Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

massamá

  • 1 крамольничать

    mässama

    Русско-эстонский словарь (новый) > крамольничать

  • 2 бунтовать

    mässama; üles ässitama

    Русско-эстонский словарь (новый) > бунтовать

  • 3 взбунтоваться

    mässama hakkama; mässu tõstma

    Русско-эстонский словарь (новый) > взбунтоваться

  • 4 возмущаться

    mässama hakkama

    Русско-эстонский словарь (новый) > возмущаться

  • 5 забунтовать

    mässama hakkama; mässu tõstma

    Русско-эстонский словарь (новый) > забунтовать

  • 6 бунтовать

    v
    gener. mässama

    Русско-эстонский универсальный словарь > бунтовать

  • 7 возмутитеся

    v
    1) gener. (êåì-ë.. ÷åì-ë.) pahanduma, nördima
    2) obs. mässama hakkama, vastu hakkama

    Русско-эстонский универсальный словарь > возмутитеся

  • 8 разбушеваться

    v
    gener. tormlema, mässama v. möllama hakkama

    Русско-эстонский универсальный словарь > разбушеваться

  • 9 rebel

    üles tõusma, mässama ; ülestõusnu, mässaja

    English-Estonian dictionary > rebel

  • 10 revolt

    ülestõus ; mässama, vastikust tundma

    English-Estonian dictionary > revolt

  • 11 uprise

    üles tõusma, mässama hakkama

    English-Estonian dictionary > uprise

  • 12 бунтовать

    Г несов.
    1. 172b против кого-чего, без доп. mässama (kõnek. ka ülek.); казаки \бунтоватьуют kasakad mässavad;
    2. 172a кого-что üles ässitama; \бунтоватьовать народ rahvast üles ässitama

    Русско-эстонский новый словарь > бунтовать

  • 13 волноваться

    172 Г несов.
    1. lainetama, voogama; море \волноватьсяуется meri lainetab;
    2. перед чем, за кого, без доп. ülek. erutuma, erutatud v ärevil olema, rahutust tundma; сердце \волноватьсяуется süda on rahutu, кровь \волноватьсяуется veri mässab v keeb v vemmeldab;
    3. ülek. van. mässama

    Русско-эстонский новый словарь > волноваться

  • 14 зажечь

    377 Г сов.несов.
    зажигать 1. что läitma, süütama, põlema panema v tõmbama; ülek. sätendama v särama panema; \зажечьечь костёр lõket süütama, \зажечьечь свет tuld läitma v süütama v põlema panema, \зажечьечь ёлку nääripuud süütama, näärikuusel küünlaid põlema panema, молния \зажечьгла дерево pikne lõi puu põlema, \зажечьечь спичку tikku tõmbama, tikust tuld tõmbama;
    2. кого-что, чем, в ком ülek. kõrgst. sütitama; речь \зажечьгла слушателей kõne sütitas kuulajaid, \зажечьечь интерес huvi äratama, \зажечьечь кровь verd mässama panema

    Русско-эстонский новый словарь > зажечь

  • 15 мятеж

    29 С м. неод. mäss; военный \мятеж sõjaväeline mäss, поднять \мятеж mässu tõstma v alustama, mässama hakkama, подавить \мятеж mässu maha suruma

    Русско-эстонский новый словарь > мятеж

  • 16 поднять

    264 (прош. вр. поднял и поднял, подняло и подняло, подняли и подняли; страд. прич. прош. вр. поднятый, кр. ф. поднят, \поднятьа, \поднятьо, \поднятьы; буд. вр. kõnek. подыму, подымешь) Г сов.несов.
    поднимать 1. кого-что (üles, püsti, kõrgemale) tõstma (ka ülek.), kergitama, tõstatama; \поднять руку (на кого ka ülek.) kätt tõstma ( ka kelle vastu), \поднять руки käsi üles tõstma (ka ülek.), \поднять с земли maast üles tõstma, \поднять стул tooli üles v püsti tõstma, \поднять воротник kraed üles tõstma, \поднять телефонную трубку telefonitoru tõstma, \поднять бокал за кого kelle terviseks klaasi tõstma, \поднять глаза на кого kellele pilku tõstma, \поднять брови kulme kergitama, \поднять настроение tuju tõstma, \поднять производительность труда tööviljakust tõstma v suurendama, \поднять дисциплину korda tugevdama, \поднять в общественном мнении ühiskonna silmis tõstma keda, \поднять голос muus. kõrgemalt laulma, \поднять цены hindu tõstma, \поднять флаг lippu heiskama, \поднять паруса purjesid üles tõmbama v heiskama, \поднять якорь ankrut hiivama, \поднять упавшего kukkunut üles aitama, \поднять изголовье peaalust kergitama v ülespoole tõstma v kõrgemaks tegema, \поднять пыль tolmu üles keerutama, \поднять тревогу paanikat tegema, \поднять шерсть karvu turri ajama, \поднять петли на чулке sukasilmi üles võtma, \поднять на дыбы (коня) (hobust) tagajalgadele ajama, \поднять весь архив kogu arhiivi läbi vaatama v tuhnima, \поднять на воздух õhkima, õhku laskma, \поднять из пепла tuhast üles ehitama, \поднять вопрос probleemi tõstatama;
    2. кого-что kõnek. (heale) järjele aitama, parandama; \поднять хозяйство majapidamist edendama v paremale järjele viima;
    3. üles ajama v äratama; \поднять с постели voodist üles ajama, \поднять на заре koidu ajal üles äratama;
    4. кого jah. üles hirmutama, lendu ajama;
    5. кого-что, на что ülek. õhutama, üles kihutama; \поднять на борьбу võitlusse kutsuma, võitlusele virgutama, \поднять в атаку rünnakule viima, \поднять народ на восстание rahvast ülestõusule kihutama,
    6. что üles kündma; \поднять пар kesa kündma, \поднять целину uudismaad kündma v üles harima;
    7. кого üles kasvatama, jalule aitama; \поднять детей lapsi jalule aitama v üles kasvatama;
    8. что alustama, (tegema) hakkama; tekitama; algatama; \поднять возню mürama v hullama hakkama, mürglit korraldama, \поднять вопль halama v kisendama hakkama, kisa tõstma, \поднять восстание üles tõusma, mässama hakkama, \поднять крик kisa tõstma, собаки подняли лай koerad hakkasid haukuma, \поднять суматоху segadust v tohuvabohu tekitama, kõiki jalule v ärevile ajama, \поднять шумиху kõnek. kära tegema, \поднять скандал skandaali tegema;
    9. что esile tõstma, rõhutama, ilmekamaks tegema; \поднять карту kaarti ilmekamaks v näitlikumaks tegema (näit. värvides);
    10. что ülek. kõnek. hakkama v jagu saama; он поднимет это дело ta saab selle asjaga hakkama, see asi on talle jõudu mööda v jõukohane; ‚
    \поднять v
    \поднять v
    поднимать голос (1) endast märku andma, häält tegema, (2) против кого-чего, за кого-что, в защиту кого-чего häält tõstma, meelsust avaldama;
    \поднять v
    ставить на ноги кого (1) keda terveks arstima, keda (haigevoodist) jalule aitama, (2) kellel jalgu alla v kaelakandjaks saada aitama, keda jalule aitama, (3) keda jalule ajama, kellele jalgu alla tegema;
    \поднять v
    \поднять v
    поднимать нос kõnek. nina püsti ajama;
    \поднять на щит liter. ülistama, taevani tõstma, kilbile tõstma

    Русско-эстонский новый словарь > поднять

  • 17 расходиться

    313 Г сов. kõnek.
    1. edasi-tagasi käima hakkama; он \расходитьсялся по комнате ta hakkas mööda tuba edasi-tagasi käima;
    2. (käimisega) hoogu sattuma; käimisega harjuma; расходишься и не замечаешь усталости hakkad kord astuma ega tunnegi väsimust, ноги \расходитьсялись jalad hakkasid liikuma (pärast istumist);
    3. ülek. hoogu sattuma, ägedaks minema, ägestuma, vihaseks minema, vihastuma; море \расходитьсялось meri hakkas mässama, буря \расходитьсялась torm tõusis maruks v hakkas marutsema, у неё нервы совсем \расходитьсялись tal on närvid päris käest ära, головная боль \расходитьсялась peavalu läks järjest ägedamaks, всё было не по нём, вот и \расходитьсялся miski polnud talle meeltmööda, seepärast läkski marru

    Русско-эстонский новый словарь > расходиться

  • 18 хлестать

    211 Г несов.
    1. кого-что, чем, по кому-чему, во что nüpeldama, piitsutama, nuutima, (vitsa, piitsa, nuudiga) peksma, vitsutama; \хлестатьть лошадь кнутом hobusele piitsa andma, ветки \хлестатьли его по лицу v в лицо oksad peksid talle vastu nägu, дождь \хлестатьл в окно vihm peksis vastu akent;
    2. кого, чем, по чему kõnek. plaksti lööma v virutama (mitu korda); \хлестатьть по щекам kõrvakiile jagama, vastu nägu peksma, \хлестатьть себя веником (end) vihtlema;
    3. pekslema, peksma, mässama (jõe, järve, mere kohta); волны хлещут о берег lained peksavad vastu kallast;
    4. purskama, purskuma; ülek. pulbitsema; дождь хлещет vihma lausa kallab, вода хлещет vesi voolab pahinal, purskub vett, vesi purskub, кровь хлещет из носу ninast purskab verd, veri purskub ninast;
    5. что madalk. läigatama, (maha) ajama;
    6. что madalk. halv. kaanima; \хлестатьть чай teed kaanima, \хлестатьть пиво õlut v kesvamärga kaanima;
    7. kõnek. (pidevalt, lakkamatult) tulistama, tuld andma; \хлестатьть свинцом tinarahet kaela kupatama, ühtevalu tina andma

    Русско-эстонский новый словарь > хлестать

См. также в других словарях:

  • Massamá — Wappen Karte …   Deutsch Wikipedia

  • Massamá — Freguesia de Portugal …   Wikipedia Español

  • Massamá —   Parish   Coat of arms …   Wikipedia

  • Nani — This article is about the Portuguese footballer. For other uses, see Nani (disambiguation). This name uses Portuguese naming customs. The first or maternal family name is Almeida and the second or paternal family name …   Wikipedia

  • Nani (footballer) — For the technical director at West Ham, see Gianluca Nani. Infobox Football biography playername = Nani fullname = Luís Carlos Almeida da Cunha dateofbirth = birth date and age|1986|11|17|df=y cityofbirth = Praia countryofbirth = Cape Verde… …   Wikipedia

  • Queluz (Sintra) — Wappen Karte …   Deutsch Wikipedia

  • Real SC — Real Sport Club Le Real Sport Club est un club de football portugais basé entre les villes de Queluz et de Massamá, à l est de Lisbonne. Il a été créé en 1951, résultant de la fusion des clubs déjà existants dans les villes de Queluz et de… …   Wikipédia en Français

  • Real Sport Club — Le Real Sport Club est un club de football portugais basé entre les villes de Queluz et de Massamá, à l est de Lisbonne. Il a été créé en 1951, résultant de la fusion des clubs déjà existants dans les villes de Queluz et de Massamá : le… …   Wikipédia en Français

  • Diogo Rosado — Personal information Full name Diogo Jorge Rosado Date of birth 21 February 1990 ( …   Wikipedia

  • Oristano —   Comune   Comune di Oristano Oristano: Stat …   Wikipedia

  • List of football clubs in Portugal — The Portuguese football leagues are divided into divisions ( divisões , singular divisão ). The top teams play in the Portuguese Liga, currently named BWINLIGA for sponsorship reasons but for the next year is called Liga Sagres for the same… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»