Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

match+ii

  • 41 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) peste; deasupra
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) peste, pe
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) acoperind
    4) (across: You find people like him all over the world.) peste tot
    5) (about: a quarrel over money.) despre, asu­pra
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) la
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) în cursul
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) în timpul
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)
    3) (across: He went over and spoke to them.)
    4) (downwards: He fell over.)
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) deasupra
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) serie de... mingi
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with

    English-Romanian dictionary > over

  • 42 pair

    [peə] 1. noun
    1) (a set of two of the same thing which are (intended to be) used etc together: a pair of shoes/gloves.) pereche
    2) (a single thing made up of two parts: a pair of scissors; a pair of pants.) pereche
    3) (two people, animals etc, often one of either sex, who are thought of together for some reason: a pair of giant pandas; John and James are the guilty pair.) cuplu, pereche
    2. verb
    (to make into a pair: She was paired with my brother in the tennis match.) a face/a forma o pereche (cu)

    English-Romanian dictionary > pair

  • 43 postpone

    [pəs'pəun]
    (to cancel until a future time: The football match has been postponed (till tomorrow).) a amâna

    English-Romanian dictionary > postpone

  • 44 return

    [rə'tə:n] 1. verb
    1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) a reveni, a se întoarce
    2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) a înapoia; a pune la loc
    3) (I'll return to this topic in a minute.) a se întoarce
    4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) a întoarce
    5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) a alege, a vota
    6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) a da
    7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) a întoarce
    2. noun
    1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) (de) întoarcere
    2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) bilet dus-întors
    - return match
    - return ticket
    - by return of post
    - by return
    - in return for
    - in return
    - many happy returns of the day
    - many happy returns

    English-Romanian dictionary > return

  • 45 running

    1) (of or for running: running shoes.) de alergare
    2) (continuous: a running commentary on the football match.) neîntrerupt; în direct

    English-Romanian dictionary > running

  • 46 score-board

    noun (a usually large board on which the score is shown at a cricket match, a quiz-programme etc.)

    English-Romanian dictionary > score-board

  • 47 scorer

    1) (a person who scores points, goals etc: Our team scored two goals - Smith and Brown were the scorers.) marcator (de goluri)
    2) (a person who writes down the score during eg a cricket match.) marcator, persoană care ţine scorul

    English-Romanian dictionary > scorer

  • 48 second

    I 1. ['sekənd] adjective
    1) (next after, or following, the first in time, place etc: February is the second month of the year; She finished the race in second place.) al doilea, secund
    2) (additional or extra: a second house in the country.) al doilea, a doua
    3) (lesser in importance, quality etc: She's a member of the school's second swimming team.) se­cundar
    2. adverb
    (next after the first: He came second in the race.) al doilea
    3. noun
    1) (a second person, thing etc: You're the second to arrive.) al doilea
    2) (a person who supports and helps a person who is fighting in a boxing match etc.) sus­ţi­nător
    4. verb
    (to agree with (something said by a previous speaker), especially to do so formally: He proposed the motion and I seconded it.) a spri­jini
    5. noun
    (a secondary school.) şcoală secundară
    - secondly
    - secondary colours
    - secondary school
    - second-best
    - second-class
    - second-hand
    - second lieutenant
    - second-rate
    - second sight
    - second thoughts
    - at second hand
    - come off second best
    - every second week
    - month
    - second to none
    II ['sekənd] noun
    1) (the sixtieth part of a minute: He ran the race in three minutes and forty-two seconds.) secundă
    2) (a short time: I'll be there in a second.) clipă

    English-Romanian dictionary > second

  • 49 semi-final

    (a match, round etc immediately before the final: She reached the semi-finals of the competition.) semifinală

    English-Romanian dictionary > semi-final

  • 50 shine

    1. past tense, past participle - shone; verb
    1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.)
    2) (to be bright: She polished the silver till it shone.)
    3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.)
    4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.)
    2. noun
    1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) strălucire
    2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) lustruire
    - shiny
    - shininess

    English-Romanian dictionary > shine

  • 51 skittles

    noun singular (a game in which the players try to knock down a number of skittles with a ball: a game of skittles; Do you play skittles?; ( also adjective) a skittles match.) popice

    English-Romanian dictionary > skittles

  • 52 snooker

    ['snu:kə]
    (a kind of game played on a billiard-table with fifteen red balls and seven balls of other colours: Do you play snooker?; Let's have a game of snooker; ( also adjective) a snooker match.) snooker, joc de biliard

    English-Romanian dictionary > snooker

  • 53 spectator

    [spek'teitə, ]( American[) 'spekteitər]
    (a person who watches (an event): Fifty thousand spectators came to the match.) spectator

    English-Romanian dictionary > spectator

  • 54 spent

    [spent]
    1) (used: a spent match.) utilizat
    2) (exhausted: By the time we had done half of the job we were all spent.) epuizat

    English-Romanian dictionary > spent

  • 55 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) a lovi
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) a ataca
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) a scăpăra
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) a face grevă
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) a des­coperi
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) a suna
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) a izbi
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) a bate
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) a apuca; a merge
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) a de­monta; a coborî
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) grevă
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) descoperire
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Romanian dictionary > strike

  • 56 substitute

    1. verb
    (to put in, or to take, the place of someone or something else: I substituted your name for mine on the list.) a sub­stitui
    2. noun
    (a person or thing used or acting instead of another: Guesswork is no substitute for investigation; She is not well enough to play in the tennis match, so we must find a substitute; ( also adjective) I was substitute headmaster for a term.) suplinitor; înlocuitor

    English-Romanian dictionary > substitute

  • 57 suspend

    [sə'spend]
    1) (to hang: The meat was suspended from a hook.) a atârna
    2) (to keep from falling or sinking: Particles of dust are suspended in the air.) a suspenda
    3) (to stop or discontinue temporarily: All business will be suspended until after the funeral.) a suspenda
    4) (to prevent (a person) temporarily from continuing his (professional) activities or having his usual privileges: Two footballers were suspended after yesterday's match.) a sus­penda
    - suspenders
    - suspense
    - suspension
    - suspension bridge

    English-Romanian dictionary > suspend

  • 58 tally

    ['tæli] 1. plural - tallies; noun
    (an account: He kept a tally of all the work he did.) soco­teală
    2. verb
    ((often with with) to agree or match: Their stories tally; His story tallies with mine.) a se potrivi (cu)

    English-Romanian dictionary > tally

  • 59 televise

    verb (to send a picture of by television: The football match was televised.) a televiza

    English-Romanian dictionary > televise

  • 60 tennis

    ['tenis]
    ((also lawn tennis) a game for two or four players who use rackets to hit a ball to each other over a net stretched across a tennis-court: Let's play (a game of) tennis; ( also adjective) a tennis match.) (de) tenis
    - tennis-racket
    - tennis shoe

    English-Romanian dictionary > tennis

См. также в других словарях:

  • match — [ matʃ ] n. m. • 1819, rare av. 1850; mot angl. ♦ Compétition sportive entre deux ou plusieurs concurrents, deux ou plusieurs équipes. Des matchs ou des matches. Match France Angleterre de football. Match amical. ⇒ derby, 1. rencontre. Match… …   Encyclopédie Universelle

  • Match — Match, n. [OE. macche, AS. gem[ae]cca; akin to gemaca, and to OS. gimako, OHG. gimah fitting, suitable, convenient, Icel. mark suitable, maki mate, Sw. make, Dan. mage; all from the root of E. make, v. See {Make} mate, and {Make}, v., and cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Match — (von altenglisch: maccun = „machen“: so viel wie: „Wettkampf“; auch: „Streichholz“) steht für: Satz (Sport), den Abschnitt eines Spiels Das Match, eine österreichische Fernsehshow Der Match, eine Schweizer Fernseh Dokusoap Miss Match, eine US… …   Deutsch Wikipedia

  • Match — Match, v. t. [imp. & p. p. {Matched}; p. pr. & vb. n. {Matching}.] 1. To be a mate or match for; to be able to complete with; to rival successfully; to equal. [1913 Webster] No settled senses of the world can match The pleasure of that madness.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Match II — Match III Sire Tantieme Grandsire Deux Pour Cent Dam Relance Damsire Relic Sex Stallion Foaled …   Wikipedia

  • Match — [mɛtʃ̮], das; [e]s, s: sportlicher Wettkampf in Form eines Spiels: ein spannendes Match; die Tennisspieler lieferten sich ein hartes Match. Syn.: ↑ Partie. Zus.: Tennismatch, Tischtennismatch. * * * Match 〈[ mæ̣tʃ] n.15 od. 11 oder m. 1 oder… …   Universal-Lexikon

  • match — match1 [mach] n. [ME macche < OFr mesche, wick of a candle, match < VL * micca, prob. altered (by assoc. with muccare, to snuff a candle, orig., to blow one s nose < L mucus, MUCUS) < L myxa < Gr, lamp wick, lit., nasal discharge,… …   English World dictionary

  • Match — Sn erw. fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. match, einer Substantivierung von ne. match abgleichen, vereinigen, gleich stark sein , zu ne. match Teil eines Paares, Gleichartiges , aus ae. gemæcca m./f. Gemahl(in), Teil eines Paares,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Match — (m[a^]ch), n. [OE. macche, F. m[ e]che, F. m[ e]che, fr. L. myxa a lamp nozzle, Gr. my xa mucus, nostril, a lamp nozzle. Cf. {Mucus}.] Anything used for catching and retaining or communicating fire, made of some substance which takes fire readily …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Match — Match, v. i. 1. To be united in marriage; to mate. [1913 Webster] I hold it a sin to match in my kindred. Shak. [1913 Webster] Let tigers match with hinds, and wolves with sheep. Dryden. [1913 Webster] 2. To be of equal, or similar, size, figure …   The Collaborative International Dictionary of English

  • match — s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} TS sport 1. gara, incontro, partita: un match molto combattuto, aggiudicarsi, perdere il match, il match si è concluso alla terza ripresa per knock out tecnico Sinonimi: 1incontro, 1partita. 2. nell ippica, corsa… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»