinvergüenza f; descarada f ( нахалка)
    * * *
    n
    colloq. descarada (нахалка), desvergonzada, sinvergüenza

    Diccionario universal ruso-español > бесстыдница

  • 8 выдумка

    вы́думка
    elpens(aĵ)o, malveraĵo (ложь);
    kalumni(aĵ)o (клевета).
    * * *
    ж.
    1) (изобретательность, затея) invención f; разг. fantasía f; ocurrencia f
    2) ( вымысел) mentira f, embuste m; papelada f (Лат. Ам.)
    * * *
    ж.
    1) (изобретательность, затея) invención f; разг. fantasía f; ocurrencia f
    2) ( вымысел) mentira f, embuste m; papelada f (Лат. Ам.)
    * * *
    n
    1) gener. (âúìúñåë) mentira, (изобретательность, затея) invenciюn, arana, eso es un cuento, historia, la ley de la trampa, mito, ocurrencia, papelada (Лат. Ам.), patraña, rondalla, volandera, burladormerìa, fantasìa, ficción, invencion, novela, patarata, suposición
    2) colloq. morcilla (актёра), pajarota, camama
    3) amer. papelada
    4) obs. sacamiento
    5) liter. fàbula
    6) Cub. borrego
    7) Chil. embuste, piyoica, pocha

    Diccionario universal ruso-español > выдумка

  • 9 вымысел

    вы́мысел
    elpensaĵo, fikcio, blufo, mensogo;
    malveraĵo (ложь);
    fablo (басня).
    * * *
    м.
    invención f ( выдумка); mentira f, falsedad f, embuste m ( ложь); ficción f ( поэтический); macana f (Арг., Ур., Чили)

    э́то сплошно́й вы́мысел — es una pura invención, es una farsa

    * * *
    м.
    invención f ( выдумка); mentira f, falsedad f, embuste m ( ложь); ficción f ( поэтический); macana f (Арг., Ур., Чили)

    э́то сплошно́й вы́мысел — es una pura invención, es una farsa

    * * *
    n
    1) gener. fantasìa, ficción, invencion, mentira, suposición, trova, imaginación
    2) amer. camote
    3) Arg. macana

    Diccionario universal ruso-español > вымысел

  • 10 говорить

    говор||и́ть
    paroli, konversacii (разговаривать, беседовать);
    diri (сказать что-л.);
    \говоритьи́т Москва́ (радио) parolas Moskvo;
    \говоритья́т (ходят слухи) oni parolas, oni diras;
    по пра́вде \говоритья́ sincere parolante, verdire.
    * * *
    несов.
    1) hablar vi

    говори́ть о чём-либо, говори́ть по по́воду чего́-либо — hablar de (sobre) algo

    говори́ть с ке́м-либо — hablar con alguien

    говори́ть в нос — hablar con la nariz (de nariz)

    говори́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes

    говори́ть по-испа́нски — hablar (en) español

    говори́ть на како́м-либо языке́ — hablar (en) algún idioma

    ребёнок ещё не говори́т — el niño todavía no habla

    они́ не говоря́т друг с дру́гом — no se hablan

    2) (вин. п.) (высказывать: сообщать) decir (непр.) vt, hablar vi

    говори́ть пра́вду, непра́вду — decir (la) verdad, (la) mentira

    говори́ть речь — pronunciar (hacer) un discurso

    говори́ть вздор — decir (hablar) tonterías, desatinar vi

    говори́т Москва́ радио — ¡aquí, Moscú!; ¡habla Moscú!

    говоря́т (говорю́) тебе́! разг. — ¡te dicen (digo)!; ¿entiendes?

    говоря́т, что... — se admite que...

    3) ( свидетельствовать) hablar vi, decir (непр.) vt; mostrar (непр.) vt ( показывать)

    одно́ э́то сло́во говори́т всё — esta palabra (sola) lo dice todo

    само́ за себя́ говори́т — no necesita explicaciones

    фа́кты говоря́т за себя́ — los hechos hablan por sí (mismos)

    э́то говори́т (не) в его́ по́льзу — esto (no) habla en su favor

    э́то говори́т о том, что... — esto muestra que...

    4) перен., в + предл. п. ( сказываться) hablar vi, manifestarse (непр.)

    в нём говори́т со́бственник — habla en él el propietario

    ••

    говори́ть зага́дками — hacer insinuaciones

    говори́ть ру́сским языко́м ≈≈ hablar (en) cristiano

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    вообще́ говоря́ — hablando en general

    в су́щности говоря́ — hablando en realidad; dicho con propiedad

    и́на́че говоря́ — con otras palabras

    со́бственно говоря́ — en realidad, en resumidas cuentas

    не говоря́ худо́го (дурно́го) сло́ва — sin pronunciar una palabra fuera de tono

    что и говори́ть! — ¡qué hay que decir (que añadir)!; ¡ni qué decir tiene!

    и не говори́(те)! — ¡no digas (diga)!

    что (как) ни говори́! — a pesar de los pesares, a pesar de todo en todo caso

    ме́жду на́ми говоря́ — dicho sea entre nosotros

    изли́шне (нет нужды́) говори́ть, что... — huelga decir que...

    не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь (не переско́чишь) посл.antes de que acabes no te alabes

    * * *
    несов.
    1) hablar vi

    говори́ть о чём-либо, говори́ть по по́воду чего́-либо — hablar de (sobre) algo

    говори́ть с ке́м-либо — hablar con alguien

    говори́ть в нос — hablar con la nariz (de nariz)

    говори́ть сквозь зу́бы — hablar entre dientes

    говори́ть по-испа́нски — hablar (en) español

    говори́ть на како́м-либо языке́ — hablar (en) algún idioma

    ребёнок ещё не говори́т — el niño todavía no habla

    они́ не говоря́т друг с дру́гом — no se hablan

    2) (вин. п.) (высказывать: сообщать) decir (непр.) vt, hablar vi

    говори́ть пра́вду, непра́вду — decir (la) verdad, (la) mentira

    говори́ть речь — pronunciar (hacer) un discurso

    говори́ть вздор — decir (hablar) tonterías, desatinar vi

    говори́т Москва́ радио — ¡aquí, Moscú!; ¡habla Moscú!

    говоря́т (говорю́) тебе́! разг. — ¡te dicen (digo)!; ¿entiendes?

    говоря́т, что... — se admite que...

    3) ( свидетельствовать) hablar vi, decir (непр.) vt; mostrar (непр.) vt ( показывать)

    одно́ э́то сло́во говори́т всё — esta palabra (sola) lo dice todo

    само́ за себя́ говори́т — no necesita explicaciones

    фа́кты говоря́т за себя́ — los hechos hablan por sí (mismos)

    э́то говори́т (не) в его́ по́льзу — esto (no) habla en su favor

    э́то говори́т о том, что... — esto muestra que...

    4) перен., в + предл. п. ( сказываться) hablar vi, manifestarse (непр.)

    в нём говори́т со́бственник — habla en él el propietario

    ••

    говори́ть зага́дками — hacer insinuaciones

    говори́ть ру́сским языко́м — ≈ hablar (en) cristiano

    говори́ть на ра́зных языка́х — hablar en distintos idiomas; no entenderse

    вообще́ говоря́ — hablando en general

    в су́щности говоря́ — hablando en realidad; dicho con propiedad

    и́на́че говоря́ — con otras palabras

    со́бственно говоря́ — en realidad, en resumidas cuentas

    не говоря́ худо́го (дурно́го) сло́ва — sin pronunciar una palabra fuera de tono

    что и говори́ть! — ¡qué hay que decir (que añadir)!; ¡ni qué decir tiene!

    и не говори́(те)! — ¡no digas (diga)!

    что (как) ни говори́! — a pesar de los pesares, a pesar de todo en todo caso

    ме́жду на́ми говоря́ — dicho sea entre nosotros

    изли́шне (нет нужды́) говори́ть, что... — huelga decir que...

    не говори́ гоп, пока́ не перепры́гнешь (не переско́чишь) посл.antes de que acabes no te alabes

    * * *
    v
    1) gener. hablar con alguien (с кем-л.), levantar la voz, mostrar (показывать), rechistar, extenderse, hablar, parlar, versar (sobre), decir
    2) liter. (сказываться) hablar, manifestarse

    Diccionario universal ruso-español > говорить

  • 11 заведомая ложь

    Diccionario universal ruso-español > заведомая ложь

  • 12 заведомый

    прил.

    заве́домая ложь — mentira notoria

    * * *
    прил.

    заве́домая ложь — mentira notoria

    * * *
    adj
    gener. notorio

    Diccionario universal ruso-español > заведомый

  • 13 залгаться

    сов.
    hacerse un mentiroso; enredarse en la mentira ( запутаться во лжи)
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > залгаться

  • 14 изобличить

    сов., вин. п.
    desenmascarar vt, revelar vt

    изобличи́ть во лжи — coger (pescar) en mentira, descubrir a un mentiroso

    изобличи́ть враго́в — desenmascarar a los enemigos

    * * *
    сов., вин. п.
    desenmascarar vt, revelar vt

    изобличи́ть во лжи — coger (pescar) en mentira, descubrir a un mentiroso

    изобличи́ть враго́в — desenmascarar a los enemigos

    * * *
    v
    gener. desenmascarar, revelar

    Diccionario universal ruso-español > изобличить

  • 15 изобличить во лжи

    v
    gener. (кого-л.) coger (pescar) a alguien en una mentira, coger (pescar) en mentira, descubrir a un mentiroso

    Diccionario universal ruso-español > изобличить во лжи

  • 16 иллюзия

    иллю́зия
    iluzio.
    * * *
    ж.

    утра́ченные иллю́зии — ilusiones perdidas

    стро́ить (создава́ть себе́) иллю́зии — hacerse ilusiones

    те́шить себя́ иллю́зиями — ilusionarse

    * * *
    ж.

    утра́ченные иллю́зии — ilusiones perdidas

    стро́ить (создава́ть себе́) иллю́зии — hacerse ilusiones

    те́шить себя́ иллю́зиями — ilusionarse

    * * *
    n
    gener. burladormerìa, mentira, espeeo, espejismo, idealidad, ilusión

    Diccionario universal ruso-español > иллюзия

  • 17 лганьё

    с.
    mentira f, bola f, embuste m; trola f, patraña f (fam.)
    * * *
    n
    1) gener. bola, embuste, mentira, trola
    2) avunc. patraña

    Diccionario universal ruso-español > лганьё

  • 18 ложь во спасение

    n

    Diccionario universal ruso-español > ложь во спасение

  • 19 льстивая ложь

    adj
    gener. mentira oficiosa, mentira piadosa

    Diccionario universal ruso-español > льстивая ложь

  • 20 невероятно, но факт

    adv
    jocul. parece mentira, pero es verdad

    Diccionario universal ruso-español > невероятно, но факт

См. также в других словарях:

  • Volúmenes de One Piece — Anexo:Volúmenes de One Piece Saltar a navegación, búsqueda Para la lista de los episodios del anime de One Piece véase Lista de episodios de One Piece Lista de capítulos del manga de One Piece. Los capítulos se muestran en tres formas. Traducción …   Wikipedia Español

  • Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! …   Wikipedia Español

  • Ernst vom Rath — Saltar a navegación, búsqueda Ernst Eduard vom Rath (Fráncfort del Meno, 3 de junio de 1909 París, 9 de noviembre de 1938) fue un diplomático y secretario de embajada alemana en París. Su asesinato el 7 de noviembre de 1938, realizado por el… …   Wikipedia Español

  • Jameson Raid — La Incursión de Jameson o Jameson Raid (del 29 de diciembre de 1895 al 2 de enero de 1896) fue una incursión en la República de Transvaal entonces gobernada por Paul Kruger realizada por Leander Starr Jameson y sus policías de Rhodesia y… …   Wikipedia Español

  • mendacidad — ► sustantivo femenino Tendencia o hábito a mentir: ■ no te preocupes por el chico, la mendacidad infantil es frecuente. * * * mendacidad 1 f. Cualidad de mendaz. ⊚ Hábito de mentir. 2 *Mentira descarada. * * * mendacidad. (Del lat. mendacĭtas,… …   Enciclopedia Universal

  • Coco the mermaid — Coco ココ (Coco) Sexo Femenino Fecha de nacimiento 7 de agosto Edad 18 años Primera aparición Capítulo 50 del anime (aunque también aparece en varios capítulos encerrada en …   Wikipedia Español

  • Lo que el viento se llevó — Para la película de Victor Fleming basada en esta novela consultar Lo que el viento se llevó (película). Lo que el viento se llevó Autor Margaret Mitchell Género Novela de drama romántico …   Wikipedia Español

  • Rubí (telenovela) — Saltar a navegación, búsqueda Rubí País originario México Canal El Canal de las Estrellas Horario de transmisión Lunes a Viernes a las 20:00 h …   Wikipedia Español

  • Objetivo Fama (season 4) — The fourth season of Objetivo Fama began on February 3, 2007 with a pre show in Los Angeles, California where they announced the final 20 contestants out of 30 semi finalists. The season officially started on February 10. This season the judges… …   Wikipedia

  • The Beach Boys — The Beach Boys, de arriba a abajo: Dennis Wilson, Al Jar …   Wikipedia Español

  • Crisis diplomática de Colombia con Ecuador y Venezuela de 2008 — Crisis diplomática de Colombia con Ecuador y Venezuela …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»