-
1 meiden
v/t избегать (Р) -
2 gemieden
-
3 mied
-
4 бегать
* * *бе́гать laufen, rennen; fam schweifen, irren; fliehen, meiden (от Р jemanden); fig. nachlaufen (за Т D)* * *бе́га|ть<-ю, -ешь> нсв, бе|жа́ть<-гу́, -жи́шь> нсв1. (туда́-сюда́) hin und her laufen2. (избега́ть кого́-л./чего́-л.) jdn meidenбе́гать за кем-л. jdm hinterherlaufenбежа́ть от чего́-л. fliehen vorчасы́ бегу́т перен die Uhr geht vorмолоко́ убега́ет die Milch läuft über* * *v1) gener. hinter (j-m) herlaufen (за кем-л.), umherlaufen, umlaufen (вокруг кого-л., вокруг чего-л.), umrennen (вокруг чего-л.), laufen, nachrennen (D)2) colloq. herumlaufen, käfern, nachlaufen (за кем-л.), herumrennen (где-л.), herumtoben3) subl. meiden4) avunc. herumtigern5) low.germ. remsen (наперегонки) -
5 дичиться
F (16 e.) scheuen, meiden, sich genieren (Р vor D); schüchtern sein* * *дичи́ться fam scheuen, meiden, sich genieren (Р vor D); schüchtern sein* * *дич|и́тьсярефл (избега́ть) meidenдичи́ться окружа́ющих die Leute meidenпереста́нь дичи́ться! hör auf den Leuten aus dem Weg zu gehen!* * *vS.-Germ. fremdeln (посторонних) -
6 уклоняться
v1) gener. abarten, abbiegen, abdrücken, abkommen (от темы), abkommen (от темы и т. п.), abstreifen (с пути, тж. перен.), ausbiegen (D) (от чего-л.), echappieren, meiden (от кого-л., от чего-л.), meiden (от чего-л.), sich entziehen (D), sich weigern (от чего-л.), (от прямого ответа) umschweifen, vermeiden (от чего-л.), weigern (îò ÷åãî-ë.; sich), abgehen, ausbiegen, ausweichen2) geol. abneigen (от первоначального направления), aus weichen (от типичной формы)3) colloq. sich drücken (от опасности, отправки на фронт)4) obs. ausbeugen (от чего-л.)5) liter. abschwenken, (von D) abweichen, abweichen (от чего-л.), abschweifen (в сторону от чего-л.)6) book. weichen7) econ. sich entziehen (напр. от уплаты налогов)8) artil. abweichen9) paleont. ausweichen (от типичной формы)10) busin. sich weigern11) Austrian. Umgang von etw. (D) nehmen (от чего-л.)12) pompous. sich entziehen (от чего-л.)14) shipb. abfallen (от курса, от ветра), anlaufen -
7 Минуй нас пуще всех печалей И барский гнев, и барская любовь
vgener. Mehr als den Satan muss man meiden Der Herrschaft Liebe und der Herrschaft ZornУниверсальный русско-немецкий словарь > Минуй нас пуще всех печалей И барский гнев, и барская любовь
-
8 Поэтому она рекомендует осо
advgener. Sie empfiehlt deshalb insbesondere in der Hauptsaison Touristenhochburgen wie Brighton und Malta zu meiden, da dort kaum noch gute Unterbringungsmöglichkeiten in Familien zu finden seien.Универсальный русско-немецкий словарь > Поэтому она рекомендует осо
-
9 арендовать
im(pf.) pachten; mieten* * *арендова́ть im(pf.) pachten; mieten* * *аренд|ова́ть<-у́ю, -у́ешь> (н)свпрх pachten; (брать напрока́т) leasen* * *v1) gener. (etw.) in Miete nehmen, (etw.) in Pacht haben (что-л.), (etw.) in Pacht nehmen (что-л.), pachten2) colloq. (etw.) in Pacht häben (что-л.)3) law. beständen, chartern, in Miete nehmen, mieten (ein Fahrzeug), mieten (íàïð. eine Räumlichkeit)4) econ. abmieten, in Pacht übernehmen5) busin. in Pacht haben (что-л.)6) low.germ. meiden7) f.trade. in Pacht nehmen, mieten -
10 бежать как от чумы
vgener. (от кого-л.) j-n wie die Pest fliehen, (от кого-л.) j-n wie die Pest meiden -
11 брать напрокат
v1) gener. (что-л.) (etw.) in Miete nehmen, ausdingen, ausleihen (òæ. sich (D) ausleihen), entleihen2) navy. mieten, mieten (что-л.)3) law. ausleihen, in Miete nehmen4) low.germ. meiden5) f.trade. sich ausleihen, leihen -
12 быть изгнанным из страны
vgener. das Länd meiden müssenУниверсальный русско-немецкий словарь > быть изгнанным из страны
-
13 заявить высоту
vgener. eine Höhe meiden -
14 избегать
v1) gener. (j-m) aus dem Wege gehen (кого-л.), ablaufen, ausweichen (кого-л., чего-л.), (кого-л., чего-л.) einen Bogen um (j-n, etw.) machen, einen Bögen um (j-n) mächen (кого-л.), entgehen (кого-л., чего-л.), entrinnen (D) (чего-л.), scheuen (чего-л.), zurückschrecken (vor), umgehen, meiden, vermeiden (чего-л.)2) Av. abwenden3) obs. (D) ausbeugen (кого-л., чего-л.)4) liter. herumgehen (кого-л., что-л.)5) avunc. abklappern (в поисках чего-л.)6) pompous. sich entziehen (чего-л.), entrinnen (чего-л.), fliehen (кого-л., чего-л.) -
15 избегать друг друга
vgener. einander meiden -
16 нанимать
v1) gener. anstellen, anwerben, ausdingen, einstellen (кого-л. на работу), in Sold nehmen, mieten (работника, батрака), nehmen, anheuern (матросов в судовую команду)2) navy. heuern (матросов, судовую команду), anmustern (судовую команду)3) obs. mieten (работника, батрака и т. п.), dingen4) law. in Miete nehmen5) econ. einstellen (рабочих, служащих), mieten (напр. рабочего)6) busin. mieten (напр. рабочую силу)7) low.germ. meiden (батрака и т. п.)8) f.trade. anheuern (судно), befrachten, in Dienst nehmen (на службу), mieten (рабочую силу) -
17 не иметь права на въезд в страну
prepos.gener. das Länd meiden müssenУниверсальный русско-немецкий словарь > не иметь права на въезд в страну
-
18 обойти блок
vgener. den Block meiden -
19 обходить город
vgener. die Stadt meiden (стороной) -
20 обходить дом стороной
vgener. (чей-л.) j-s Haus meidenУниверсальный русско-немецкий словарь > обходить дом стороной
См. также в других словарях:
meiden — meiden … Deutsch Wörterbuch
meiden — Vst. std. (8. Jh.), mhd. mīden, ahd. mīdan, as. mīđan Stammwort. Aus wg. * meiþ a Vst. meiden , auch in ae. mīđan, afr. formītha vermeiden . Aus ig. * meit wechseln, tauschen , auch in l. mūtāre wechseln, weichen , lett. mitêt unterlassen ,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
meiden — meiden: Das westgerm. Verb mhd. mīden, ahd. mīdan, niederl. mijden, aengl. mīđan gehört im Sinne von »(den Ort) wechseln, ‹sich› verbergen, ‹sich› fern halten« zu der unter ↑ Meineid dargestellten idg. Wortgruppe. Eng verwandt sind die Sippen von … Das Herkunftswörterbuch
meiden — V. (Mittelstufe) geh.: sich von etw. fernhalten Synonym: ausweichen Beispiele: Seit einigen Jahren meidet er Alkohol. Aus irgendeinem Grund meidet er mich in letzter Zeit … Extremes Deutsch
meiden — obs. form of maiden … Useful english dictionary
Meiden — Vermeidung; Vermeiden; Umgehung * * * mei|den [ mai̮dn̩], mied, gemieden <tr.; hat: jmdm., einer Sache, mit der man nicht in Berührung kommen will, aus dem Wege gehen: die beiden meiden sich/einander; bei Einnahme von Medikamenten sollte man… … Universal-Lexikon
meiden — (sich) fliehen (literar.); aus dem Wege gehen; ausweichen; (sich) entziehen; scheuen; auf Abstand bleiben; einen Bogen machen (um) (umgangssprachlich); bleiben lassen ( … Universal-Lexikon
Meiden (2) — 2. Meiden, verb. irreg. act. Ich meide, du meidest, er meidet; Imperf. ich mied; Mittelw. gemieden; Imperat. meide. Es bedeutet, 1) eigentlich, einer Person oder Sache aus dem Wege gehen, sich hüthen, daß man sich nicht mit ihr an Einem Orte… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
meiden — mei·den; mied, hat gemieden; [Vt] 1 jemanden / etwas meiden mit jemandem / etwas keinen Kontakt haben wollen, also z.B. jemanden nicht sehen oder treffen wollen ≈ jemandem aus dem Weg gehen: Seit ihrem Streit meiden sich Peter und Hans; Er mied… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Meiden — 1. Meid, das du sagst, es sey nit recht. – Franck, I, 157b. 2. Meid, hilffts nit, so leid. – Franck, I, 152a; Petri, II, 471; Gruter, I, 59; Latendorf II, 21; Schottel, 1126a; Körte, 4190; Hertz, 68. 3. Meide die Güsse, so meidest du die Flüsse.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Meiden (1) — 1. * Meiden, verb. reg. act. welches im Hochdeutschen veraltet ist, ehedem aber schneiden, und in engerer Bedeutung verschneiden, castriren bedeutete. Daher war Meide oder Meiden ehedem ein verschnittenes Pferd, ein Wallach, welches Wort viele… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart