-
61 despabilar
v.1 to wake up.María despabila a los chicos Mary wakes up the kids.2 to make streetwise.3 to sharpen.Se despertó y despabiló sus sentidos He woke up and sharpened his senses...4 to snuff.El viejito despabiló la candela The old man snuffed the candle.* * *1 (quitar el pábilo) to snuff2 figurado (despertar) to wake up3 figurado (despertar el ingenio) to make get one's act together4 figurado (despachar con presteza) to rush off1 (darse prisa) to hurry up■ despabila que tenemos que marcharnos hurry up, we have to go1 (despertarse) to wake up■ despabílate, es tarde wake up, it's late2 (avivarse) to get one's act together, buck one's ideas up, wise up* * ** * *= wake up, smarten.Ex. I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.Ex. Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.----* despabilarse = pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out, smarten up.* * ** * *= wake up, smarten.Ex: I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.
Ex: Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.* despabilarse = pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out, smarten up.* * *despabilar [A1 ]vt* * *
despabilar ( conjugate despabilar) verbo transitivo See Also→
* * ** * *I v/t wake upII v/i wake up;¡despabila! fig get your act together! -
62 diplomado
adj.graduate, full-fledged.f. & m.graduate, graduate student, postgraduate, diplomate.past part.past participle of spanish verb: diplomarse.* * *1→ link=diplomarse diplomarse► adjetivo1 qualified, having a diploma► nombre masculino,nombre femenino1 qualified person2 (universitario) graduate* * *(f. - diplomada)noun* * *diplomado, -a1.ADJ qualified2. SM / F1) (=con diploma) holder of a diploma2) (Univ) (=con diplomatura) graduate* * *I- da adjetivo qualifiedII- da masculino, femenino* * *= major, graduate, grad (graduate).Ex. The target user group was the approximately 100 senior economics major completing theses.Ex. In general, off-campus graduates were older, less mobile, had more family responsibilities, and used support structures generally available to mature adults.Ex. The article 'New directions for recent grads' surveys the employment of 1994 graduates of library schools in the USA.----* bibliotecario recién diplomado = newly graduated librarian.* diplomado en biblioteconomía = library school graduate.* diplomados, los = qualified, the.* fábrica de diplomados = diploma mill.* recién diplomado = graduating student.* * *I- da adjetivo qualifiedII- da masculino, femenino* * *= major, graduate, grad (graduate).Ex: The target user group was the approximately 100 senior economics major completing theses.
Ex: In general, off-campus graduates were older, less mobile, had more family responsibilities, and used support structures generally available to mature adults.Ex: The article 'New directions for recent grads' surveys the employment of 1994 graduates of library schools in the USA.* bibliotecario recién diplomado = newly graduated librarian.* diplomado en biblioteconomía = library school graduate.* diplomados, los = qualified, the.* fábrica de diplomados = diploma mill.* recién diplomado = graduating student.* * *qualifiedmasculine, femininediplomado en peluquería qualified hairdresserCompuesto:diplomado universitario de enfermería, diplomada universitaria de enfermeríaregistered nurse* * *
Del verbo diplomar: ( conjugate diplomar)
diplomado es:
el participio
diplomado◊ -da adjetivo
qualified;
diplomado en peluquería qualified hairdresser
diplomado,-a
I adjetivo qualified
II sustantivo masculino y femenino (que tiene un diploma) diplomado en fontanería, qualified plumber
(que tiene diplomatura) graduate
' diplomado' also found in these entries:
Spanish:
diplomada
English:
BSc
- electrical engineer
- trained
* * *diplomado, -a♦ adjqualified;enfermero diplomado qualified nurse♦ nm,fholder of a diploma;diplomados en enfermería qualified nurses* * *I adj qualifiedII m, diplomada f person with a diploma* * *diplomado, -da adj: qualified, trained -
63 egresado
adj.graduate.f. & m.graduate, graduate student.past part.past participle of spanish verb: egresar.* * *egresado, -aSM / F LAm (=licenciado) graduate* * *I- da adjetivo (AmL)IIlos alumnos egresados — ( de universidad) the graduates; ( de colegio) the high school graduates (AmE), the school leavers (BrE)
- da masculino, femenino (AmL) ( de universidad) graduate; ( de colegio) high school graduate (AmE), school leaver (BrE)* * *= graduate, alumnus [alumni, -pl.], alum.Nota: Abreviatura de alumnus.Ex. In general, off-campus graduates were older, less mobile, had more family responsibilities, and used support structures generally available to mature adults.Ex. The article 'S.R. Ranganathan: distinguished alumnus' details the life and work of S.R. Ranganathan with particular reference to his time spent at University College London, School of Librarianship.Ex. It is time for professional associations to distance themselves from educational programs who have no use for the work their alums do.----* egresado universitario = college graduate.* * *I- da adjetivo (AmL)IIlos alumnos egresados — ( de universidad) the graduates; ( de colegio) the high school graduates (AmE), the school leavers (BrE)
- da masculino, femenino (AmL) ( de universidad) graduate; ( de colegio) high school graduate (AmE), school leaver (BrE)* * *= graduate, alumnus [alumni, -pl.], alum.Nota: Abreviatura de alumnus.Ex: In general, off-campus graduates were older, less mobile, had more family responsibilities, and used support structures generally available to mature adults.
Ex: The article 'S.R. Ranganathan: distinguished alumnus' details the life and work of S.R. Ranganathan with particular reference to his time spent at University College London, School of Librarianship.Ex: It is time for professional associations to distance themselves from educational programs who have no use for the work their alums do.* egresado universitario = college graduate.* * *( AmL): los alumnos egresados el año pasado (de una universidad) the students who graduated last year, last year's graduates; (de un colegio) those who left the school last year, the students who graduated from the school last year ( AmE)masculine, feminine( AmL) (de una universidad) graduate; (de un colegio) high school graduate ( AmE), school leaver ( BrE)muchos egresados de las escuelas primarias no continúan sus estudios many people do not continue their education when they leave primary school* * *
Del verbo egresar: ( conjugate egresar)
egresado es:
el participio
Multiple Entries:
egresado
egresar
egresado◊ -da adjetivo (AmL): los alumnos egresados ( de universidad) the graduates;
( de colegio) the high school graduates (AmE), the school leavers (BrE)
■ sustantivo masculino, femenino (AmL) ( de universidad) graduate;
( de colegio) high school graduate (AmE), school leaver (BrE)
egresar ( conjugate egresar) verbo intransitivo (AmL) ( de universidad) to graduate;
( de colegio) to graduate from high school (AmE), to leave school (o college etc) (BrE)
verbo transitivo (Andes) (Fin) to withdraw, take out
egresar vi LAm (terminar la escuela) to leave school
(los estudios universitarios) to graduate
* * *egresado, -a nm,fAm1. [de escuela] = student who has completed their studies, US graduate2. [de universidad] graduate* * *m, egresada f L.Am.graduate* * *egresado, -da n: graduate -
64 embaucar
v.to deceive, to take in.no te dejes embaucar don't (let yourself) be taken inembaucar a alguien en algo to talk somebody into something* * *1 to deceive, trick, dupe, cheat, swindle* * *VT to trick, fool, lead up the garden path ** * *verbo transitivo to trick, con (colloq)* * *= trick, dupe, bamboozle, bluff, ensnare, snare, humbug, lead + Nombre + down the garden path.Ex. People will try to trick or deceive systems that support intrinsically social activities.Ex. He offers an antidote to modern-day jeremiads that criticize easily duped consumers.Ex. Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex. In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.Ex. More persons, on the whole, are humbugged by believing in nothing than by believing in too much.Ex. Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.----* dejarse embaucar = get + sucked in.* * *verbo transitivo to trick, con (colloq)* * *= trick, dupe, bamboozle, bluff, ensnare, snare, humbug, lead + Nombre + down the garden path.Ex: People will try to trick or deceive systems that support intrinsically social activities.
Ex: He offers an antidote to modern-day jeremiads that criticize easily duped consumers.Ex: Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex: In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.Ex: More persons, on the whole, are humbugged by believing in nothing than by believing in too much.Ex: Intelligent individuals often think that they cannot behave stupidly, but that is precisely what leads them down the garden path.* dejarse embaucar = get + sucked in.* * *embaucar [A2 ]vtto trick, con ( colloq)* * *
embaucar ( conjugate embaucar) verbo transitivo
to trick, con (colloq)
embaucar verbo transitivo to swindle, cheat, lead up the garden path
' embaucar' also found in these entries:
Spanish:
seducir
English:
garden
- dupe
* * *embaucar vtto deceive, to take in;no te dejes embaucar don't (let yourself) be taken in;embaucar a alguien para hacer algo to trick sb into doing sth* * *v/t trick, deceive* * *embaucar {72} vt: to trick, to swindle -
65 embrollar
v.1 to confuse, to complicate (asunto).2 to snag, to entrap, to entangle.El gato embrolló la lana The cat snagged the wool.3 to embroil, to ball up, to entangle, to make a muddle of.Su torpeza embrolló el plan His clumsiness embroiled the plan.* * *1 to confuse, muddle1 to get confused, get muddled* * *1. VT1) (=confundir) to muddle, confuse2) (=involucrar) to involve, embroil frm2.See:* * *1.verbo transitivoa) <hilo/madeja> to tangle (up)c) ( implicar)2.embrollar a alguien en algo — to embroil somebody in something, get somebody involved in something
embrollarse v pron hilo/madeja to get tangled; situación to get confused o muddled; persona to get muddled, to get mixed up (colloq)* * *= snarl up, entangle, knot into, ensnare, snare.Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex. In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.----* embrollado en = enmeshed in.* * *1.verbo transitivoa) <hilo/madeja> to tangle (up)c) ( implicar)2.embrollar a alguien en algo — to embroil somebody in something, get somebody involved in something
embrollarse v pron hilo/madeja to get tangled; situación to get confused o muddled; persona to get muddled, to get mixed up (colloq)* * *= snarl up, entangle, knot into, ensnare, snare.Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.
Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex: In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.* embrollado en = enmeshed in.* * *embrollar [A1 ]vt1 ‹hilo/madeja› to tangle, tangle up2 (confundir) ‹situación› to complicate; ‹persona› to muddle, confuse3 (implicar) embrollar a algn EN algo to embroil sb IN sth, get sb involved IN sth1 «hilo/madeja» to get tangled2 «situación» to get confused o muddled, get complicated; «persona» to get confused o muddled, to get mixed up ( colloq)* * *
embrollar ( conjugate embrollar) verbo transitivo
‹ persona› to muddle, confusec) ( implicar) embrollar a algn en algo to embroil sb in sth, get sb involved in sth
embrollarse verbo pronominal [hilo/madeja] to get tangled;
[ situación] to get confused o muddled;
[ persona] to get muddled, to get mixed up (colloq)
' embrollar' also found in these entries:
Spanish:
liar
English:
cloud
- foul up
* * *♦ vt1. [asunto, situación] to complicate, to confuse;[historia, explicación] to make confusing o involved; [persona] to confuse, to mix up2. [hilo, ovillo, cuerda] to tangle up* * *v/t muddle, mix up -
66 enredar
v.1 to tangle up (madeja, pelo).El gato enreda las lanas The cat tangles up the yarns.2 to bother, to annoy.3 to get up to mischief (informal).enredar con algo to fiddle with o mess about with something4 to mix up, to entangle, to fuzz up, to louse up.El chico enredó las historias The boy mixed up the stories.5 to snag, to hook, to get hooked.La caña enredó al pez The fishing rod snagged the fish.* * *1 (prender con red) to catch in a net, net2 (para cazar) to set3 (engatusar) to involve, implicate4 (meter cizaña) to sow discord, cause trouble5 (enmarañar) to tangle up, entangle6 (entretener) to hold up, delay1 (travesear) to be mischievous1 (hacerse un lío) to get tangled up, get entangled, get into a tangle2 (complicarse) to get complicated, get confused3 (en discusión) to become involved, get caught up4 (amancebarse) to have an affair* * *verb1) to confuse2) tangle* * *1. VT1) [+ hilos, cuerda] to tangle upeste viento te enreda el pelo — your hair gets tangled up in this wind, this wind tangles your hair up
2) [+ situación, asunto] to make complicated, complicatecon tanta mentira enredó las cosas aún más — with all his lies he made matters even more complicated, with all his lies he complicated matters even more
3) * (=desordenar) to get into a mess, mess upestos niños lo han enredado todo — these children have got everything into a mess, these children have messed everything up
4) * (=involucrar) to get mixed o caught up (en in)la han enredado en un asunto turbio — they've got her mixed o caught up in some shady deal
5) * (=entretener)no me enredes, que llego tarde — don't hold me back, or I'll be late
6) * (=engañar) to trick7) (=enemistar) to cause trouble among o between8) (Caza) [+ animal] to net; [+ trampa] to set2.VI * (=juguetear) to play around, monkey around *¡no enredes! — stop playing around!
¡deja ya de enredar con los lápices! — stop fiddling (around) with the pencils, will you?
3.See:* * *1.verbo transitivoa) <cuerdas/cables> to get... tangled up, tangle upb) ( embarullar) < persona> to muddle... up, confuse; <asunto/situación> to complicatec) (fam) ( involucrar)2.enredar a alguien en algo — to get somebody mixed up o caught up in something
enredar vi (fam)a) ( intrigar) to make trouble, stir up troubleb) (Esp) ( molestar) to fidget3.enredar con algo — to fiddle around with something, fiddle with something
enredarse v pron1) lana/cuerda to get tangled, become entangled; pelo to get tangled o knotted; planta to twist itself around2)a) (fam) ( en lío amoroso)b) (fam) ( involucrarse)enredarse en algo — to get mixed up o involved in something
c) (fam) ( enfrascarse)enredarse en algo — to get into something (colloq)
d) (fam) ( embarullarse) to get mixed up get muddled up* * *= bog down, muddy, bamboozle, snarl up, entangle, knot into, coil, tangle, ensnare, snare, make + trouble.Ex. There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.Ex. The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.Ex. Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. This booklet is intended to provide general information on coiling of brain aneurysms.Ex. The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex. In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.Ex. As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.----* enredar a Alguien para que haga Algo = talk + Nombre + into.* enredar las cosas = muddy + the waters.* enredarse = kink.* enredarse con = get + involved with/in.* * *1.verbo transitivoa) <cuerdas/cables> to get... tangled up, tangle upb) ( embarullar) < persona> to muddle... up, confuse; <asunto/situación> to complicatec) (fam) ( involucrar)2.enredar a alguien en algo — to get somebody mixed up o caught up in something
enredar vi (fam)a) ( intrigar) to make trouble, stir up troubleb) (Esp) ( molestar) to fidget3.enredar con algo — to fiddle around with something, fiddle with something
enredarse v pron1) lana/cuerda to get tangled, become entangled; pelo to get tangled o knotted; planta to twist itself around2)a) (fam) ( en lío amoroso)b) (fam) ( involucrarse)enredarse en algo — to get mixed up o involved in something
c) (fam) ( enfrascarse)enredarse en algo — to get into something (colloq)
d) (fam) ( embarullarse) to get mixed up get muddled up* * *= bog down, muddy, bamboozle, snarl up, entangle, knot into, coil, tangle, ensnare, snare, make + trouble.Ex: There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.
Ex: The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.Ex: Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: This booklet is intended to provide general information on coiling of brain aneurysms.Ex: The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex: In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.Ex: As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.* enredar a Alguien para que haga Algo = talk + Nombre + into.* enredar las cosas = muddy + the waters.* enredarse = kink.* enredarse con = get + involved with/in.* * *enredar [A1 ]vt1 ‹cuerdas/cables› to get … tangled up, tangle up2 ‹asunto/situación› to complicate, make … complicatedno enredes más las cosas don't complicate things any further3 ( fam) (involucrar) enredar a algn EN algo to get sb mixed up o caught up o embroiled o involved IN sthlo enredaron en la compra de las acciones they got him involved o caught up in buying shares■ enredarvi( fam)1 (intrigar) to make trouble, stir up trouble, stir ( colloq)A1 «lana/cuerda» to get tangled, become entangled; «pelo» to get tangled o knotted o ( AmE) snarledla cuerda se enredó en las patas de la silla the rope got tangled around o entangled in the chair legs2 «planta» to twist itself aroundBse ha enredado en un negocio sucio he's got mixed up in some funny businessse enredaron en una acalorada discusión they got into a heated discussion* * *
enredar ( conjugate enredar) verbo transitivo
‹asunto/situación› to complicate
verbo intransitivo (fam)
enredar con algo to fiddle (around) with sth
enredarse verbo pronominal
1 [lana/cuerda] to get tangled, become entangled;
[ pelo] to get tangled o knotted;
[ planta] to twist itself around
2 (fam)a) ( en lío amoroso) enredarse con algn to get involved with sb
enredar verbo transitivo
1 (cables, cuerdas, pelo) to entangle, tangle up
2 (un asunto, situación) to confuse, complicate
3 fig (implicar en algo ilegal, turbio) to involve [en, in], to mix up [en, in]
4 (convencer, liar) lo enredaron para presentarse a las elecciones, they talked him into being a candidate in the election
' enredar' also found in these entries:
Spanish:
envolver
- trastear
- implicar
English:
embroil
- entangle
- tangle
- tangle up
- foul
- snarl
* * *♦ vt1. [cuerdas, madeja, pelo] to tangle (up)2. [situación, asunto] to complicate;será mejor no enredar más las cosas it's best not to make matters more complicatedme enredaron en sus sucios negocios they got me mixed up in their dirty dealings4. [entretener] to bother, to annoy♦ viFam1. [hacer travesuras] to get up to mischief* * *I v/t1 tangle, get tangled2 figcomplicate, make complicatedII v/i make trouble* * *enredar vt1) : to tangle up, to entangle2) : to confuse, to complicate3) : to involve, to implicate* * *enredar vb1. (involucrar) to involve2. (complicar) to complicate3. (confundir) to muddle / to confuseel fiscal intentó enredar al testigo con sus preguntas the prosecutor tried to confuse the witness with his questions4. (tocar) to mess about -
67 esconderse
1 to hide* * *VPR (=ocultarse) to hide, hide o.s., conceal o.s.; (=estar escondido) to be hidden, lurk* * *(v.) = skulk, go into + hidingEx. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex. The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.* * *(v.) = skulk, go into + hidingEx: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.
Ex: The three have been jailed for more than two weeks while a fourth journalist went into hiding after receiving a judicial summons.* * *
■esconderse verbo reflexivo to hide [de, from]
' esconderse' also found in these entries:
Spanish:
esconder
English:
cocoon
- hide
- hiding
- skulk
* * *vpr1. [ocultarse] [sujeto: persona] to hide (de from); [sujeto: el sol] to disappear, to hide;¡rápido, escóndete! quick, hide!;no te escondas de mí don't hide from me2. [subyacer] to lie hidden;detrás de su seriedad se esconde un gran sentido del humor his seriousness conceals a lively sense of humour* * *v/r hide* * * -
68 espabilar
v.1 to wake up.2 to chivvy up, to chivvy along.3 to snuff.* * *1→ link=despabilar despabilar* * ** * *1.verbo transitivoa) ( quitar el sueño) to wake... upb) ( avivar) to wise... up (colloq)2.espabilar via) ( sacudirse el sueño) to wake upb) ( darse prisa) to get a move on (colloq)c) ( avivarse) to wise up (colloq)d) (Ven fam) ( pestañear) to blink3.espabilarse v prona) ( sacudirse el sueño) to wake (oneself) upb) ( darse prisa) to get a move on (colloq)c) ( avivarse) to wise up (colloq)* * *= wake up, smarten.Ex. I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.Ex. Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.----* espabilarse = get on + the ball, smarten up.* * *1.verbo transitivoa) ( quitar el sueño) to wake... upb) ( avivar) to wise... up (colloq)2.espabilar via) ( sacudirse el sueño) to wake upb) ( darse prisa) to get a move on (colloq)c) ( avivarse) to wise up (colloq)d) (Ven fam) ( pestañear) to blink3.espabilarse v prona) ( sacudirse el sueño) to wake (oneself) upb) ( darse prisa) to get a move on (colloq)c) ( avivarse) to wise up (colloq)* * *= wake up, smarten.Ex: I do anticipate, however, that we will wake up sooner or later to this enormous competitive threat.
Ex: Now look at him, he is more mature and has been smartened by adversity which has taught him its lessons on humility.* espabilarse = get on + the ball, smarten up.* * *espabilar [A1 ]vt1 (quitar el sueño) to wake … uptómate un café a ver si te espabila have a cup of coffee, that'll wake you up2(avivar): esa mujer lo ha espabilado that woman has helped him get his act together o ( BrE) buck his ideas up■ espabilarvi1 (sacudirse el sueño) to wake up2 (darse prisa) to get a move on ( colloq)3(avivarse): como no espabiles te lo van a quitar if you don't get your act together o buck your ideas up, they'll take it away from you ( colloq)¡espabila! que te vas a quedar sin postre watch out o be careful or you'll be left without any dessert!espabila, hombre, no dejes que te tomen el pelo así come on, wake up o ( colloq) wise up, don't let them take you for a ride like that1 (sacudirse el sueño) to wake (oneself) up2 (darse prisa) to get a move on ( colloq)3 (avivarse) to get one's act together ( colloq), to wise up ( colloq), to buck one's ideas up ( BrE) ( colloq)* * *
espabilar ( conjugate espabilar) verbo transitivo
verbo intransitivo
espabilarse verbo pronominal
espabilar
I verbo transitivo (despejar, despertar) to wake up
II verbo intransitivo
1 (avivar el ingenio) to wise up
2 (darse prisa) to hurry up
' espabilar' also found in these entries:
Spanish:
despabilar
English:
sober up
* * *espabilar, despabilar♦ vt1. [despertar] to wake up;una ducha te espabilará a shower will wake you upen el ejército lo espabilaron being in the army wised him up o made him buck his ideas up;el hambre espabila la mente hunger sharpens one's wits♦ vi1. [despertarse] to wake up2. [darse prisa] to get a move on;espabila o vamos a perder el tren get a move on or we'll miss the train3. [avisparse] to wise up;la vida en la calle lo hizo espabilar pronto life on the streets soon wised him up;¡espabila, que nos quedamos sin asiento! look sharp or we won't get a seat!;si no espabilamos, la competencia se llevará todos los clientes if we don't buck our ideas up the competition will get all our customers♦ See also the pronominal verb espabilarse, despabilarse* * *I v/t2:2 ( avivarse) wise up* * *espabilar vb2. (hacer más listo) to buck your ideas up¡tendrás que espabilar! you'll have to buck your ideas up!3. (darse prisa) to get a move on¡espabila o llegarás tarde! get a move on or you'll be late! -
69 estructura de apoyo
(n.) = support structureEx. In general, off-campus graduates were older, less mobile, had more family responsibilities, and used support structures generally available to mature adults.* * *(n.) = support structureEx: In general, off-campus graduates were older, less mobile, had more family responsibilities, and used support structures generally available to mature adults.
-
70 estudiante
adj.student.f. & m.student.estudiante de enfermería student nurseestudiante universitario university student* * *1 student* * *noun mf.* * *SMF student* * *masculino y femenino ( de universidad) student; ( de secundaria) (high-school) student (AmE), (secondary school) pupil (BrE)estudiante de Derecho/Inglés — law/English student
* * *= student.Ex. Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.----* atención al estudiante = student services.* basado en el estudiante = student-centred.* centrado en el estudiante = student-centred.* descuento por ser estudiante = student rate.* estudiante a distancia = distance student.* estudiante adulto = mature student.* estudiante con buenas notas = high achiever.* estudiante de bachiller que abandona los estudios = high-school dropout.* estudiante de ciencias de la educación = education student, student teacher.* estudiante de cursos superiores = upperclassman.* estudiante de diplomatura = undergraduate, undergraduate student, honours student.* estudiante de doctorado = doctoral student, Ph.D. candidate, Ph.D. student, doctoral candidate, doctoral graduate.* estudiante de empresariales = business student.* estudiante de enseñanza superior = tertiary student.* estudiante de intercambio = exchange student.* estudiante de licenciatura = graduate student.* estudiante de magisterio = student teacher.* estudiante de matrícula libre = external student.* estudiante de medicina = medical student.* estudiante de penúltimo año = junior student, junior.* estudiante de primaria = elementary student.* estudiante de primer año = freshman [freshmen, -pl.], first-year student.* estudiante de recuperación = remedial.* estudiante de segundo año = sophomore.* estudiante destacado = achiever.* estudiante de último año = senior student, senior.* estudiante de último curso = final year student.* estudiante de un día a la semana = day release student.* estudiante escogido para pronunciar el discurso de despedida en la cere = valedictorian.* estudiante externo = off campus student.* estudiante extranjero = foreign student, overseas student, international student, exchange student.* estudiante fracasado = dropout, high-school dropout, school dropout.* estudiante posterior a la diplomatura = postgraduate student.* estudiante proveniente de otra universidad = transfer student.* estudiante que ha completado los estudios secundarios = high school graduate, high school leaver.* estudiante que trabaja como auxiliar = student assistant, student aid.* estudiantes = school population, student body.* estudiante superdotado = gifted achiever.* estudiante trabajador = student worker.* estudiante universitario = university student, college student.* estudiante universitario de primer año = college freshman.* estudiante universitario de último curso = senior major.* estudiante universitario externo = off-campus university student.* estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.* estudiante virtual = e-learner (electronic learner).* generación de estudiantes = cohort of students.* habitación de residencia de estudiantes = dorm room.* intercambio de estudiantes = student exchange.* precio para estudiantes = student rate.* promoción de estudiantes = cohort of students.* representante de los estudiantes = student representative.* residencia de estudiantes = dormitory [dorm, -abbr.], dorm, students' home, hall of residence, residence hall, student residence.* sala de estudiantes = student common room.* servicios a los estudiantes = student services.* servicios de atención al estudiante = student services.* sindicato de estudiantes = students' union.* * *masculino y femenino ( de universidad) student; ( de secundaria) (high-school) student (AmE), (secondary school) pupil (BrE)estudiante de Derecho/Inglés — law/English student
* * *= student.Ex: Schoolchildren, students, and other whose native language is written in a non-Roman script may find alphabetical order according to Roman characters an almost insurmountable hurdle in the use of catalogues and indexes.
* atención al estudiante = student services.* basado en el estudiante = student-centred.* centrado en el estudiante = student-centred.* descuento por ser estudiante = student rate.* estudiante a distancia = distance student.* estudiante adulto = mature student.* estudiante con buenas notas = high achiever.* estudiante de bachiller que abandona los estudios = high-school dropout.* estudiante de ciencias de la educación = education student, student teacher.* estudiante de cursos superiores = upperclassman.* estudiante de diplomatura = undergraduate, undergraduate student, honours student.* estudiante de doctorado = doctoral student, Ph.D. candidate, Ph.D. student, doctoral candidate, doctoral graduate.* estudiante de empresariales = business student.* estudiante de enseñanza superior = tertiary student.* estudiante de intercambio = exchange student.* estudiante de licenciatura = graduate student.* estudiante de magisterio = student teacher.* estudiante de matrícula libre = external student.* estudiante de medicina = medical student.* estudiante de penúltimo año = junior student, junior.* estudiante de primaria = elementary student.* estudiante de primer año = freshman [freshmen, -pl.], first-year student.* estudiante de recuperación = remedial.* estudiante de segundo año = sophomore.* estudiante destacado = achiever.* estudiante de último año = senior student, senior.* estudiante de último curso = final year student.* estudiante de un día a la semana = day release student.* estudiante escogido para pronunciar el discurso de despedida en la cere = valedictorian.* estudiante externo = off campus student.* estudiante extranjero = foreign student, overseas student, international student, exchange student.* estudiante fracasado = dropout, high-school dropout, school dropout.* estudiante posterior a la diplomatura = postgraduate student.* estudiante proveniente de otra universidad = transfer student.* estudiante que ha completado los estudios secundarios = high school graduate, high school leaver.* estudiante que trabaja como auxiliar = student assistant, student aid.* estudiantes = school population, student body.* estudiante superdotado = gifted achiever.* estudiante trabajador = student worker.* estudiante universitario = university student, college student.* estudiante universitario de primer año = college freshman.* estudiante universitario de último curso = senior major.* estudiante universitario externo = off-campus university student.* estudiante universitario que abandona los estudios = college dropout.* estudiante virtual = e-learner (electronic learner).* generación de estudiantes = cohort of students.* habitación de residencia de estudiantes = dorm room.* intercambio de estudiantes = student exchange.* precio para estudiantes = student rate.* promoción de estudiantes = cohort of students.* representante de los estudiantes = student representative.* residencia de estudiantes = dormitory [dorm, -abbr.], dorm, students' home, hall of residence, residence hall, student residence.* sala de estudiantes = student common room.* servicios a los estudiantes = student services.* servicios de atención al estudiante = student services.* sindicato de estudiantes = students' union.* * *(de universidad) student, college student ( AmE), university student ( BrE); (de secundaria) (high-school) student ( AmE), (secondary school) pupil ( BrE)estudiante de Derecho/Inglés law/English studentno trabaja, es estudiante she doesn't have a job, she's a student o she's at university ( o college etc)* * *
estudiante sustantivo masculino y femenino ( de universidad) student;
( de secundaria) (high-school) student (AmE), (secondary school) pupil (BrE)
estudiante mf student
' estudiante' also found in these entries:
Spanish:
carnet
- expediente
- también
- tiempo
- universitaria
- universitario
- aplazar
- aplicado
- aprobar
- aprovechado
- asiduo
- bochar
- carné
- concienzudo
- de
- empollar
- encaminar
- flojo
- licenciar
- mechón
- modelo
- provecho
- remitir
- reprobar
- torpedo
English:
advanced
- appreciative
- apt
- erase
- exchange
- expel
- go up
- learner
- mark
- medic
- medical
- most
- progress
- scholar
- senior
- serious
- student
- undergraduate
- year
- fresh
- junior
- postgraduate
- sophomore
- under
- -year
* * *estudiante nmf[de universidad, secundaria] student; [de primaria] schoolchild, pupil;una estudiante de Medicina a medical student;un bar de estudiantes a student bar* * *m/f student* * *estudiante nmf: student* * *estudiante n student -
71 flaquear
v.1 to weaken (fuerzas).2 to falter, to give way, to give, to lose strength.El presidente flaqueó The president faltered.Me flaquea la fuerza I lose strength.3 to lose strength in.4 to give in, to weaken.Sus piernas flaquearon His legs gave in.* * *1 (ceder) to weaken, give in2 (fallar) to fail3 (desalentarse) to lose heart4 (disminuir) to decrease* * *verbto flag, weaken* * *VI1) (=debilitarse) [gen] to weaken, grow weak; [esfuerzo] to slacken, flag; [salud] to decline frm, get worse; [viga] to give way2) (=desanimarse) to lose heart, become dispirited* * *verbo intransitivo persona/fuerzas to flag* * *= flag, falter, falter, waver.Ex. But more mature readers can be expected to go on reading for full sessions without flagging, a point that most children should reach by ten years old.Ex. The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex. The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex. The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.* * *verbo intransitivo persona/fuerzas to flag* * *= flag, falter, falter, waver.Ex: But more mature readers can be expected to go on reading for full sessions without flagging, a point that most children should reach by ten years old.
Ex: The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex: The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex: The first decision in establishing headings for the works of corporate bodies is the one over which code makers have wavered.* * *flaquear [A1 ]vile empezaron a flaquear las fuerzas he began to flagsu voluntad empezó a flaquear she began to lose heartresistió sin flaquear he resisted staunchly* * *
flaquear ( conjugate flaquear) verbo intransitivo [persona/fuerzas] to flag;
flaquear vi (perder fuerza, voluntad) to weaken, give way
' flaquear' also found in these entries:
Spanish:
flojear
- desfallecer
English:
flag
- sag
- waver
- droop
- falter
- shake
- weaken
* * *flaquear vi1. [disminuir] [entusiasmo, equipo] to flag;al final del día le flaqueaban las fuerzas at the end of the day he was beginning to flag;le flaquea la vista her eyesight is getting worse2. [flojear] to lose heart3. [mostrarse débil] to be weak o poor;flaquea especialmente en latín he's particularly weak in o poor at Latin* * ** * *flaquear videcaer: to flag, to weaken* * * -
72 graduado
adj.graduate, postgraduate, post-graduate.f. & m.graduate, postgraduate, graduate student, alumnus.past part.past participle of spanish verb: graduar.* * *1→ link=graduar graduar► adjetivo1 graduated► nombre masculino,nombre femenino1 EDUCACIÓN graduate\gafas graduadas prescription glasses* * *graduado, -a1. ADJ1) [escala] graduatedgafas graduadas — prescription glasses, glasses with prescription lenses
2) (Educ) graduate antes de s3) [militar] commissioned2.SM / F (=estudiante) graduate3.* * *I- da adjetivoa) <gafas/lentes> prescription (before n)b) < termómetro> graduatedII- da masculino, femenino (Educ) graduate* * *= scaled, graduate, graduated, grad (graduate).Ex. This article reports on the nature of scaled, dichotomous relevance judgements which questioned the use of the mid-point in a scale as the break between relevant and non-relevant documents.Ex. In general, off-campus graduates were older, less mobile, had more family responsibilities, and used support structures generally available to mature adults.Ex. The programme involves a graduated series of library assignments, with accompanying worksheets, and helps to reinforce and enhance the quality of student projects.Ex. The article 'New directions for recent grads' surveys the employment of 1994 graduates of library schools in the USA.----* gafas graduadas = prescription glasses.* graduado escolar = grade-school education.* recién graduado = newly-qualified.* * *I- da adjetivoa) <gafas/lentes> prescription (before n)b) < termómetro> graduatedII- da masculino, femenino (Educ) graduate* * *= scaled, graduate, graduated, grad (graduate).Ex: This article reports on the nature of scaled, dichotomous relevance judgements which questioned the use of the mid-point in a scale as the break between relevant and non-relevant documents.
Ex: In general, off-campus graduates were older, less mobile, had more family responsibilities, and used support structures generally available to mature adults.Ex: The programme involves a graduated series of library assignments, with accompanying worksheets, and helps to reinforce and enhance the quality of student projects.Ex: The article 'New directions for recent grads' surveys the employment of 1994 graduates of library schools in the USA.* gafas graduadas = prescription glasses.* graduado escolar = grade-school education.* recién graduado = newly-qualified.* * *1 ‹gafas/lentes› prescription ( before n)2 ‹termómetro› graduatedmasculine, feminineA (estudiante) graduateB* * *
Del verbo graduar: ( conjugate graduar)
graduado es:
el participio
Multiple Entries:
graduado
graduar
graduado◊ -da adjetivo
■ sustantivo masculino, femenino (Educ) graduate
graduar ( conjugate graduar) verbo transitivo
graduarse verbo pronominala) (Educ) to graduateb) (Mil) to take a commission
graduado,-a
I adjetivo he encargado unas gafas de sol graduadas, I ordered some prescription sunglasses
II mf graduate
graduar verbo transitivo
1 (calibrar) to regulate
(la vista) to test
(un termómetro) to graduate
2 Educ Mil to confer a degree o a rank on
' graduado' also found in these entries:
Spanish:
graduada
English:
graduated
* * *graduado, -a♦ adj1. [termómetro] graduated;gafas graduadas prescription glasses;recipiente graduado [jarra] measuring jug2. [universitario] graduate♦ nm,f[persona] graduate graduado social graduate in social work♦ nmEsp Educ graduado escolar [título] = certificate of primary education* * *I adj3 EDU graduate atrII m, graduada f graduate* * *graduado, -da adj1) : graduated2)lentes graduados : prescription lensesgraduado, -da n: graduate* * *graduado n graduate -
73 hacer más inteligente
-
74 inmejorable
adj.1 unbeatable, that cannot be bettered.2 unimprovable, surpassing, unbeatable, insuperable.* * *► adjetivo* * *ADJ (=excelente) [gen] excellent, superb; [precio, récord] unbeatable* * *adjetivo <resultados/posición> excellent, unbeatable* * *= unbeatable, unimprovable.Ex. The article ' Unbeatable booktalks' describes how arranging booktalks around nonfiction titles has opened new realms.Ex. The big problem with bicycles, from a marketing perspective, is that they're a mature product - pretty much unimprovable, other than through the application of new materials.* * *adjetivo <resultados/posición> excellent, unbeatable* * *= unbeatable, unimprovable.Ex: The article ' Unbeatable booktalks' describes how arranging booktalks around nonfiction titles has opened new realms.
Ex: The big problem with bicycles, from a marketing perspective, is that they're a mature product - pretty much unimprovable, other than through the application of new materials.* * *‹resultados/posición› excellent, unbeatableun producto de inmejorable calidad a top-quality productel edificio está en una situación inmejorable the building is superbly o excellently located* * *
inmejorable adjetivo ‹resultados/posición› excellent, unbeatable;
inmejorable adj (muy bueno) excellent
(no superable) unbeatable: me hizo una oferta inmejorable, she made me an unbeatable offer
' inmejorable' also found in these entries:
Spanish:
insuperable
English:
optimum
- unbeatable
* * *inmejorable adj[momento, situación] ideal; [oferta, precio, calidad] unbeatable* * *adj unbeatable* * *inmejorable adj: excellent, unbeatable -
75 intriga
f.1 curiosity.película/novela de intriga thriller¡qué intriga! ¿qué habrá pasado? I'm dying to know what's happened!2 intrigue.3 plot (trama).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: intrigar.* * *1 (maquinación secreta) intrigue2 (curiosidad) curiosity3 (de una narración, película) intrigue* * *SF (=maquinación) intrigue; (=ardid) plot, scheme; (Teat) plot* * *femenino intriguenovela/película de intriga — thriller
* * *= intrigue.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.----* intriga política = political intrigue.* maraña de intrigas = web of intrigue.* red de intriga = web of intrigue.* tejido de intrigas = web of intrigue.* * *femenino intriguenovela/película de intriga — thriller
* * *= intrigue.Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.
* intriga política = political intrigue.* maraña de intrigas = web of intrigue.* red de intriga = web of intrigue.* tejido de intrigas = web of intrigue.* * *intrigueintrigas políticas/palaciegas political/court intriguesnovela/película de intriga thriller* * *
Del verbo intrigar: ( conjugate intrigar)
intriga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
intriga
intrigar
intriga sustantivo femenino
intrigue;◊ novela/película de intriga thriller
intrigar ( conjugate intrigar) verbo transitivo
to intrigue
verbo intransitivo
to scheme
intriga sustantivo femenino
1 (maquinación) intrigue
2 Cine Teat (trama) plot
3 (curiosidad intensa) curiosity
sentir intriga, to be intrigued
película de intriga, thriller
intrigar
I vtr (suscitar viva curiosidad) to intrigue, interest
II vi (conspirar) to plot
' intriga' also found in these entries:
Spanish:
tramoya
English:
intrigue
- web
* * *intriga nf1. [suspense] suspense;película/novela de intriga thriller;la intriga se mantiene hasta el final the suspense is maintained right to the end2. [curiosidad] curiosity;tengo intriga por saber el resultado I'm curious to know the result;¡qué intriga! ¿qué habrá pasado? how intriguing! what can have happened?3. [maquinación] intrigue;intrigas palaciegas court o palace intrigues4. [trama] plot* * *f intrigue; de novela plot* * *intriga nf: intrigue* * *intriga n (suspense) suspense -
76 licenciado
adj.Dr..Entréguele esto al Licenciado Pérez Give this to Dr. Perez.f. & m.1 graduate, bachelor, licentiate.2 lawyer, counsel, member of the bar.past part.past participle of spanish verb: licenciar.* * *1 MILITAR discharged soldier————————1→ link=licenciar licenciar► nombre masculino,nombre femenino1 EDUCACIÓN graduate2 (abogado) lawyer1 MILITAR discharged soldier* * *(f. - licenciada)noun* * *licenciado, -aSM / F1) (Univ) graduate3) esp Méx (=título) ≈ Drel Licenciado Papacostas nos dice que... — Dr Papacostas tells us that...
4) (Mil) soldier having completed national service* * *- da masculino, femeninoa) (Educ) graduatelicenciado en Filosofía y Letras — ≈arts o (AmE) liberal arts graduate
b) (AmC, Méx) ( abogado) lawyer* * *= major, graduate, licentiate, grad (graduate), alumnus [alumni, -pl.], alum.Nota: Abreviatura de alumnus.Ex. The target user group was the approximately 100 senior economics major completing theses.Ex. In general, off-campus graduates were older, less mobile, had more family responsibilities, and used support structures generally available to mature adults.Ex. The achievement of these aims is analysed in practical terms, and the specific problems of licentiates and technicians discussed.Ex. The article 'New directions for recent grads' surveys the employment of 1994 graduates of library schools in the USA.Ex. The article 'S.R. Ranganathan: distinguished alumnus' details the life and work of S.R. Ranganathan with particular reference to his time spent at University College London, School of Librarianship.Ex. It is time for professional associations to distance themselves from educational programs who have no use for the work their alums do.----* fábrica de licenciados = diploma mill.* licenciado en biblioteconomía y documentación = MLS graduate.* Licenciado en Gestión Empresarial = MBA (Master of Business Administration).* recién licenciado = graduating student.* * *- da masculino, femeninoa) (Educ) graduatelicenciado en Filosofía y Letras — ≈arts o (AmE) liberal arts graduate
b) (AmC, Méx) ( abogado) lawyer* * *= major, graduate, licentiate, grad (graduate), alumnus [alumni, -pl.], alum.Nota: Abreviatura de alumnus.Ex: The target user group was the approximately 100 senior economics major completing theses.
Ex: In general, off-campus graduates were older, less mobile, had more family responsibilities, and used support structures generally available to mature adults.Ex: The achievement of these aims is analysed in practical terms, and the specific problems of licentiates and technicians discussed.Ex: The article 'New directions for recent grads' surveys the employment of 1994 graduates of library schools in the USA.Ex: The article 'S.R. Ranganathan: distinguished alumnus' details the life and work of S.R. Ranganathan with particular reference to his time spent at University College London, School of Librarianship.Ex: It is time for professional associations to distance themselves from educational programs who have no use for the work their alums do.* fábrica de licenciados = diploma mill.* licenciado en biblioteconomía y documentación = MLS graduate.* Licenciado en Gestión Empresarial = MBA (Master of Business Administration).* recién licenciado = graduating student.* * *licenciado -damasculine, feminine1 ( Educ) graduatelicenciado en Filosofía y Letras ≈ arts graduate3 (AmC, Méx) (abogado) lawyernos representa el licenciado Argüello Mr Argüello is representing us* * *
Del verbo licenciar: ( conjugate licenciar)
licenciado es:
el participio
Multiple Entries:
licenciado
licenciar
licenciado◊ -da sustantivo masculino, femeninoa) (Educ) graduate;◊ licenciado en Filosofía y Letras ≈ arts o (AmE) liberal arts graduate
licenciar ( conjugate licenciar) verbo transitivo ‹ soldado› to discharge
licenciarse verbo pronominal [ estudiante] to graduate
licenciado,-a sustantivo masculino y femenino
1 Univ graduate
licenciado en Ciencias/Humanidades, Bachelor of Science/Arts
2 LAm lawyer
licenciar vtr Mil to discharge
' licenciado' also found in these entries:
Spanish:
filología
- Lic.
- licenciada
- universitaria
- universitario
- grado
English:
bachelor
- degree
- graduate
- LLB
- MA
- MPhil
- MSc
* * *licenciado, -a♦ adj[soldado] discharged♦ nm,f1. [de universidad] graduate;licenciado en económicas/derecho economics/law graduate;licenciado en Filosofía y Letras Bachelor of Arts;es licenciado en Derecho por la Universidad de Córdoba he has a law degree from the University of Córdoba2. [soldado] discharged soldierel licenciado Pérez Mr Pérez;¡por supuesto, licenciado! of course, Mr Pérez, Sir* * *I adj MIL:está licenciado he has completed his military serviceII m, licenciada f graduate* * *licenciado, -da n1) : university graduate2) abogado: lawyer* * *licenciado n graduate -
77 llegar a una etapa
-
78 morir
v.1 to die.murió apuñalado he was stabbed to deathmurió asesinado he was murderedmurió ahogado he drownedLa niña murió al nacer The baby girl died at birth.Mis flores murieron My flowers died.2 to die down (fuego).3 to subside, to die, to peter off.El sonido murió al fin The sound subsided at last.4 to die on.* * *1 (ser vivo) to die2 (día) to finish, come to an end3 (fuego) to die down4 (sendero, río) to end1 to die\morir ahogado to drownmorir con las botas puestas to die with one's boots onmorirse de aburrimiento to be bored to deathmorirse de ganas de... to be dying to...morirse de hambre to starve 2 figurado to be starvingmorirse de miedo to be scared stiffmorirse de pena to die of a broken heartmorirse de risa to kill oneself laughingmorirse del susto to die of shockmorirse de vergüenza to die of embarrassmentmorirse por + inf algo to be dying to + inf somethingmorirse por alguien to be mad about somebody¡muera...!/¡mueran...! death to...!, down with...!■ ¡mueran los dictadores! down with the dictators!* * *verb* * *(pp muerto)1. VI1) [persona, animal, planta] to die¡muera el tirano! — down with the tyrant!, death to the tyrant!
•
morir de algo — to die of sthmurió de cáncer/del corazón — he died of cancer/of a heart attack
morir de frío — to die of cold, freeze to death
morir de hambre — to die of hunger, starve to death
morir de muerte natural — to die a natural death, die of natural causes
morir de vejez o de viejo — to die of old age
bota•
morir por algo — to die for sth2) (=extinguirse) [civilización] to die, die out, come to an end; [amor] to die; [fuego] to die down; [luz] to fademoría el día — liter the day was drawing to a close liter
las olas iban a morir a la playa — liter the waves ran out on the beach
2.See:* * *1.verbo intransitivoa) persona to diemorir de vejez/de muerte natural — to die of old age/of natural causes
y allí muere! — (AmC fam) and that's all there is to it!
hasta morir — (Méx fam)
b) (liter) civilización/costumbre to die out2.morirse v pron to dieno te vas a morir por ayudarlo — (fam) it won't kill you to help him (colloq)
como se entere me muero — (fam) I'll die if she finds out (colloq)
muérete! me caso el sábado — (fam) you'll never guess what! I'm getting married on Saturday! (colloq)
morirse DE algo: se murió de un infarto he died of a heart attack; morir de miedo/aburrimiento to be scared stiff/bored stiff; me muero de frío I'm freezing; me estoy muriendo de hambre I'm starving (colloq); es para morirse de risa it's hilariously funny; me muero de ganas de verlos I'm dying to see them (colloq); morirse POR algo/alguien: me muero por una cerveza I'm dying for a beer (colloq); se muere por ella he's nuts o crazy about her (colloq); morirse POR + INF — to be dying to + inf (colloq)
* * *= die, pass on, bite + the dust, die away, give up + the ghost, kick + the bucket, pass away, die off.Ex. I understand that Mr. Haykin was hoping to develop a code for subject practice, but he died and it was never done, so that today we lack a code.Ex. Further, it is true in nature that organisms are born, grow and mature, decline and pass on.Ex. The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.Ex. The desire soon dies away and the book is forgotten if copies are not handy = El deseo pronto muere y el libro se olvida si no hay ejemplares a mano.Ex. This article examines one such example, Cherrie Moraga's ' Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.Ex. The author hypothesized that schizophrenia patients would show impaired idiom processing for literally plausible idioms (e.g., kick the bucket) but not for literally implausible idioms (e.g., be on cloud nine).Ex. A great deal of traditional indigenous knowledge is being irretrievably lost in New Zealand as the Maori elders age and pass away.Ex. Bees in southern Germany have been dying off in their hundreds of thousands.----* antes morir que = would rather + Verbo + than.* a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.* casi + morir = nearly + die.* deseo inconsciente de morir = death-wish.* luchar hasta morir = battle + it out.* morir ahogado = drown.* morir al instante = die + there and then, die on + the spot.* morir aplastado = crush to + death.* morir con dignidad = die with + dignity, have + a dignified death, die + a dignified death.* morir de hambre = starve to + death, die of + hunger, starve of + hunger.* morir de inanición = starve to + death, die of + hunger, starve of + hunger.* morir de muerte natural = die + a natural death.* morir después que = outlive.* morir de viejo = die of + old age.* morir dignamente = have + a dignified death, die with + dignity, die + a dignified death.* morir instantáneamente = die + there and then, die on + the spot.* morirse de frío = freeze to + death.* morirse de hambre = starve.* morirse de risa = laugh + Posesivo + head off.* morirse de vergüenza = squirm with + embarrassment.* morirse por = itch for.* morirse por + Infinitivo = be dying to + Infinitivo.* morir una muerte horrible = suffer + a horrible death, die + a horrible death.* ¡muérete de envidia! = eat your heart out!.* nosotros lo hacíamos y no nos moríamos = it never did + Pronombre + any harm.* ser para morirse de risa = be a hoot.* * *1.verbo intransitivoa) persona to diemorir de vejez/de muerte natural — to die of old age/of natural causes
y allí muere! — (AmC fam) and that's all there is to it!
hasta morir — (Méx fam)
b) (liter) civilización/costumbre to die out2.morirse v pron to dieno te vas a morir por ayudarlo — (fam) it won't kill you to help him (colloq)
como se entere me muero — (fam) I'll die if she finds out (colloq)
muérete! me caso el sábado — (fam) you'll never guess what! I'm getting married on Saturday! (colloq)
morirse DE algo: se murió de un infarto he died of a heart attack; morir de miedo/aburrimiento to be scared stiff/bored stiff; me muero de frío I'm freezing; me estoy muriendo de hambre I'm starving (colloq); es para morirse de risa it's hilariously funny; me muero de ganas de verlos I'm dying to see them (colloq); morirse POR algo/alguien: me muero por una cerveza I'm dying for a beer (colloq); se muere por ella he's nuts o crazy about her (colloq); morirse POR + INF — to be dying to + inf (colloq)
* * *= die, pass on, bite + the dust, die away, give up + the ghost, kick + the bucket, pass away, die off.Ex: I understand that Mr. Haykin was hoping to develop a code for subject practice, but he died and it was never done, so that today we lack a code.
Ex: Further, it is true in nature that organisms are born, grow and mature, decline and pass on.Ex: The article 'Interchange bites the dust' comments on the decision by AT&T to abandon the Interchange online service technology.Ex: The desire soon dies away and the book is forgotten if copies are not handy = El deseo pronto muere y el libro se olvida si no hay ejemplares a mano.Ex: This article examines one such example, Cherrie Moraga's ' Giving Up the Ghost' where, for the first time, the issue of Chicana lesbian sexuality is addressed on the stage.Ex: The author hypothesized that schizophrenia patients would show impaired idiom processing for literally plausible idioms (e.g., kick the bucket) but not for literally implausible idioms (e.g., be on cloud nine).Ex: A great deal of traditional indigenous knowledge is being irretrievably lost in New Zealand as the Maori elders age and pass away.Ex: Bees in southern Germany have been dying off in their hundreds of thousands.* antes morir que = would rather + Verbo + than.* a punto de morir = on + Posesivo + deathbed.* casi + morir = nearly + die.* deseo inconsciente de morir = death-wish.* luchar hasta morir = battle + it out.* morir ahogado = drown.* morir al instante = die + there and then, die on + the spot.* morir aplastado = crush to + death.* morir con dignidad = die with + dignity, have + a dignified death, die + a dignified death.* morir de hambre = starve to + death, die of + hunger, starve of + hunger.* morir de inanición = starve to + death, die of + hunger, starve of + hunger.* morir de muerte natural = die + a natural death.* morir después que = outlive.* morir de viejo = die of + old age.* morir dignamente = have + a dignified death, die with + dignity, die + a dignified death.* morir instantáneamente = die + there and then, die on + the spot.* morirse de frío = freeze to + death.* morirse de hambre = starve.* morirse de risa = laugh + Posesivo + head off.* morirse de vergüenza = squirm with + embarrassment.* morirse por = itch for.* morirse por + Infinitivo = be dying to + Infinitivo.* morir una muerte horrible = suffer + a horrible death, die + a horrible death.* ¡muérete de envidia! = eat your heart out!.* nosotros lo hacíamos y no nos moríamos = it never did + Pronombre + any harm.* ser para morirse de risa = be a hoot.* * *vi1 «persona/animal» to diemorir ahogado to drownmurió asesinada she was murderedmorir DE algo to die OF sthmorir de viejo or de vejez to die of old agemorir de muerte natural to die of natural causesmorir de frío to die of cold, freeze to deathmurió de hambre she died of hunger, she starved to deathmurieron por la libertad de su patria they died for their country's freedomantes morir que rendirse (it's) better to die than to surrender¡muera el dictador! death to the dictator!2 ( liter); «civilización/costumbre» to die outcon él moría el siglo XIX the 19th century died with himel río va a morir a la mar the river runs to the seaun caminito que muere al llegar al pueblo a little path which peters out when it gets to the village■ morirse«persona/animal/planta» to diese murió a los 80 años she died at the age of 80se le ha muerto la madre her mother has diedse me murió la perra my dog diedsi no riegas las plantas se te van a morir your plants will die if you don't water thempor poco me muero cuando me dijo el precio ( fam); I nearly died when he told me the price ( colloq)no te vas a morir por ayudarlo a hacer las camas ( fam); it won't kill you to help him make the beds ( colloq)que me muera si miento cross my heart and hope to die ( colloq)¡por mí que se muera! he can drop dead for all I care ( colloq)¡muérete! me caso el sábado ( fam); you'll never guess what! I'm getting married on Saturday! ( colloq)morirse DE algo:se murió de un infarto he died of a heart attackse moría de miedo he was nearly dead with fright, he was scared stiffnos morimos de aburrimiento we got bored stiff o to deathcierra la ventana, que me muero de frío close the window, I'm freezinges para morirse de risa it's hilariously funny, you just kill yourself o die laughing ( colloq)me muero de ganas de ver a los niños I'm dying to see the children ( colloq), I'm really looking forward to seeing the childrenmorirse POR algo/algn:me muero por un vaso de agua I'm dying for a glass of water ( colloq)me muero por una cerveza fría I could murder a cold beer ( colloq), I'm dying for a cold beer ( colloq)morirse POR + INF to be dying to + INF ( colloq)me muero por irme de vacaciones I'm dying o I can't wait to go on vacation* * *
morir ( conjugate morir) verbo intransitivo
murió asesinada she was murdered;
morir DE algo ‹de vejez/cáncer› to die of sth;
murió de hambre she starved to death;
¡y allí muere! (AmC fam) and that's all there is to it!
morirse verbo pronominal [persona/animal/planta] to die;
se me murió la perra my dog died;
no te vas a morir por ayudarlo (fam) it won't kill you to help him (colloq);
como se entere me muero (fam) I'll die if she finds out (colloq);
morirse DE algo ‹de un infarto/de cáncer› to die of sth;
se moría de miedo/aburrimiento he was scared stiff/bored stiff;
me muero de frío I'm freezing;
me estoy muriendo de hambre I'm starving (colloq);
me muero por una cerveza I'm dying for a beer (colloq);
se muere por verla he's dying to see her (colloq)
morir verbo intransitivo to die
morir de agotamiento/hambre, to die of exhaustion/starvation
' morir' also found in these entries:
Spanish:
ahogada
- ahogado
- antes
- cascar
- de
- descendencia
- tiesa
- tieso
- vida
- acto
- caer
- librar
- malograr
- matar
- muera
- muriera
English:
before
- bleed
- cause
- death wish
- die
- drown
- expire
- freeze
- save
- than
- exposure
- go
* * *♦ vimurió asesinado he was murdered;murió ahogado he drowned;morir (de) joven to die young;morir de cáncer/de frío/de muerte natural to die of cancer/of cold/of natural causes;murió de (un) infarto he died from a heart attack;morir por la patria/por una causa to die for one's country/for a cause;¡muera el tirano! death to the tyrant!;Fama morir: la quiero a morir I love her to death;aquella noche bebimos a morir we had absolutely loads to drink that nightaquel camino muere en el bosque that path peters out in the forest[luz] to go out; [día] to come to a close; [tradición, costumbres, civilización] to die out;nuestra relación murió hace tiempo our relationship died a long time ago* * *<part muerto> v/i die (de of);morir de hambre die of hunger, starve to death* * *morir {46} vi1) fallecer: to die2) apagarse: to die out, to go out* * *morir vb to die -
79 oferta de empleo
(n.) = career opportunity, job vacancy, job opportunities, job placement, career option, employment opportunityEx. Such are the career opportunities presently open to such people that there is little hope of persuading them into new course programmes.Ex. Small ads and job vacancies may also be displayed in the library.Ex. This article examines why job opportunities remain limited for women librarians.Ex. The libraries are located in the fringe areas between low-income neighbourhoods and business districts and provide careers and educational guidance, job placement and referral to community facilities for diagnosis and remedial services.Ex. A similar linear relationship between age and entrapment indicated that as librarians mature, they become bound to their line of work because of accumulated investments and decreased career options = Una relación directa similar entre la edad y la sensación de sentirse atrapado indicaba que a medida que los bibliotecarios envejecen se sienten ligados a su línea de trabajo debido al esfuerzo invertido y una disminución de las oportunidades de trabajo.Ex. This article was published in a special issue devoted to various aspects of library services for career planning, job searching, and employment opportunities.* * *(n.) = career opportunity, job vacancy, job opportunities, job placement, career option, employment opportunityEx: Such are the career opportunities presently open to such people that there is little hope of persuading them into new course programmes.
Ex: Small ads and job vacancies may also be displayed in the library.Ex: This article examines why job opportunities remain limited for women librarians.Ex: The libraries are located in the fringe areas between low-income neighbourhoods and business districts and provide careers and educational guidance, job placement and referral to community facilities for diagnosis and remedial services.Ex: A similar linear relationship between age and entrapment indicated that as librarians mature, they become bound to their line of work because of accumulated investments and decreased career options = Una relación directa similar entre la edad y la sensación de sentirse atrapado indicaba que a medida que los bibliotecarios envejecen se sienten ligados a su línea de trabajo debido al esfuerzo invertido y una disminución de las oportunidades de trabajo.Ex: This article was published in a special issue devoted to various aspects of library services for career planning, job searching, and employment opportunities.* * *job offer -
80 oportunidad de trabajo
(n.) = career opportunity, career optionEx. Such are the career opportunities presently open to such people that there is little hope of persuading them into new course programmes.Ex. A similar linear relationship between age and entrapment indicated that as librarians mature, they become bound to their line of work because of accumulated investments and decreased career options = Una relación directa similar entre la edad y la sensación de sentirse atrapado indicaba que a medida que los bibliotecarios envejecen se sienten ligados a su línea de trabajo debido al esfuerzo invertido y una disminución de las oportunidades de trabajo.* * *(n.) = career opportunity, career optionEx: Such are the career opportunities presently open to such people that there is little hope of persuading them into new course programmes.
Ex: A similar linear relationship between age and entrapment indicated that as librarians mature, they become bound to their line of work because of accumulated investments and decreased career options = Una relación directa similar entre la edad y la sensación de sentirse atrapado indicaba que a medida que los bibliotecarios envejecen se sienten ligados a su línea de trabajo debido al esfuerzo invertido y una disminución de las oportunidades de trabajo.
См. также в других словарях:
mature — [ matyr ] adj. • 1495 « mûr »; « posé, sensé » v. 1240; lat. maturus « mûr » 1 ♦ Didact. Poisson mature, prêt à frayer. 2 ♦ Biol. Cellule mature, parvenue au terme de son développement. 3 ♦ Biochim. Qui est formé à partir de précurseurs inactifs… … Encyclopédie Universelle
mâture — mature [ matyr ] adj. • 1495 « mûr »; « posé, sensé » v. 1240; lat. maturus « mûr » 1 ♦ Didact. Poisson mature, prêt à frayer. 2 ♦ Biol. Cellule mature, parvenue au terme de son développement. 3 ♦ Biochim. Qui est formé à partir de précurseurs… … Encyclopédie Universelle
Mature — Personaje de The King of Fighters Primera aparición The King of Fighters 96 Voz original Hiroko Tsuji Primera aparición en KOF The King of Figh … Wikipedia Español
mature# — mature adj Mature, matured, ripe, mellow, adult, grownup are comparable if not often interchangeable because they all bear the same underlying meaning fully developed. Mature, in its basic use as applied to living things, stresses the completion… … New Dictionary of Synonyms
Mature — Ma*ture , a. [Compar. {Maturer}; superl. {Maturest}.] [L. maturus; prob. akin to E. matin.] [1913 Webster] 1. Brought by natural process to completeness of growth and development; fitted by growth and development for any function, action, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Mature — is the adjectival form of maturity, which has several meanings. Mature may also refer to: Mature 17+ , a rating in the Entertainment Software Rating Board video game rating system Mature, a character from The King of Fighters series Victor Mature … Wikipedia
mature — ma·ture /mə tu̇r, chu̇r/ vb ma·tured, ma·tur·ing vt: to bring to maturity a policy matured by the death of the insured vi: to become due, payable, or enforceable; specif: to entitle one to immediate enjoyment of benefits her pension right matured … Law dictionary
mature — [mə toor′, məchoor′, mətyoor′] adj. [ME < L maturus, seasonable, ripe, mature < IE base * ma , good, in good time > L Matuta, goddess of dawn] 1. a) full grown, as plants or animals b) ripe, as fruits c) fully developed, as a person, a… … English World dictionary
Mature — Ma*ture , v. t. [imp. & p. p. {Matured}; p. pr. & vb. n. {Maturing}.] [See {Maturate}, {Mature}.] To bring or hasten to maturity; to promote ripeness in; to ripen; to complete; as, to mature one s plans. Bacon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
mature — [adj] adult, grown up complete, cultivated, cultured, developed, fit, full blown, full fledged, full grown, fully grown, grown, in full bloom, in one’s prime, matured, mellow, mellowed, of age, perfected, prepared, prime, ready, ripe, ripened,… … New thesaurus
mature — ► ADJECTIVE 1) fully grown or physically developed; adult. 2) like an adult in mental or emotional development. 3) (of thought or planning) careful and thorough. 4) (of certain foodstuffs or drinks) ready for consumption; full flavoured. 5) (of a … English terms dictionary