Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

maximum+effect

  • 121 не обнаруживать чёткой закономерности

    Не обнаруживать чёткой закономерности-- The effect of the location of the step on the maximum stress ratio was observed to be inconsistent for relatively small values of a and l.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не обнаруживать чёткой закономерности

  • 122 химическое вещёство

    Химическое вещёство-- The maximum time required to reach the shower should be determined by the potential effect of the chemical.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > химическое вещёство

  • 123 operate

    op·er·ate [ʼɒpəreɪt, Am ʼɑ:-] vi
    1) (work, run) funktionieren;
    to \operate at maximum capacity auf Höchststufe laufen
    2) ( act) vorgehen, zu Werke gehen ( geh) mil operieren; [criminal] mind arbeiten;
    destructive forces are clearly operating within the community innerhalb der Gemeinschaft sind eindeutig zersetzende Kräfte am Werk;
    to \operate on a budget sich akk an ein Budget halten;
    to \operate at a loss/ profit mit Verlust/Gewinn arbeiten
    3) ( produce an effect) [be]wirken, sich akk auswirken;
    the film \operated strongly on her emotions der Film bewegte sie sehr;
    the propaganda is beginning to \operate die Propaganda zeitigt schon Wirkung
    4) ( perform surgery) operieren;
    to \operate on sb/ sth jdn/etw operieren
    5) ( do business) operieren ( geh), Geschäfte betreiben;
    to \operate in the stock market im Börsengeschäft tätig sein vt
    to \operate sth
    1) ( work) etw bedienen;
    to \operate sth manually etw manuell betreiben
    2) ( manage) etw betreiben;
    to \operate a farm eine Farm bewirtschaften;
    to \operate a firm eine Firma leiten;
    to \operate a store ein Geschäft betreiben [o führen];
    3) ( perform) etw ausführen;
    to \operate undercover activities Geheimoperationen durchführen

    English-German students dictionary > operate

  • 124 tragen;

    trägt, trug, hat getragen
    I v/t
    1. (halten) carry, have; (mitnehmen) take; (stützen) support; etw. bei sich tragen have ( oder carry) s.th. on ( oder with) one; einen Brief zur Post tragen take a letter to the post (office); den Arm in einer Schlinge tragen have ( oder wear) one’s arm in a sling; den Kopf hoch tragen hold one’s head high ( oder erect); nichts Schweres tragen dürfen not be allowed to carry weights ( oder lift anything heavy); so schnell ihn seine Füße trugen as fast as his feet would carry him; sich von den Wellen tragen lassen float on the waves; die Brücke trägt maximal 10 t the bridge has a maximum (permitted) load of 10 tons
    2. (am Körper tragen, auch Brille) wear, have on; (Schmuck) meist wear; (Pistole, Schwert etc.) in der Hand: hold; an der Hüfte: wear; einen Bart etc. tragen have ( oder wear oder sport iro.) a beard etc.; einen Rucksack tragen wear a rucksack, have a rucksack on one’s back; man trägt die Röcke wieder kürzer short skirts are in again, skirts are (being worn) shorter again; solche Schuhe trägt man nicht mehr people don’t wear that kind of shoe ( oder those kind of shoes umg.) any more; das kannst du gut tragen it really suits you, that’s nice on you; etw. auf einer Party / in der Kirche etc. tragen wear to a party / to church etc.; die Haare lang / kurz tragen wear ( oder have) one’s hair long / short; das Recht, Waffen zu tragen the right to bear arms förm. ( oder to carry a firearm [ oder gun])
    3. (Früchte, fig. Namen, Verlust etc.) bear; (Kosten) bear, take on, meet, be responsible for; (Folgen, Verantwortung) bear, take, accept, (Folgen) auch live with; die Aufschrift / den Titel tragen bear ( oder carry) the heading / carry the title; den Schaden tragen pay ( oder stump up umg.) for the damage
    4. fig. (ertragen) bear, endure; wie trägt sie es? how’s she taking it?, how’s she bearing up?; Herz1 8, Rechnung 2, Trauer 2, Zins 1 etc.; getragen
    II v/i
    1. (hervorbringen) Baum: bear fruit; ZOOL. be pregnant; bes. Nutztiere: auch be in calf / foal / pig / lamb etc.; zum Tragen kommen fig. take effect, bring results, bear fruit(s)
    2. (reichen) Stimme: carry; das Gewehr trägt nicht so weit the weapon doesn’t have the range
    3. (schleppen) carry weights ( oder things); nicht schwer tragen dürfen not be allowed to carry weights ( oder lift anything heavy); schwer tragen an etw. (+ Dat) have a hard time carrying ( oder coping with) s.th.; schwer zu tragen haben be loaded down, be heavily burdened, be carrying a considerable load; fig. be weighed down ( oder burdened) (an + Dat by), have a hard time (of it) coping (an + Dat with)
    4. Eis etc.: hold
    III v/refl
    1. sich leicht tragen Koffer etc.: nicht schwer: be light; handlich: be easy to carry
    2. sich gut tragen Stoff: wear (well), be hardwearing
    3. Geschäft etc.: pay (its way); die Einrichtung trägt sich ( nicht) selbst the facility is (not) self-financing, the facility pays (does not pay) its own way
    4. fig.: sich mit der Absicht oder dem Gedanken tragen, etw. zu tun be thinking of ( oder about) doing s.th., be considering ( oder contemplating) doing s.th.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > tragen;

  • 125 phraseology of meteorological breefing/consultation

    фразеология метеоконсультации

    This is the 0600 UTC surface synoptic (significant weather, high level) chart. – Это приземная синоптическая (особых явлений, высотная) карта за 0600 UTC.

    This prognostic significant weather (high level, 200, 300 hPa) chart is valid for 1800 UTC. – Эта прогностическая карта особых явлений (высотная, 200, 300 гПа) на 18 UTC.

    Wind speed and displacement of baric systems on our charts is given in kmh. – Скорость ветра и смещения барических систем на наших картах указана в км/ч.

    Altitudes on our charts are given in decametres. – Высоты на наших картах даны в декаметрах.

    This cyclone (anticyclone) according to data of barric topography is tracked up to the altitude of... km. – Этот циклон (антициклон) по данным барической топографии прослеживается до высоты... км.

    The cyclone (anticyclone) centred at (Northern, Southern...) Norway is displacing North-East (South...) with the speed of... kmh. – Циклон (антициклон), расположенный над (северной, южной...) Норвегией смещается к северо-востоку (югу...) со скоростью... км/ч.

    The low (high) centred North (South...) of the Bahames is moving North-Eastward (South-Eastward...) at about 20 kmh and is deepening. – Циклон (антициклон), расположенный севернее (южнее...) Багамских о-вов, смещается в северо-восточном (юго-восточном...) направлении со скоростью 20 км/ч углубляясь.

    The 300 hPa chart shows a trough lying North-East to South-West across the track. – На карте 300 гПа поверхности прослеживается ложбина, пересекая маршрут с северо-востока на юго-запад.

    The trough is expected to remain in the present position for the next 12 hours. – Предполагается, что положение ложбины сохранится на ближайшие 12 часов.

    The semi-permanent high (low) over the Baltic sea is bilding up. – Квазистационарный антициклон (циклон) формируется над Балтийским морем.

    Weather along the route (section of the route) will be influenced by... Northern (Southern, Eastern...) periphery of deepening, (filling) cyclone (anticyclone, trough, crest, warm sector of the cyclone). – Погода по маршруту (участку маршрута) обуславливается... северной (южной, восточной) периферией углубляющегося (заполняющегося) циклона (антициклона, ложбины, гребня, теплым сектором циклона).

    Weather conditions on the route... to... are therefore expected to be... – Поэтому по маршруту... ожидаются метеоусловия...

    Flight in cold (warm, secondary cold, occluded) front zone. – Полет в зоне холодного (теплого, вторичного холодного, окклюдированного) фронта.

    Flight along cold (warm...) front (cold front with waves). – Полет вдоль холодного (теплого) фронта (холодного фронта с волнами).

    While crossing cold (warm...) front... – При пересечении холодного (теплого...) фронта...

    Cold (warm...) front is displacing North (Northeast...) with the speed... kmh, to the East (West...). – Холодный (теплый...) фронт смещается к северу (северо-востоку...) со скоростью... км/ч, на восток (запад...).

    An active warm front lying South-East to North-West along the coast of Norway at 12 UTC is moving East at 30 kmh. It is preceded by a narrow belt of heavy snow. – Активный теплый фронт, пролегающий с юго-востока на северо-запад вдоль побережья Норвегии на 12 UTC, смещается на восток со скоростью 30 км/ч. Ему предшествует узкая зона сильного снегопада.

    Front is well expressed in temperature contrasts (wind regime, precipitation...). – Фронт хорошо выражен в температурных контрастах (в ветровом режиме, осадках...).

    A cold (warm...) front is shown on 12 UTC surface chart. – На приземной карте, за 12 UTC показан холодный (теплый...) фронт.

    It is recommended not to cross cold front zone, to go above clouds at a distance not less than 1000 m from CB. – Рекомендуется не пересекать зону холодного фронта, идти над облаками на расстоянии не менее 1000 м от куч.-дождевых облаков.

    Warm (high warm) front is placed over Norway at 18 UTC. – Теплый (высотный теплый) фронт расположен над Норвегией на 18 UTC.

    In connection with it, it is expected... – В связи с этим ожидается...

    Scattered (broken, overcast) clouds (layers), embedded CB – Рассеянная (значительная, сплошная) облачность (слой), маскированная куч.-дождевая

    Base of cloud... km. – Нижняя граница облачности... км.

    Top... km. – Верхняя граница... км.

    CB top above... km. – Верхняя границы куч.-дождевой облачности выше... км.

    Cloud base will be lowering to... m (km) (rapidly). Increasing cloud layers, (local) thunderstorm(s) (probability of thunderstorm, thunderstorm situation is shown on the charts as RISK &) – Нижняя границы облачности понизится до... м (км) (быстро). Повышающаяся облачность, (местами) гроза(ы), (вероятность грозы, т.е. грозовое положение на картах RISK |^)

    Cb clouds with tops above 10 km and associated thunderstorms are expected to effect the route – Предполагается по маршруту влияния куч.-дождевой облачности с верхней границей свыше 10 км и связанные с ней грозы.

    Light (moderate, severe) icing in cloud (precipitation). – Слабое (умеренное, сильное) обледенение в облаках (осадках).

    Moderate (severe) turbulence in cloud (surface layer). – Умеренная (сильная) турбулентность в облаках (приземном слое).

    (Orographic) Moderate (severe) clear air turbulence is expected North of... (the jet stream) at... km – (Орографическая) умеренная (сильная) турбулентность в ясном небе ожидается к северу от... (оси струйного течения) на высоте... км

    To escape icing (turbulence) we advise you to choose flight level over... km. – Чтобы избежать обледенения (турбулентности) рекомендуем выбрать высоту полета выше... км.

    Data from boards confirm presence of moderate (severe) icing (turbulence) in cloud. – Бортовые данные подтверждают наличие умеренного (сильного) обледенения (турбулентности) в облаках.

    Radar (satellite) data confirm presence of thunderstorms, CB clouds. – Радиолокационные (спутниковые) данные подтверждают наличие грозовых очагов, куч.-дождевой облачности.

    Displacing Northward (Southward...). – Смещение к северу (югу...).

    Visibility... km (m) (in rain). – Видимость... км (м) (в дожде).

    Changing for the best (worse) – Улучшение (ухудшение)

    The altitude of tropopause is... km – Высота тропопаузы... км

    Sharp slope of tropopause is observed over area of... – Резкий наклон тропопаузы наблюдается над районом...

    Upper wind and temperature, wind and temperature aloft – Ветер и температура на высоте

    The 500 hPa prognostic chart for 12 UTC indicates upper winds of 240 degrees 60 kilometres per hour with temperature minus 20 degrees Celsius – По 500 гПа прогностической карте за 12 UTC высотный ветер 240° 60 км/ч и температура – 20° С

    Wind direction... degrees (variable) – Направление ветра... град (неустойчивое)

    Wind speed... kilometres per hour (metres per second if surface) – Скорость ветра... км/ч (если приземный – м/сек)

    Wind speeds over the route Moscow – London are expected to increase (decrease) from... to... kmh – Предполагается усиление (ослабление) ветра по маршруту Москва – Лондон от... до... км/ч

    Wind shift – Изменение ветра

    It is expected to remain in the present position for the next 12 hours – Предполагается сохранение настоящего положения на последующие 12 часов

    Maximum wind – Максимальный ветер

    The jet stream with winds 240 degrees and speed 200 kmh is expected at 12 km – Струйное течение с ветром 240° 200 км/ч предполагается на высоте 12 км

    Wind shear was reported by aircrafts – Борты сообщают о сдвиге ветра

    According data from arriving (departing) aircrafts... – Согласно данным прибывающих (вылетающих) воздушных судов...

    Information about observed (expected) existence of wind shear – Информация о наблюдаемом (ожидаемом) сдвиге ветра

    (In this case) wind shear conditions are associated with thunderstorm (cold/warm front; strong surface wind; low level temperature inversion) – (В этом случае) условия сдвига ветра связаны с грозой (холод ным/теплым фронтом; сильным приземным ветром; температурной инверсией в приземном слое)

    Wind shear could adversly affect aircraft on the takeoff path (in climb out) in layer from runway level to 500 metres – Сдвиг ветра может оказать неблагоприятное воздействие на воздушное судно на взлете (при наборе высоты) в слое – уровень ВПП/500 м

    The intensity of wind shear – Интенсивность сдвига ветра

    Wind shear warning surface wind 320/10 wind at 60m 360/25 in approach – Оповещения о сдвиге ветра – в зоне захода на посадку – приземный ветер 320/10, на высоте 60 м – 360/25

    B-707 reported moderate (strong, severe) wind shear in approach (while takeoff, in climbout) runway 34 at 15.10 – Б707 сообщает об умеренном (сильном, очень сильном) сдвиге ветра при подходе (на взлете, при наборе высоты) к ВПП 34 в 15.10

    Temperature between... and (minus)... degrees Celsius – Температура... (м)... градусов Цельсия

    Zero isotherm is at the altitude of... km – Нулевая изотерма на высоте... км

    At the beginning (end, in the middle, in the first half) of the route – В начале (конце, в середине, в первой половине) маршрута

    It is displacing to the North (South...) Northward (Southward...) – Смещается к северу (югу...), на север (юг...)

    Locally from... to... – Местами от... до...

    At the altitude of... km – На высоте... км

    In the layer from (between)... to (and)... km – В слое... –... км (между)...

    While landing (takeoff) – При посадке (взлете)

    The information depicted on high level (wind, temperature) charts should be grid points data – Информация на высотных картах (ветер, температура) является данными в точках сетки

    Satellite nephanalysis for 12 UTC today shows that... – На основании данных нефанализа за 12 UTC настоящего дня видно, что...

    Actual weather in the point of departure (landing) – Фактическая погода в пункте вылета (посадки)

    Runway visual range is... m – Дальность видимости на ВПП –... м

    Your alternate is... – Ваш запасной...

    Have you any questions? – У вас есть вопросы?

    English-Russian aviation meteorology dictionary > phraseology of meteorological breefing/consultation

  • 126 distance

    расстояние, дистанция; удаление, дальность; располагать на известном расстоянии ( с промежутками) ;
    — minimum safety distance
    — safety distance nuclear

    English-Russian military dictionary > distance

  • 127 aircraft classification number

    aircraft classification number; ACN
    A number expressing the relative effect of an aircraft on a pavement for a specified standard subgrade category.
    Note.— The aircraft classification number is calculated with respect to the center of gravity (CG) position which yields the critical loading on the critical gear. Normally the aftmost CG position appropriate to the maximum gross apron (ramp) mass is used to calculate the ACN. In exceptional cases the forwardmost CG position may result in the nose gear loading being more critical.
    (AN 14/I)
    классификационное число воздушного судна; ACN
    Числo, вырaжaющee oтнoситeльнoe вoздeйствиe вoздушнoгo суднa нa искусствeннoe пoкрытиe для устaнoвлeннoй кaтeгoрии стaндaртнoй прoчнoсти oснoвaния.
    Примечание. Kлaссификaциoннoe числo вoздушнoгo суднa вычисляeтся для тaкoй цeнтрoвки, при кoтoрoй вoзникaeт критичeскaя нaгрузкa нa критичeскoe шaсси. Oбычнo для вычислeния ACN испoльзуeтся прeдeльнaя зaдняя цeнтрoвкa, сooтвeтствующaя мaксимaльнoй пoлной массе на перроне (стоянке). Предельная передняя центровка, в исключительных случаях, может создать более критическую нагрузку на переднее шасси.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > aircraft classification number

  • 128 ACN

    aircraft classification number; ACN
    A number expressing the relative effect of an aircraft on a pavement for a specified standard subgrade category.
    Note.— The aircraft classification number is calculated with respect to the center of gravity (CG) position which yields the critical loading on the critical gear. Normally the aftmost CG position appropriate to the maximum gross apron (ramp) mass is used to calculate the ACN. In exceptional cases the forwardmost CG position may result in the nose gear loading being more critical.
    (AN 14/I)
    классификационное число воздушного судна; ACN
    Числo, вырaжaющee oтнoситeльнoe вoздeйствиe вoздушнoгo суднa нa искусствeннoe пoкрытиe для устaнoвлeннoй кaтeгoрии стaндaртнoй прoчнoсти oснoвaния.
    Примечание. Kлaссификaциoннoe числo вoздушнoгo суднa вычисляeтся для тaкoй цeнтрoвки, при кoтoрoй вoзникaeт критичeскaя нaгрузкa нa критичeскoe шaсси. Oбычнo для вычислeния ACN испoльзуeтся прeдeльнaя зaдняя цeнтрoвкa, сooтвeтствующaя мaксимaльнoй пoлной массе на перроне (стоянке). Предельная передняя центровка, в исключительных случаях, может создать более критическую нагрузку на переднее шасси.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > ACN

См. также в других словарях:

  • effect — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 change that is caused by sth ADJECTIVE ▪ decisive, dramatic, far reaching, important, marked, powerful, profound, pronounced, significant …   Collocations dictionary

  • maximum — 1 adjective (only before noun) the maximum amount, quantity, speed etc is the largest that is possible or allowed: The car has a maximum speed of 120 mph. | The maximum number of students in each class is thirty. | We must make maximum use of the …   Longman dictionary of contemporary English

  • maximum — max|i|mum1 W3S2 [ˈmæksıməm] adj [only before noun] the maximum amount, quantity, speed etc is the largest that is possible or allowed ≠ ↑minimum ▪ The car has a maximum speed of 120 mph. ▪ They made maximum use of the resources available. ▪ To… …   Dictionary of contemporary English

  • maximum — 1. noun a) The highest limit. b) The greatest value of a set or other mathematical structure, especially the global maximum or a local maximum of a function. Syn: max …   Wiktionary

  • Maximum parsimony — Maximum parsimony, often simply referred to as parsimony, is a non parametric statistical method commonly used in computational phylogenetics for estimating phylogenies. Under maximum parsimony, the preferred phylogenetic tree is the tree that… …   Wikipedia

  • Maximum Exposure — Format Reality television Starring Cam Brainard Country of origin …   Wikipedia

  • Maximum Fighting Championship — Type Private Industry Mixed martial arts promotion Founded 2001 Founder(s) …   Wikipedia

  • Maximum harmonisation — is a term used in European Union law. If a piece of law (usually a directive, but also a regulation on occasion), is described as maximum harmonisation, that means that national law may not exceed the terms of the legislation. In practice, this… …   Wikipedia

  • Maximum sustainable yield — In population ecology and economics, maximum sustainable yield or MSY is, theoretically, the largest yield (or catch) that can be taken from a species stock over an indefinite period. Fundamental to the notion of sustainable harvest, the concept… …   Wikipedia

  • Effect size — In statistics, an effect size is a measure of the strength of the relationship between two variables in a statistical population, or a sample based estimate of that quantity. An effect size calculated from data is a descriptive statistic that… …   Wikipedia

  • Maximum parsimony (phylogenetics) — Parsimony is a non parametric statistical method commonly used in computational phylogenetics for estimating phylogenies. Under parsimony, the preferred phylogenetic tree is the tree that requires the least evolutionary change to explain some… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»