-
1 balar
-
2 balido
-
3 rezongar
rrɛθon'ɡ̱arvmurren, knurren, meckern¡Deja ya de rezongar! — Hör' schon auf zu meckern!
verbo intransitivorezongarrezongar [rreθoŋ'gar] <g ⇒ gu>murren -
4 criticar
kriti'karvkritisieren, bemängeln, tadelncriticarlo todo — nörgeln, meckern
verbo transitivocriticarcriticar [kriti'kar] <c ⇒ qu>kritisierenlästern -
5 despotricar
đespotri'karvdespotricar de alguien — über jdn schimpfen, über jdn meckern (fam)
verbo intransitivodespotricardespotricar [despotri'kar] <c ⇒ qu>num1num (chochear) quasseln -
6 hablar
a'blarv1) sprechen, reden, sich unterhaltenhablar por hablar — quasseln, quatschen
hablar de, hablar sobre — reden über, reden von
2) (convenir, tratar) besprechen, regeln3) ( expresarse) sich ausdrücken4) ( tratar algo por escrito) behandeln, handeln5) ( dirigir la palabra a alguien) ansprechenHoy me habló una chica en el metro. — Heute hat mich in der U-Bahn ein Mädchen angesprochen.
6) (criticar, despotricar de alguien) lästern, schimpfen, meckern (fam)¡Deja de hablar de los vecinos por favor! — Hör bitte auf, über die Nachbarn zu lästern.
7) ( interceder) sich einsetzen¿Quieres hablar por mí ante el ministro? — Würdest du dich beim Minister für mich einsetzen?
8) ( expresarse con otros medios) sprechen, sich ausdrückenhablar con señas sich durch Zeichen verständigen hablar en el lenguaje de señas — in Gebärdensprache sprechen
9) (fig: expresar algo) sprechenTodo habla a favor tuyo. — Alles spricht zu deinen Gunsten.
10)¡Deja de hablar a tontas y locas! — Hör auf, Unsinn zu reden!
11)hablar claro — (fig) deutlich werden
12)hablar por hablar — ins Blaue hineinreden, Reden um des Redens willen
Tu amigo tiene la costumbre de hablar por hablar. — Dein Freund hat die Angewohnheit, ins Blaue hineinreden.
13)verbo intransitivo1. [gen] sprechen2. [dirigirse a]3. [hacerse entender] sich verständigen4. [tratar]5. (locución)¡ni hablar! davon kann nicht die Rede sein!————————verbo transitivo————————hablarse verbo pronominalhablarhablar [a'βlar]num1num (decir) sprechen [de/sobre über+acusativo] [von+dativo] reden [de/sobre über+acusativo]; hablar a gritos schreien; hablar al oído ins Ohr flüstern; déjeme terminar de hablar lassen Sie mich ausreden; hablar claro zur Sache kommen; este autor no habla de este tema dieser Autor behandelt dieses Thema nicht; la policía le ha hecho hablar die Polizei hat ihn zum Reden gebracht; los números hablan por sí solos die Zahlen sprechen für sich; ¡ni hablar! auf gar keinen Fall!, kommt nicht in Frage [ oder infrage] !; por no hablar de... ganz zu schweigen von... +dativo; ¡y no se hable más! und damit basta!num2num (conversar) reden [de/sobre über+acusativo]; hablar con franqueza offen sprechen; hablar por los codos (familiar) wie ein Wasserfall reden; hablar por teléfono telefonieren; no he podido hablar con él er war nicht ansprechbarnum1num (idioma) sprechennum2num (asunto) besprechen -
7 quejica
ke'xikamadjetivo————————sustantivo masculino y femeninoquejicaquejica [ke'xika]I adjetivo(por dolor) wehleidig; (por manera de ser) nörg(e)lig; ¡no seas quejica, hombre! hör auf zu meckern! -
8 ¡no seas quejica, hombre!
¡no seas quejica, hombre!hör auf zu meckern! -
9 ergotizar
ɛrɡ̱oti'θarvbemäkeln, meckern
См. также в других словарях:
meckern — meckern … Deutsch Wörterbuch
meckern — meckern: Das seit dem 17. Jh. bezeugte Verb gehört zu gleichbed. frühnhd. mecken, beachte spätmhd. mechzen »meckern«, mhd. mecke »Ziegenbock«. Die Sippe ist lautnachahmenden Ursprungs. Nachahmungen des Ziegenlauts sind z. B. auch die… … Das Herkunftswörterbuch
meckern — V. (Mittelstufe) helle Laute von sich geben Beispiel: Die kleine Ziege meckert auf der Wiese. meckern V. (Mittelstufe) ugs.: jmdn. oder etw. andauernd kritisieren, sich beschweren Synonyme: klagen, sich beklagen, monieren, murren, nörgeln, mäkeln … Extremes Deutsch
Meckern — Mêckern, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und die eigenthümliche zitternde Stimme der Ziege und des Ziegenbockes ausdruckt, von welcher es auch eigentlich nur allein gebraucht wird. Die Ziege meckert. Im Dän. mäckre, im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
meckern — Vsw std. (17. Jh.) Stammwort. Früher mecken und meckatzen als lautnachahmende Bezeichnung des Ziegenlautes. Entsprechend mhd. mecke als Spottname des Ziegenbocks. Entsprechende Lautnachahmungen sind gr. mēkáomai, l. miccīre und als Substantive gr … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
meckern — nörgeln; kritteln (umgangssprachlich); herumkritisieren; herumkritteln (umgangssprachlich); pöbeln (umgangssprachlich); zetern; wehklagen; jammern; … Universal-Lexikon
meckern — Anstoß nehmen, auszusetzen haben, beanstanden, sich beklagen/beschweren, Beschwerden vorbringen, Klage führen, klagen, Kritik üben, kritisieren, monieren, murren, reklamieren, tadeln; (österr.): beanständen; (ugs.): bekritteln, bemäkeln,… … Das Wörterbuch der Synonyme
meckern — Über alles meckern (wie eine Ziege): überall etwas zu kritisieren haben, an allem herummäkeln.{{ppd}} Besonders in der Propaganda während des II. Weltkriegs wurden unangenehme Kritiker als ›Meckerer und Miesmacher‹ gebrandmarkt.{{ppd}} Da… … Das Wörterbuch der Idiome
meckern — mẹ·ckern; meckerte, hat gemeckert; [Vi] 1 (über jemanden / etwas) meckern gespr pej; ≈ ↑schimpfen (1): Er meckert ständig über das Essen 2 ein Tier meckert besonders eine Ziege macht die Laute, die für ihre Art typisch sind || zu 1 Mẹ·cke·rer… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
meckern — nörgeln. Ein Nörgelfritze ist ein Meckerkopp, eine Nörgeltante eine Meckerziege. Iterativ zu schallnachahmendem meckern = wie eine Ziege schreien … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
meckern — meckernintr 1.nörgeln;(kleinliche)Kritiküben.LautmalendfürdieStimmedesZiegenbocks.AufdenMenschenübertragenwohlunterEinwirkungvon»mäkeln=tadeln«.AlspolitischeMißmutsäußerungseit1933geläufig,aberhundertJahreälter.AlsunpolitischesNörgelnim18.Jh.aufge… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache