-
1 matière
[matjɛʀ]Nom féminin matéria feminino(matériau) material masculinomatière première matéria-prima femininomatières grasses gordura feminino* * *matière matjɛʀ]nome femininomatière premièrematéria-prima2 (livro, discurso) matériatemamatière à optiondisciplina de opçãoen la matièreneste matéria; neste assuntoen matière deem matéria deíndice -
2 matière
[matjɛʀ]Nom féminin matéria feminino(matériau) material masculinomatière première matéria-prima femininomatières grasses gordura feminino* * *[matjɛʀ]Nom féminin matéria feminino(matériau) material masculinomatière première matéria-prima femininomatières grasses gordura feminino -
3 bois
[bwa](de chauffage) lenha femininoNom masculin pluriel (d'un cerf) galhada feminino* * *[bwa](de chauffage) lenha femininoNom masculin pluriel (d'un cerf) galhada feminino -
4 corne
-
5 craie
[kʀɛ]* * *[kʀɛ] -
6 écaille
[ekaj]Nom féminin (de poisson) escama feminino(d'huître) concha femininopeigne d'écaille pente de tartaruga* * *[ekaj]Nom féminin (de poisson) escama feminino(d'huître) concha femininopeigne d'écaille pente de tartaruga -
7 en
en[ɑ̃]Préposition1. (gén) emen été/2005 no verão/em 2005être en classe estar na sala de aulahabiter en Angleterre morar na Inglaterraen dix minutes em dez minutosaller en ville/en Dordogne ir à cidade/à Dordonhaaller en Irlande/en France ir à Irlanda/à França3. (désigne la matière) deun pull en laine um pulôver de lãêtre en vacances estar de fériass'habiller en noir vestir-se de pretocombien ça fait en euros? quanto custa em euros?ça se dit "custard" en anglais diz-se "custard" em inglês"en réparation" em conserto5. (indique le moyen) devoyager en avion/voiture viajar de avião/de carroauriez-vous celles-ci en 38/en plus petit? teria o número 38 destas?/um número menor?nous avons ce modèle en taille s temos este modelo no tamanho sen arrivant à Paris ao chegar em Parispartir en courant partir a correron ne parle pas en mangeant! não se fala quando se come!Pronomn'en parlons plus não falemos mais nissoje vous en remercie agradeço-lhe por issoj'en rêve la nuit sonho com isso à noiteen reprendrez-vous? quer mais?j'en viens venho de láje suis parti en vacances et j' en garde un excellent souvenir estive de férias e tenho uma excelente lembrança delasles escargots? il en est fou os escargots? ele é doido por eleselle est bien ta maison! - ma foi, j'en suis assez fier a sua casa é bonita! - realmente, estou muito contente com ela* * *en[ɑ̃]Préposition1. (gén) emen été/2005 no verão/em 2005être en classe estar na sala de aulahabiter en Angleterre morar na Inglaterraen dix minutes em dez minutosaller en ville/en Dordogne ir à cidade/à Dordonhaaller en Irlande/en France ir à Irlanda/à França3. (désigne la matière) deun pull en laine um pulôver de lãêtre en vacances estar de fériass'habiller en noir vestir-se de pretocombien ça fait en euros? quanto custa em euros?ça se dit "custard" en anglais diz-se "custard" em inglês"en réparation" em conserto5. (indique le moyen) devoyager en avion/voiture viajar de avião/de carroauriez-vous celles-ci en 38/en plus petit? teria o número 38 destas?/um número menor?nous avons ce modèle en taille s temos este modelo no tamanho sen arrivant à Paris ao chegar em Parispartir en courant partir a correron ne parle pas en mangeant! não se fala quando se come!Pronomn'en parlons plus não falemos mais nissoje vous en remercie agradeço-lhe por issoj'en rêve la nuit sonho com isso à noiteen reprendrez-vous? quer mais?j'en viens venho de láje suis parti en vacances et j' en garde un excellent souvenir estive de férias e tenho uma excelente lembrança delasles escargots? il en est fou os escargots? ele é doido por eleselle est bien ta maison! - ma foi, j'en suis assez fier a sua casa é bonita! - realmente, estou muito contente com ela -
8 graisse
[gʀɛs]Nom féminin (matière grasse) gordura feminino(bourrelets) banha feminino(lubrifiant) lubrificante masculino* * *[gʀɛs]Nom féminin (matière grasse) gordura feminino(bourrelets) banha feminino(lubrifiant) lubrificante masculino -
9 mollir
[mɔliʀ]Verbe intransitif (physiquement) enfraquecer(matière) amolecernautique abrandar(moralement) fraquejar* * *[mɔliʀ]Verbe intransitif (physiquement) enfraquecer(matière) amolecernautique abrandar(moralement) fraquejar -
10 peinture
-
11 rocher
[ʀɔ̃ʃe]Nom masculin (bloc, matière) rochedo masculino(au chocolat) bombom de chocolate redondo coberto com pedaços de avelã* * *[ʀɔ̃ʃe]Nom masculin (bloc, matière) rochedo masculino(au chocolat) bombom de chocolate redondo coberto com pedaços de avelã -
12 travailler
[tʀavaje]Verbe intransitif trabalharVerbe transitif (matière scolaire, passage musical) estudar(bois, pierre) trabalhar* * *[tʀavaje]Verbe intransitif trabalharVerbe transitif (matière scolaire, passage musical) estudar(bois, pierre) trabalhar -
13 verre
[vɛʀ]Nom masculin copo masculinoboire ou prendre un verre tomar uma bebidaverre à pied cálice masculinoverre à vin copo para o vinhoverres de contact lentes feminino plural de contato* * *[vɛʀ]Nom masculin copo masculinoboire ou prendre un verre tomar uma bebidaverre à pied cálice masculinoverre à vin copo para o vinhoverres de contact lentes feminino plural de contato -
14 zinc
[zɛ̃g]* * *[zɛ̃g] -
15 bois
[bwa](de chauffage) lenha femininoNom masculin pluriel (d'un cerf) galhada feminino* * *I.bois bwɑ]nome masculinodes planches en boistábuas de madeiracouper du boiscortar lenhafaire un tour au boisdar uma volta pelo bosqueressacamaneira de falar abundante e estereotipadaser pau para toda a colherlançar mão de todos os meiosbater na madeiraII.nome masculino plural(de veados) chifres; armação f. sing. -
16 contestation
[kɔ̃tɛstasjɔ̃]Nom féminin contestação feminino* * *contestation kɔ̃tɛstɑsjɔ̃]nome femininoil y a matière à contestationhá matéria para contestaçãosans contestationsem contestaçãocontestation d'un documentcontestação de um documento -
17 corne
[kɔʀn]Nom féminin (d'animal) corno masculino* * *corne kɔʀn]nome femininobêtes à cornesanimais corníferoscasco m.les cornes de l'escargotas antenas do caracoltrompa5 (livro, folhas) dobrapontacorne à la pagedobra no canto da página -
18 corruptible
-
19 craie
-
20 écaille
[ekaj]Nom féminin (de poisson) escama feminino(d'huître) concha femininopeigne d'écaille pente de tartaruga* * *écaille ekɑj]nome femininolunettes à monture d'écailleóculos com aros de tartarugapeigne d'écaillepente de tartarugaapercebeu-se do erro, deu conta do engano
- 1
- 2
См. также в других словарях:
MATIÈRE — Pour l’action comme pour la connaissance, la «matière» est toujours première. Première dans ses mixtes et ses confusions, lorsqu’elle résiste aux projets de façonnage; première dans sa présence originelle, dès qu’apparut le projet d’une… … Encyclopédie Universelle
Matiere — Matière La matière est la substance qui compose tout corps ayant une réalité tangible. Ses trois états les plus communs sont l état solide, l état liquide, l état gazeux. La matière occupe de l espace et possède une masse. Ainsi, en physique,… … Wikipédia en Français
matiere — MATIERE. s. f. Ce dequoy chaque chose se fait. Le bois & la pierre sont la matiere dont on fait les bastiments. le lin & le chanvre sont la matiere dont on fait les toiles. le fer & la fonte sont la matiere dont on fait les canons. ces canons ne… … Dictionnaire de l'Académie française
matière — (ma tiè r ) s. f. 1° Tout ce qui se touche et a corps et forme. • Ce grand feu grossissait à force de matière, MAIRET Mort d Astrub. V, 2. Particulièrement. Ce dont une chose est faite. La matière du papier est le chiffon. • Cet ouvrage… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MATIÈRE — s. f. Ce dont une chose est faite. Le bois, la pierre, etc., sont la matière dont on fait les bâtiments. Le lin et le chanvre sont la matière dont on fait les toiles. Ces canons ne valent rien, la matière en est aigre. Cet ouvrage est beau, la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MATIÈRE — n. f. Ce dont une chose est faite. La matière de cet ouvrage est riche, mais l’art surpasse encore la matière. La façon de l’ouvrage coûte plus que la matière. Matières d’or et d’argent, Les espèces fondues, les lingots et les barres employés… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Matière — La matière est la substance qui compose tout corps ayant une réalité tangible. Les quatre états les plus communs sont l état solide, l état liquide, l état gazeux, l état plasma. La matière occupe de l espace et possède une masse. Ainsi, en… … Wikipédia en Français
MATIÈRE — SECTION PREMIÈRE. Dialogue poli entre un énergumène et un philosophe. L ÉNERGUMÈNE. Oui, ennemi de Dieu et des hommes, qui crois que Dieu est tout puissant, et qu il est le maître d ajouter le don de la pensée à tout être qu il daignera… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
matiere — Toute sorte de Matiere dequoy on fait aucune chose, Materia, vel Materies. Toute vieille matiere d edifices rompuz, comme moilon, platras, et semblables, Rudus ruderis. Une matiere espesse, comme la lie de quelque chose, ou bouë, Crassamen. La… … Thresor de la langue françoyse
matière — medžiaga statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. material vok. Gut, n; Material, n; Stoff, m; Werkstoff, m rus. вещество, n; материал, m pranc. matière, f; matériau, m; matériel, m; substance, f … Automatikos terminų žodynas
matière — medžiaga statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Vienas iš fizikinės tikrumos (materijos) pavidalų, kuriam būdinga rimties masė; makroskopine prasme paprastai suprantama kaip rimties mase pasižyminčių elementariųjų dalelių ir… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas