-
41 decrepito
agg.1) дряхлый; (vetusto) обветшалый -
42 distanza
f.1.1) (spazio) расстояние (n.)la distanza tra Milano e Venezia è di circa trecento km — расстояние между Миланом и Венецией, примерно, триста километров
coprire una distanza — a) (a piedi) пройти; b) (con un mezzo) проехать; c) (in aereo) пролететь
la distanza mi impediva di vedere bene quel che accadeva — на таком большом расстоянии невозможно было рассмотреть как следует, что там происходит
2) (tempo) период (промежуток) времени3) (differenza) разница2.•◆
distanza di volo — дальность полётаprendere le distanze — отойти от + gen. (отмежеваться)
lì per lì non fa una gran impressione, ma alla distanza si capisce di che pasta è fatto — поначалу он не производит большого впечатления, но потом становится ясно, какой это незаурядный человек
-
43 distorto
agg.извращённый, искажённый; (colloq.) передёрнутыйha dato un'interpretazione distorta delle sue parole — он неправильно истолковал его слова (colloq. он передёрнул)
una logica distorta — странная логика (scherz. дамская логика)
-
44 dividere
1. v.t.(scomporre) делить; (tagliare) резать на + acc.; (disgiungere) отделять; (separare) разлучать; (distribuire) распределять; (condividere) разделять (делить) с + strum.dividi la torta in sei porzioni e distribuiscila! — разрежь торт на шесть порций и разложи по тарелкам!
il patrimonio del nonno fu diviso tra gli eredi — дедушкино имущество было поделено между тремя наследниками
dividi il foglio a metà! — a) (con un segno) раздели лист пополам (на две части)!; b) (strappando) разорви лист пополам!
le Alpi dividono l'Italia dall'Europa continentale — Италию от континентальной Европы отделяют Альпы
la diversa mentalità divide spesso i figli dai genitori — у детей и родителей часто бывают разные взгляды на жизнь
2. dividersi v.i.1) (divorziare) развестись, разойтись; расстаться, разъехаться2) (scindersi) расколоться3) (dedicarsi) делить своё время между + strum.3.•◆
le nostre strade si divisero — наши пути разошлись -
45 essere
I1. v.i.1) (esistere) (esserci) быть, существовать; иметься (o, al presente, non si traduce)2) (accadere) быть, иметь место, случаться, происходитьche c'è? — что случилось? (что произошло?, в чём дело?)
è subito polemica — сразу начались споры (colloq. они сразу сцепились)
quel che è stato è stato — что было, то было (что было, то прошло; кто старое помянет, тому глаз вон)
3) (trovarsi) находиться; (lett.) пребыватьa quest'ora sarà ancora in viaggio — сейчас он ещё, наверное, в пути
4) (far parte di) быть, принадлежать5) (arrivare) быть, прийти, приехатьsono subito da te! — я скоро у тебя буду! (я скоро к тебе приду/приеду)
6) (misurare)7) (costare)8) (destinare)2. copulasapevi che il leone è un mammifero? — ты знал, что лев - млекопитающее животное?
l'anello non è d'oro, è d'argento — кольцо не золотое, а серебряное
non è che sono stanco, è che questa storia mi ha stufato — дело не в усталости, а в том, что мне всё это надоело до чёртиков!
2) (identità) быть (o, al presente, non si traduce)"Chi sei?" "Sono Anna!" — - Кто говорит? - Анна!
sono io, Gianpiero! — это я, Джанпьеро!
3) (tempo) быть (o non si traduce)eravamo lì lì per andar via quando è arrivato — мы уже были в дверях, когда он появился
4. v. ausiliaresi sarà certamente pentito di essere rimasto a casa — он наверняка пожалел, что остался дома
5.•◆
c'era una volta... — жил - был...c'erano una volta due vecchietti... — жили-были старик со старухой...
fin qui ci sei? — понял? (gerg. усёк?)
non ci siamo proprio! — нет, так не годится! (так дело не пойдёт)
e sia, fate pure come volete — ладно, пусть будет по-вашему
"Grazie!" "Non c'è di che!" — - Спасибо! - Пожалуйста! (Не за что!)
è importante che siate tutti d'accordo — важно, чтобы все были согласны
non è stato bello andarsene senza salutare — нехорошо, что ты ушёл не попрощавшись!
è gentile a venirci a trovare! — спасибо, что вы нас навестили!
il suo comportamento è difficile da spiegare — непонятно, почему он так себя ведёт
non c'è nulla da dire, è bellissima — ничего не скажешь, хороша!
è al verde — он сидит без гроша (он на мели, он без копейки денег)
è alle prese con l'educazione dei tre figli — перед ней трудная задача поставить на ноги трёх сыновей
Mario Rossi, del fu Giovanni — Марио Росси, сын покойного Джованни
non c'è più — он умер (он ушёл от нас, его нет больше с нами)
può essere! — может быть! (вполне вероятно!, возможно!)
sarà! — может, ты и прав, но я сомневаюсь!
se fossi in te (al tuo posto, nei tuoi panni)... — (будь я) на твоём месте...
lei non sa chi sono io! — вы не знаете, с кем вы разговариваете!
com'è, come non è, alla fine si sono incontrati — после многих перипетий они, наконец, встретились
sia come sia, ma a me l'idea non piace — как бы там ни было, мне эта затея не по душе
c'è chi dubita... — некоторые сомневаются...
6.•II m.penso dunque sono — я мыслю, значит, я существую
1) существо (n.); создание (n.)3) (individuo) человек -
46 flessibile
-
47 gretto
agg.1) мелочный2) (fig.) ограниченный, убогий, бездуховныйmentalità gretta — ограниченность (f.) (убогость мысли, узость кругозора, бездуховность f.)
-
48 mercantile
-
49 moderno
1. agg.(odierno) современный, нынешний; (gerg.) модерновый; (modernizzato) обновлённый, усовершенствованныйla storia moderna, cioè quella che va dalla fine del Medioevo al Congresso di Vienna — Новая история, то есть история от конца Средневековья до Венского конгресса
2. m.современное (n.); новое (n.)il moderno non piace a tutti — отнюдь не всем нравится новое (то, что ново)
-
50 prevalentemente
avv.преимущественно, по преимуществу, в большинстве своёмsono di origine prevalentemente meridionale — все они, по преимуществу, из южной Италии
-
51 prosaico
agg. (fig.)прозаический, будничный, приземлённый, обыденный -
52 provincia
f.di provincia — провинциальный (agg.)
lontana provincia — далёкая провинция (colloq. тьма таракань, медвежий угол; gerg. замухрянск m., volg. мухосранск m.)
vita di provincia — провинциальная (однообразная, неторопливая, спокойная) жизнь
-
53 provinciale
1. agg.1)2) (spreg.) провинциальный; (gerg.) затруханный2. m. e f.1) уроженец (m., уроженка f.) провинции; (abitante) житель (m., жительница f.) провинции3. f.(strada) шоссе, связывающее районные центры -
54 prussiano
-
55 ristretto
agg. (anche fig.)тесный, узкийspazio ristretto — a) тесное помещение; b) ограниченное пространство
brodo ristretto — консоме (n.)
mentalità ristretta — узколобость (f.) (ограниченность f., скудоумие n.)
-
56 settario
-
57 sovietico
1. agg.советский; (gerg.) совковыйUnione sovietica (stor.) — Советский Союз
mentalità sovietica — советскость (f.) (gerg. совковость f.)
2. m.советский человек; (gerg.) совокi sovietici — советские люди (gerg. совки)
-
58 -B1386
donne (или mogli, spose) e buoi dei paesi tuoi
prov. ± жену и быка не бери издалека:Chiarina. — Sposi e buoi dei paesi tuoi.
Matilde. — La signorina Chiarina si preoccupa che le mentalità di un marito e di una moglie di due paesi diversi non riescono a trovare il punto di contatto. (E. De Filippo, «Bene mio e core mio»)Кьярина. — Жену и быка не бери издалека.Матильда. — Синьорина Кьярина опасается, что муж и жена родом из разных мест не сойдутся характерами.Non dico che tutte queste usanze non m'intimidiscano, non mi lascino perplesso... Moglie e buoi dei paesi tuoi. (M. Moretti, «Cento novelle»)
Не могу сказать, чтобы все эти обычаи меня не отпугивали или не ставили в тупик... Недаром говорится: жену и быка не бери издалека. -
59 -L822
mettere alla (или in) (chiara, piena) luce
a) осветить, разъяснить:Il prof. Mario Luzzati... nel suo libro... racconta la storia di una separazione legale in una cittadina del Sud, che mette in luce tutto un ambiente dominato dal pregiudizio e da una mentalità arcaica («Paese sera», 27 febbraio 1963).
Профессор Марио Луццати... в своей книге... рассказывает историю бракоразводного процесса в одном из южных городков.., историю, которая проливает свет... на всю эту обстановку, пропитанную предрассудками и отсталыми взглядами на жизнь.b) произвести на свет, родить;c) выпустить в свет, опубликовать:...basti dire che se gli accademici compilatori avessero fatto il miracolo di mettere in luce uno dei loro grossi volumi in meno di tre anni, non avrebbero avuto prima del compiuto triennio quel piccolo aumento di stipendio. (M. Barbi, «Crusca, lingua e vocabolari. Per un grande vocabolario storico della lingua italiana»)
...достаточно сказать, что, если бы авторы-составители каким-то чудом опубликовали один из своих толстых томов менее, чем за три года, то до истечения трехгодичного срока они бы не получили этой мизерной надбавки к окладу.
См. также в других словарях:
mentalità — s.f. [der. di mentale1]. 1. [modo di concepire, intendere, giudicare le cose, ritenuto proprio di un individuo, di un gruppo e sim.: m. tipicamente borghese ] ▶◀ concezione, forma mentis. ‖ atteggiamento, costume, modo di vedere, punto di vista,… … Enciclopedia Italiana
mentalità — men·ta·li·tà s.f.inv. CO modo di considerare le cose, di reagire, di ragionare, di intendere la realtà dei fatti e le relazioni con il prossimo caratteristico di una persona: avere una mentalità ristretta, aperta, antiquata, moderna | insieme di… … Dizionario italiano
mentalità — {{hw}}{{mentalità}}{{/hw}}s. f. Modo di vedere le cose, di interpretare la realtà, di ragionare e sim … Enciclopedia di italiano
mentalità — s. f. forma mentis (lat.), habitus (lat.), attitudine □ modo di vedere, modo di intendere, modo di ragionare, punto di vista □ pensiero, visione, posizione □ cultura … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
veduta — ve·dù·ta s.f. 1. BU il vedere; possibilità di vedere: impedire la veduta a qcn. | a prima veduta, a prima vista Sinonimi: vista, visuale. 2. LE facoltà visiva: presunsi | ficcar lo viso per la luce etterna, | tanto che la veduta vi consunsi!… … Dizionario italiano
borghese — /bor gese/ [rifacimento, su borgo, del lat. mediev. burgensis, sul modello del fr. bourgeois ]. ■ agg. 1. (ant.) [che abita in una città] ▶◀ borghigiano, cittadino. ◀▶ rustico, villano. 2. a. (polit., soc.) [che appartiene economicamente alla… … Enciclopedia Italiana
filisteo — /fili stɛo/ [dal lat. tardo Philistaei, pl., gr. Phylistiâioi, ebr. Pĕlishtīm ; in senso fig., dal nome dei Filistei, che gli studenti ted. del sec. 17° applicavano ai borghesi loro nemici]. ■ agg. 1. (stor.) [dei Filistei, antica popolazione… … Enciclopedia Italiana
provinciale — pro·vin·cià·le agg., s.m. e f. FO 1. agg., che è attinente, che appartiene alla provincia: amministrazione provinciale 2a. agg., spreg., che è tipico della provincia, spec. con rif. a una presunta arretratezza sociale o culturale dei piccoli… … Dizionario italiano
provinciale — {{hw}}{{provinciale}}{{/hw}}A agg. 1 Che appartiene alla provincia: amministrazione provinciale | Consiglio –p, organo deliberativo di tutte le materie di maggiore importanza attribuite alla provincia | Giunta –p, organo della provincia con… … Enciclopedia di italiano
veduta — {{hw}}{{veduta}}{{/hw}}s. f. 1 (lett.) Vista. 2 Panorama: di quassù si gode una splendida veduta | Possibilità di vedere un certo panorama: questo terrazzo ha una bella veduta sul lago. 3 Rappresentazione, spec. pittorica o fotografica, di un… … Enciclopedia di italiano
arretrato — [part. pass. di arretrare ]. ■ agg. 1. [situato indietro: fermarsi in posizione a. ] ▶◀ retrostante. ◀▶ antistante. 2. (fig.) a. [rimasto indietro rispetto allo sviluppo e al progresso: popolazioni a. ] ▶◀ depresso, sottosviluppato. ◀▶ all… … Enciclopedia Italiana