-
1 mauvaise odeur
прил.общ. дурной запах, неприятный запах -
2 être en mauvaise odeur
Dictionnaire français-russe des idiomes > être en mauvaise odeur
-
3 mettre en mauvaise odeur
очернить, ославить, представить в дурном светеDictionnaire français-russe des idiomes > mettre en mauvaise odeur
-
4 avoir une mauvaise odeur
сущ.общ. плохо пахнутьФранцузско-русский универсальный словарь > avoir une mauvaise odeur
-
5 être en mauvaise odeur
гл.Французско-русский универсальный словарь > être en mauvaise odeur
-
6 odeur
f1) запах, ароматavoir une bonne [mauvaise] odeur — хорошо [плохо] пахнутьl'argent n'a pas d'odeur посл. — деньги не пахнут••odeur de sainteté — 1) благоухание святости 2) святость; духовное совершенствоvivre en odeur de sainteté — слыть святымmourir en odeur de sainteté — умереть в святостиne pas être en odeur de sainteté auprès de qn — быть у кого-либо на плохом счету, не пользоваться чьим-либо расположением, довериемêtre en bonne [mauvaise] odeur — пользоваться хорошей [дурной] репутацией2) бельг. духи -
7 odeur
f1. за́пах; арома́т, благоуха́ние, благово́ние vx. (parfum);avoir une odeur — па́хнуть ipf. (+); dégager une bonne odeur — издава́ть <испуска́ть littér.; распространя́ть> ipf. прия́тный за́пах; une odeur de brûlé (de moisi, de renfermé) — за́пах га́ри (пле́сени, за́тхлости); respire l'odeur de ces fleurs — поню́хай, как па́хнут э́ти цветы́; le pain a pris une mauvaise odeur ∑ — у хле́ба появи́лся неприя́тный за́пахune mauvaise odeur — плохо́й <скве́рный> за́пах; злово́ние; вонь;
2. vx. (parfum) ню́хательные [аромати́ческие] со́ли ◄-ей►; духи́ ◄-ов► pl. seult.;on lui a fait respirer des odeurs ∑ — ему́ да́ли поню́хать [аромати́ческие] со́ли
3.:il n'est pas en odeur de sainteté auprès du ministre ∑ — он не в фа́воре у мини́страil est mort en odeur de sainteté — он у́мер в орео́ле свя́тости;
-
8 odeur
-
9 odeur
f -
10 odeur mauvaise
-
11 mauvais
1. adj m; adj f - mauvaisece sont deux chapons de rente, l'un bon, l'autre mauvais — см. ce sont deux chapons de rente
mauvaise grâce — см. bonne grâce
mauvaise honte — см. fausse honte
mer mauvaise — см. mer mâle
faire mauvaise mine à... — см. faire froide mine à...
2. m 3. advmauvais tour — см. bon tour
-
12 mauvais
%=1, -E adj.1. (idée de défaut) плохо́й*;le plus mauvais — наи́худший; са́мый плохо́й; il ne serait pas. mauvais de.., — непло́хо бы́ло бы.+ inf.; faire un mauvais calcul — де́лать/с= непра́вильный расчёт, неве́рно <непра́вильно> рассчи́тывать/рассчита́ть; il a une mauvaise écriture — у него́ плохо́й по́черк; il a reçu une mauvaise éducation — он пло́хо воспи́тан; cette voiture est en mauvais état — э́та маши́на в плохо́м состоя́нии <неиспра́вна>; parler en mauvais français — пло́хо говори́ть ipf. по-францу́зски; de la mauvaise littérature — халту́ра; скве́рное <низкопро́бное> чти́во; un mauvais livre — скве́рная <плоха́я, халту́рная> кни́жка; j'ai une mauvaise mémoire — у меня́ плоха́я па́мять; il a une mauvaise santé — у него́ плохо́е <сла́бое> здоро́вье; c'est du mauvais travail — э́то плоха́я <небре́жная> рабо́та; ce vin est mauvais — э́то плохо́е (↓нева́жное) вино́; j'ai une mauvaise vue — у меня́ плохо́е зре́ние ║ ce n'est pas mauvais — э́то непло́хо, э́то неду́рно; il n'est pas mauvais — он — ничего́ fam.; c'est bien (très) mauvais — э́то никуда́ не годи́тсяplus mauvais — ху́дший;
2. (inadéquat, faux) не тот, неве́рный*, непра́вильный;miser sur lé mauvais cheval — ста́вить/по= не на ту ло́шадь; se décider au mauvais moment — принима́ть/приня́ть реше́ние не во́время <несвоевре́менно>; prendre la mauvaise route — пое́хать pf. ∫ не по той доро́ге <не в том направле́нии>boutonner au mauvais bouton — застёгивать/застегну́ть не на ту пу́говицу;
3. (désastreux,:nuisible) -вре́дный*-, опа́сный (dangereux);il la trouve mauvaise ∑ — ему́ э́то ∫ не по вку́су <не нра́вится>; il l'a mauvaise — он недово́лен; он не в ду́хе; c'est mauvais pour la santé — э́то вре́дно для здоро́вья; la pluie.est mauvaise. pour la vigne — дождь вре́ден для виногра́дников ║ faire mauvais effet — производи́ть/ произвести́ плохо́е впечатле́ние; il s'est fait une mauvaise fracture — у него́ неуда́чный < тяжёлый> перело́м; ce vin a mauvais goût — у э́того вина́ проти́вный (↑отврати́тельный) вкус; il a une mauvaise grippe — у него́ тяжёлый грипп; les mauvaises herbes — сорняки́, со́рная трава́; la mer est mauvaise — мо́ре бу́рное; c'est un mauvais moment à passer — наступи́л неприя́тный моме́нт; une mauvaise nouvelle — плохо́е (↓неприя́тное) изве́стие; répandre une mauvaise odeur — распространя́ть/ распространи́ть плохо́й за́пах; le mauvais œil — дурно́й глаз; prendre en mauvaise part — понима́ть/поня́ть в плохо́м смы́сле;.s.e tirer d'un mauvais pas — выходи́ть/вы́йти из тяжёлого <↓сло́жного> положе́ния; traverser une mauvaise passe — быть в тяжёлом (↓в затрудни́тельном> положе́нии; il est en mauvaise posture — он в плохо́м положе́нии; un mauvais présage — плохо́е <несчастли́вое> предзнаменова́ние, плоха́я приме́та; de mauvaisë qualité — плохо́го ка́чества; une mauvaise récolte — плохо́й урожа́й, неурожа́й, недоро́д (plus fam.); faire une mauvaise rencontre — повстреча́ть pf. опа́сных люде́й; un mauvais rêve — плохо́й <дурно́й fig.> сон; une mauvaise route — плоха́я <разби́тая> доро́га; la mauvaise saison — плохо́е вре́мя го́да; c'est mauvais signe — э́то ллох|о́й при́знак <-ая приме́та>il a trouvé mauvais que.... — он неодобри́тельно отнёсся к тому́, что...;
4. (en parlant des qualités d'une personne) плохо́й, дурно́й*; злой (méchant);il est mauvais pour ses camarades — он пло́хо отно́сится к [свои́м] това́рищам; il a l'air mauvais — у него́ злой вид;.il a mauvais caractère — у него́ плохо́й <дурно́й, скве́рный, тяжёлый> хара́ктер; un mauvais coucheur — невыноси́мый <неприя́тный> челове́к; avoir mauvais goût — облада́ть ipf. дурны́м <плохи́м, скве́рным> вку́сом; quel mauvais goût! — како́й дурно́й <скве́рный> вкус!, како́е безвку́сие!; de mauvaise grâce — нелюбе́зно, неохо́тно; il est de mauvaise humeur — он в плохо́м настрое́нии, он не в ду́хе, ↑он зол; il a de mauvaises intentions — у него́ плохи́е <дурны́е> наме́рения; c'était sans mauvaise intention — э́то [бы́ло] сде́лано ненаро́чно <без зло́го у́мысла>; il est mauvais joueur — он не лю́бит признава́ть своё пораже́ние; une mauvaise langue — злой язы́к; une mauvaise mère — плоха́я <зла́я> мать; ма́чеха, а не мать; faire une mauvaise plaisanterie — отпусти́ть pf. неуме́стную <глу́пую, ↑злу́ю> шу́тку; se faire du mauvais sang — по́ртить/ис= себе́ кровь; c'est un mauvais sujet — он шалопа́й; jouer un mauvais tour à qn. — игра́ть/сыгра́ть злу́ю шу́тку с кем-ли́бо; устра́ивать/устро́ить ка́верзу кому́-ли́бо; de la mauvaise volonté — нежела́ние, неохо́таil est mauvais comme la gale — он злю́ка;
5. (incapable, faible) плохо́й, сла́бый*;il est mauvais en math. — он слаб в матема́тике; un mauvais poète — плохо́й поэ́тc'est un mauvais élève — он пло́хо у́чится;
6. (condamnable) плохо́й;une mauvaise conduite — плохо́е поведе́ние; donner de mauvais conseils — дава́ть/дать плохи́е <опа́сные> сове́ты; préparer un mauvais coup — подгота́вливать/подгото́вить по́длость <па́кость, чёрное де́ло>; donner le mauvais exemple — но дава́ть/пода́ть плохо́й приме́р; la mauvaise foi — недобросо́вестность; elle a de mauvaises fré- quentations — она́ встреча́ется с подозри́тельными людьми́, ∑ у неё плохи́е знако́мые; prendre de mauvaises habitudes — приобрета́ть/приобрести́ плохи́е привы́чки; courir les mauvais lieux — посеща́ть/посети́ть зла́чные ме́ста; une femme de mauvaise vie — же́нщина лёгкого поведе́нияcommettre une mauvaise action — соверша́ть/соверши́ть ∫ плохо́й посту́пок <просту́пок, прови́нность>;
■ adv. пло́хо; скве́рно;sentir mauvais — пло́хо <ду́рно> па́хнуть ipf.; ● ça sent mauvais fam. — э́то не внуша́ет дове́рия neutre; — бу́дет завару́хаil fait mauvais — плоха́я <скве́рная> пого́да;
MAUVAIS %=2 m (mal) плохо́е ◄-ого►, дурно́е ◄-ого►;il y a du bon et du mauvais [— в э́том] есть и хоро́шее, и плохо́е
■ m, f плохо́й <дурно́й> челове́к* -
13 mauvais
1. adj ( fém - mauvaise)mauvais esprit, mauvaise tête — 1) вздорный человек, ненадёжный человек 2) смутьянprendre en mauvaise part — понимать в плохом смыслеtrouver mauvais — не одобрять, находить дурнымfaire mauvais visage à qn — нелюбезно встретить кого-либоmauvais signe — дурной, плохой знакmauvaise plaisanterie — злая, дурная шуткаrire mauvais — злорадный смехmauvaise joie, joie mauvaise — злорадствоse faire plus mauvais qu'on n'est — чернить себя самогоil fait mauvais de... — плохо, не следует; опасно••l'avoir mauvaise, la trouver mauvaise — быть недовольным3) неприятный; невкусныйfaire un mauvais repas — плохо поесть, невкусно поестьc'est pas mauvais — это ( очень) вкусноmauvaise odeur — неприятный, дурной запахmauvais moment — неприятный, неблагоприятный момент4) невыгодныйmauvaise cause, mauvais procès юр. — трудное делоmauvais calcul — неточный расчёт, просчётmauvaise lecture d'un manuscrit — неправильное прочтение рукописиprendre la mauvaise route — пойти не по той дороге6) слабый ( о здоровье)avoir de mauvais yeux — иметь слабое зрение7) злокачественный; вредный2. mплохое, дурное••3. m (f - mauvaise)злой человек [злая женщина]; злюка4. advдурно, скверно -
14 пахнуть
I п`ахнутьпрям., перен.пахнуть чем-либо — sentir qch, avoir une odeur (de qch)пахнет ссорой разг. — il y a de la bagarre dans l'air (fam)II пахн`уть -
15 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
16 тяжелый
1) lourdтяжелый груз прям. и перен. — charge lourde; fardeau lourd2) ( суровый) dur; sévère ( строгий); onéreux ( обременительный)тяжелая обязанность — obligation pénible ( или fastidieuse)4) ( серьезный) grave5) ( мучительный) pénible; triste ( печальный)тяжелые времена — temps m pl difficiles6) (о человеке, характере) difficileтяжелый характер — caractère difficile••тяжелая промышленность, тяжелая индустрия — industrie lourdeтяжелая артиллерия — artillerie lourde, grosse artillerieтяжелый дыхание — respiration difficile ( или lourde)тяжелый сон — sommeil lourdтяжелая пища — nourriture f indigesteс тяжелым сердцем — le cœur gros, le cœur serréу меня тяжелая голова — j'ai la tête lourde -
17 chasser
vt., vi. (les animaux) охо́титься/по= restr. (за + ; на + A); гна́ться ◄гоню́-, -'ит-, -ла-, etc.►/по= (за +) ( poursuivre);il aime chasser — он лю́бит охо́титься <охо́ту>; chasser au faucon — охо́титься с со́колом; ● chasser sur les terres d autrui — посяга́ть/посягну́ть на чужо́е пра́во; chasser de race — быть досто́йным свои́х пре́дков; насле́довать/у= досто́инства (mérites) (— поро́ки (vices)) — свои́х пре́дков; bon chien chasse de race ∑ — поро́дистого пса не на́до учи́тьchasser le lièvre — охо́титься на за́йцев;
■ vt.1. (expulser) гнать, выгоня́ть/вы́гнать, прогоня́ть/прогна́ть; отгоня́ть/отогна́ть (repousser, éloigner); разгоня́ть/разогна́ть (disperser);chasser les mouches — прогоня́ть <отгоня́ть> мух; chasser l'ennemi de ses positions,— выбива́ть/вы́бить проти́вника с его́ пози́ций; chasser une mauvaise odeur — прогна́ть неприя́тный за́пахchasser qn. de la maison — вы́гнать кого́-л. из дому́;
║ (un objet) выбива́ть;● un clou chasse l'autre — клин кли́ном вышиба́ют prov.chasser une cheville d'un assemblage — вы́бить на́гель из вя́зки;
2. fig. (dissiper) гнать, разгоня́ть; отгоня́ть (loin de soi);chasser les pensées tristes — отгоня́ть гру́стные мы́слиle vent chasse les nuages — ве́тер разго́няет облака́;
■ vi.1. mar.:chasser sur ses ancres — дрейфова́ть ipf., срыва́ясь с якоре́й
-
18 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
19 bon
1. adj m; adj f - bonnequi trop se hâte en cheminant, en bon chemin se fourvoie souvent — см. plus on se hâte moins on avance
il vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saints
faire ses bons dimanches de... — см. faire ses dimanches de...
les enfants s'amusent, les nourrices auront du bon temps — см. les enfants s'amusent, les nourrices ont beau temps
bonne garde — см. la garder à qn
de son bon gré — см. de son gré
bon joueur — см. la balle au joueur
les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour trouver un bon — см. les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour en trouver un bon
les bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises ont des ailes — см. les mauvaises nouvelles ont des ailes
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
bon sang ! — см. coquin de sort
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
à bon titre — см. à juste titre
de bon vie bonne fin, de bonne terre bon pépin — см. de bonne vie bonne fin, de bonne terre bon pépin
- être bon- bon ami- bon ange- bon bout- bon état- bon lieu- bon mot- bon sens- bon ton- bon vent2. adv 3. m -
20 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
odeur — [ ɔdɶr ] n. f. • fin XIVe; odor XIIe; lat. odor ♦ Émanation volatile, caractéristique de certains corps et susceptible de provoquer chez l homme ou chez un animal des sensations dues à l excitation d organes spécialisés. ⇒ effluve, émanation,… … Encyclopédie Universelle
odeur — Odeur, m. acut. Est flaireur, Odor, Dont il vient, l Italien dit Odore, Et l Espagnol Olor, acut. Mais c est de Oleo, On dit aussi pour le mesme, Senteur, Bonne odeur, et mauvaise odeur, et par metaphore une chose estre de mauvaise odeur, quand… … Thresor de la langue françoyse
odeur — ODEUR. s. f. Senteur. Bonne odeur. méchante, mauvaise odeur. odeur forte. odeur qui enteste. odeur douce, suave. odeur agreable. cela n a point d odeur. l odeur de la rose, des parfums. je ne sçaurois souffrir cette odeur … Dictionnaire de l'Académie française
odeur — (o deur ; la prononciation usuelle allonge l o : ô deur) s. f. 1° Impression particulière que certains corps produisent sur l organe de l odorat par leurs émanations volatiles. • Puissent jusques au ciel vos soupirs innocents Monter comme l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ODEUR — s. f. Sensation que produisent sur l odorat les émanations des corps. Bonne, mauvaise odeur. Odeur forte. Odeur qui entête. Odeur douce, suave. Odeur agréable. Cela n a point d odeur. L odeur de la rose, des parfums. Je ne saurais souffrir cette… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
odeur — nf., senteur, parfum : FLy nm. (Albanais 001b, Montagny Bozel, Reyvroz, Saxel 002, Taninges | 001a BEA), flô (Arvillard 228) ; flérassa nf. (228) ; go <goût> nm. (001), gu (228), gueu (Hauteville Savoie) ; ôdò nf. (001b, Balme Sillingy),… … Dictionnaire Français-Savoyard
Mauvaise haleine — Halitose Halitose CIM 10 : R19.6 L halitose, ou mauvaise haleine, est le fait d avoir une haleine dont l odeur est considérée comme mauvaise. Cette nuisance très fréquente atteint à peu près 50% de la population adulte du monde occidental [1].… … Wikipédia en Français
ODEUR — n. f. Sensation que produisent sur l’odorat les émanations des corps. Odeur forte. Odeur suave. Odeur agréable. Odeur qui entête. Cela n’a point d’odeur. Je ne puis supporter cette odeur. Il y a ici, il vient de là une mauvaise odeur. ODEURS, au… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
mauvais — mauvais, aise [ mɔvɛ; movɛ, ɛz ] adj., adv. et n. • malvais 1080; lat. pop. °malifatius « qui a un mauvais sort (fatum) » REM. En épithète, mauvais est le plus souvent avant le nom. I ♦ (Opposé à bon) 1 ♦ Qui présente un défaut, une imperfection… … Encyclopédie Universelle
relent — [ rəlɑ̃ ] n. m. • relans XIVe; relent, relente adj. « qui a un goût écœurant » 1200; re intensif et lat. lentus « tenace, humide » ♦ (Souvent au plur.) Mauvaise odeur qui persiste. Relents d alcool, de graillon. « Une puanteur de poubelle et de… … Encyclopédie Universelle
sentir — [ sɑ̃tir ] v. tr. <conjug. : 16> • 1080; lat. sentire I ♦ 1 ♦ Avoir la sensation ou la perception de (un objet, un fait, une qualité). ⇒ percevoir. REM. Ne s emploie pas pour les sensations auditives. « Pour sentir sur leurs paumes la… … Encyclopédie Universelle