Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

mene

  • 1 angehen

    vi 1. zamoliti, zatražiti 2. vt napadati, boriti se 3. ticati se 4. razg započeti was mich angeht koliko je do mene, što se mene tiče das geht noch an to se može podnijeti das geht nicht an to ne smije biti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > angehen

  • 2 angehen (ging an, angegangen aux sein)

    početi (-čnem); es geht an počinje; das Holz will nicht angehen drvo neće da se zapali; nun geht der Lärm an sada počinje buka; die Pflanzen gehen an biljke hvataju korijen; die Zinsen gehen von heute an kamati se računaju od danas; das Dunstobst geht an ukuhano voće pljesnivi; gegen eine Festung angehen jurišati tvrđavu; jdn. feindlich angehen navaljivati (-ljujem), navaliti na koga; jdn. mit einer Bitte angehen moliti koga što; die Vorlesungen werden bald angehen skoro će početi predavanja; was mich angeht koliko je do mene, što se mene tiče; was geht das dich an što se to tebe tiče; das geht noch an to se može podnijeti (trpjeti); das geht nicht an to ne smije biti; diese Stiefeln gehen schwer an te se čizme teško oblače (navlače)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > angehen (ging an, angegangen aux sein)

  • 3 für

    praep za; - und - uvijek, neprestano; - und wider, das Für und Wider erwägen razmatrati razloge i proturazloge; ein - allemal jedanput zauvijek; Mann - Mann jedan za drugim; Stück - Stück komad po komad; Tag - Tag dan za danom; an und - sich po sebi; ich - meinen Teil (ich - meine Person) što se mene tiče; - tot kao da je mrtav; - tot halten držati (držim) mrtvim; - sich behalten fig ne odati; das hätte ich - mein Leben gern od srca bih želio (želim); - jdn. bitten moliti za koga; jdm. - etw. (ak.) danken zahvaliti se nekome za nešto; jdn. - einen Ehrenmann halten držati (-žim) nekoga poštenjakom; - sich leben živjeti (-vim) povučeno (daleko od svijeta); der Schauspieler spricht - sich glumac drži monolog; er kann - sich bestehen on je nezavisan, može živjeti bez ičije pomoći; es - gut finden (halten) držati (smatrati) razboritim; - überflüssig halten držati suvišnim; es - klug halten smatrati pametnim; die Sache hat viel - sich stvar se preporučuje sama po sebi; ich halte es nicht - das beste ne smatram najrazbori-tijim; alles spricht - diese Ansicht taj je nazor vrlo ubjedljiv; - jetzt mag das genügen za sada će to dostajati; eine unangenehme Nachricht - seine Eltern neugodna vijest (-i) za njegove roditelje; das ist eine Warnung - mich to je ozbiljna opomena za mene; - sein Alter ist er noch sehr rüstig za svoju dob još je dosta snažan; Vorrat - einen Monat zaliha za mjesec dana; - die dem Kranken geleistete Hilfe za pomoć, pruženu bolesniku; - das Vaterland kämpfen boriti se za domovinu; fürs erste prije svega; Mädchen - alles kućna pomoćnica

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > für

  • 4 halben

    v prepoloviti, raspoloviti... halben postpos zbog; meinethalben koliko je do mene, što se mene tiče

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > halben

  • 5 ich

    pron ja; - armer Mann jadna li mene; wenn - nicht gewesen wäre da nije bilo mene

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ich

  • 6 mein

    pron gen sing mene; gedenke - sjeti se mene; v. ich

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > mein

  • 7 meinethalben, meinetwegen, meinetwillen

    adv zbog mene, što se mene tiče, pa dobro

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > meinethalben, meinetwegen, meinetwillen

  • 8 um

    praep oko, okolo; - mich her oko me-ne; - so utoliko; - so mehr tim više; - so schlechter to gore; - meinetwillen meni za volju, radi mene, koliko je do mene; - vieles größer mnogo veći; - Lohn za plaću; Zahn - Zahn zub za zub; - etw. bringen fig prikratiti za što; einen Tag - den andern dan za danom; die Frist ist - rok je prošao; - etwas kommen fig izgubiti nešto; - ein Haar skoro; - jeden Preis pošto-poto; - keinen Preis podnipošto, ni za koju cijenu; er straft ihn, - ihn zu bessern kažnjava ga, da ga popravi; das habe ich nicht - dich verdient nisam zaslužio da sa mnom tako postupaš; - ein Meter höher za metar viši; - Antwort wird gebeten kommerz molim(o) odgovor; -s Leben kommen nastradati životom; mir ist so schwer -s Herz teško mi je pri srcu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > um

  • 9 Amt

    n -(e)s, Ämter ured m, dužnost (-i) f; (Bezirk) okružje n; ein - bekleiden vršiti službu; einem - vorstehen biti uredu na čelu, vršiti službu; das ist nicht meines -es to mi nije dužnost, to na mene ne spada, toga po službenoj dužnosti ne smijem učiniti; kraft meines -es po mojoj službenoj dužnosti; tue was deines -es ist čini svoju dužnost

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Amt

  • 10 an

    prp na; das Bild hängt - der Wand slika visi na zidu; ich hänge das Bild - die Wand vješam sliku na zid; - der Seite na strani; er tragt den Säbel - der Seite nosi sablju o boku (bedru); - der Tür na vratima; - einem Orte bleiben ostati (-stanem) na jednom mjestu; jdm. - die Hand gehen ići (idem) kome na ruku, pomagati; jdn. - der Hand führen voditi koga za ruku; etw. liegt - der Hand nešto je jasno; ein Brief - dich pismo upravljeno tebi; ich habe - zweien genug dva mi dostaju; - das Fenster treten stupiti k prozoru; sich - eine Sache nicht stoßen ne obazirati (-rem) se na što; die Reihe ist - dir red je na tebi; - einer Wunde sterben umrijeti (umrem) od rane; von Kindheit - od djetinjstva; es ist - dem u tome je stvar; es ist nichts - der Sache na stvari nije ništa, stvar je bez značenja; die Schuld liegt - ihm krivnja je na njemu; soviel - mir ist koliko je do mene; es fehlt mir - Geld nemam novaca; - hundert Wagen standen am Platze oko sto kola bilo je na trgu; - und für sich samo po sebi; das Land ist reich - Kohle zemlja je bogata ugljenom; v. am

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > an

  • 11 anbelangen

    v ticati (tičem) se čega; was mich anbelangt koliko je do mene; was das Übrige anbelangt što se ostaloga tiče

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anbelangen

  • 12 anbetreffen (betraf an, anbetroffen)

    v ticati (tičem) se koga; was mich anbetrifft što se mene tiče

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anbetreffen (betraf an, anbetroffen)

  • 13 anlangen

    v prispjeti (-spijem); was mich anlangt koliko je do mene; was diese Sache anlangt koliko je do te stvari (do toga)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anlangen

  • 14 anstatt

    prp mjesto, namjesto; - meiner (an meiner Statt) mjesto mene

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anstatt

  • 15 belangen

    v ticati (tičem) se; jdn. gerichtlich - tužiti koga sudu, sudbeno postupati protiv koga; was mich belangt što se mene tiče

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > belangen

  • 16 Bereich

    m -(e)s, -e domak, dohvat, domet, domašaj; das gehört nicht in meinen - to ne spada na mene, o tome ja ne odlučujem, to nije u mojoj nadležnosti; außer dem -e (außer der Reichweite) izvan dometa, izvan dohvata; außer dem (Amts-) - izvan nadležnosti; in seinem -e u njegovoj nadležnosti; (Macht-) područje n vlasti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bereich

  • 17 betreffen

    (betraf, betroffen) v zateći (-tek-nem); auf frischer Tat betroffen werden biti zatečen pri činu; etw. Übles betrifft mich snalazi me nevolja; was mich betrifft što se mene tiče; es - dein Leben radi se o tvom životu; eine Krankheit - mich, hat mich betroffen snašla me bolest

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > betreffen

  • 18 dicht

    adj gust, stiješnjen, zbijen; - hinter mir tik iza mene; - halten ne propuštati; fig šutjeti (-tim); - über dem Wasser nad razinom vode, skoro se dotičući vode; - sein ne propuštati; nicht - halten propuštati vodu, fig izbrbljati tajnu; - anliegen tačno pristajati (-jem); - hinter jdm. hersein biti nekome za petama

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dicht

  • 19 Ehrensache

    f - stvar (-i) časti; es ist eine - für mich dies zu unterlassen čast od mene zahtijeva, da to ne učinim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ehrensache

  • 20 einstehen

    (stand ein, eingestanden aux sein) v stupiti u službu; für jdn. - stupiti na čije mjesto, zamijeniti koga; fig jamčiti za koga; in einem Handel mit - sudjelovati (-lujem) u nekom trgovačkom poslu; er ist für mich eingestanden jamčio je za mene; (aux haben) priznati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einstehen

См. также в других словарях:

  • mené — mené …   Dictionnaire des rimes

  • mène — mène …   Dictionnaire des rimes

  • Mene — Mene …   Wikipédia en Français

  • mené — mené, ée (me né, ée) part. passé de mener. 1°   Qu on a fait aller d un lieu à un autre. Mené à la campagne par un de ses amis.    Fig. •   L âme.... menée de captivité en captivité, captive d elle même, captive de son corps...., BOSSUET la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Mene — (abgeleitet von griechisch Μήνη, lat. mensis, „Mond“ bzw. „Monat“) ist der wissenschaftliche Name der Gattung der Mondbarsche der Name der griechischen Monats bzw. Mondgöttin, siehe Selene Weiter ist Mene der Familienname folgender Personen …   Deutsch Wikipedia

  • Méné — méné, ménez nm mont Bretagne. Note : méné est le terme écrit d après la prononciation de Cornouaille (Sud Finistère) …   Glossaire des noms topographiques en France

  • menė — mẽnė dkt. Skliautúota piliẽs mẽnė …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • Mene — (M. Lacép.), Gattung aus der Familie der Schmalsische (auch als Untergattung vom Spiegelfisch betrachtet); der Körper ist zusammengedrückt, der Rücken hat nur eine Flosse, Schultern u. Bauch stehen sehr vor, Schuppen sind ganz klein. Art: Anne… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • mené — n. m. (Québec) Nom donné à divers petits poissons d eau douce dont on se sert comme appât …   Encyclopédie Universelle

  • mene — mene. m. Ven. Manantial natural de petróleo …   Enciclopedia Universal

  • mené — Mené, [men]ée. part. Il a les sign. de son verbe …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»