-
21 Besessene
<-n, -n; -n, -n>2 dig (Fanatiker) poseso, -a Maskulin, Feminin, poseído, -a Maskulin, Feminin -
22 Besessener
<-n, -n; -n, -n>2 dig (Fanatiker) poseso, -a Maskulin, Feminin, poseído, -a Maskulin, Feminin -
23 Schnüffler
'ʃnyflərm (f - Schnüfflerin)husmeador(a) m/f<-s, -; -nen> (abwertend)2 dig (Neugieriger) fisgón, -ona Maskulin, Feminin, averigüetas Maskulin Feminin anveränderlich Mexico -
24 Zyprer
<-en, -en; -nen> chipriota Maskulin Feminin————————<-s, -; -nen> chipriota Maskulin Feminin -
25 Zyprier
<-en, -en; -nen> chipriota Maskulin Feminin————————<-s, -; -nen> chipriota Maskulin Feminin -
26 Herr
hɛrmseñor m, caballero m-1-Herr1<-(e)n, -en>1 dig (Mann) señor Maskulin; (beim Tanz) caballero Maskulin; den großen Herren markieren darse aires de gran señor; "Herren" "caballeros"2 dig (Anrede) señor Maskulin; Herr Meier el señor Meier; der Herr wünschen? ¿qué desea el señor?; Herr Ober! ¡camarero!————————-2-Herr2 (in) [hεr]<-(e)n, -en; -nen>; (Gebieter) amo, -a Maskulin, Feminin; (Arbeitgeber) patrón, -ona Maskulin, Feminin; Herr im Hause sein llevar la batuta en casa; er war nicht Herr der Lage no era dueño de la situación; Herr seiner Sinne sein ser dueño de sí mismo; sein eigener Herr sein ser su propio amo; aus aller Herren Länder de todos los paísesmeine Herren! ¡señores! -
27 Führer
'fyːrərm (f - Führerin)1) ( Chef(in)) jefe/jefa m/f, director(a) m/f2) ( Fahrer(in)) conductor(a) m/f3) ( Fremdenführer(in)) guía turístico/guía turística m/f-1-Führer1————————-2-Führer2 (in) ['fy:rɐ]<-s, -; -nen> -
28 Liebling
'liːplɪŋm1) favorito m2) ( Anrede) querido mLiebling ['li:plɪŋ]<-s, -e>1 dig (Kosewort) cariño, -a Maskulin, Feminin, negro, -a Maskulin, Feminin Argentinien, ñato, -a Maskulin, Feminin Bolivien2 dig (bevorzugter Mensch) favorito, -a Maskulin, Feminin -
29 Posten
'pɔstənm1) ( Anstellung) puesto m, empleo m(fig)2) ( Wachtposten) centinela m3) ( Warenmenge) lote m4) ( Einzelziffer) partida f, asiento m, importe mPosten ['pɔstən]<-s, ->2 dig Militär puesto Maskulin; nicht auf dem Posten sein (umgangssprachlich) no estar bien de salud; auf verlorenem Posten stehen luchar por una causa perdida -
30 Sozius
-
31 Verbindungsmann
fɛr'bɪnduŋsmanmenlace m, intermediador m, mediador mVerbindungsmann , -frauSubstantiv Maskulin, Feminin<-(e)s, -männer oder -leute; -en>; (der Polizei) (agente Maskulin Feminin de) enlace Maskulin; (Mittelsmann, -frau) mediador(a) Maskulin(Feminin), intermediario, -a Maskulin, Feminin -
32 Gauner
'gaunərm (f - Gaunerin)estafador(a) m/f, timador(a) m/f<-s, -; -nen>1 dig(abwertend: Betrüger) estafador(a) Maskulin(Feminin); (Dieb) bribón, -ona Maskulin, Feminin, ficha Feminin die USA2 dig(umgangssprachlich: durchtriebener Mensch) pícaro, -a Maskulin, Feminin -
33 Weise
I 'vaɪzə f (m - Weiser)sabio/sabia m/fII 'vaɪzə1) ( Art und Weise) manera f, modo m, forma fin keiner Weise — de ninguna manera/de ningún modo
2) ( Lied) melodía f-1- Weise<-n>1 dig (Art) manera Feminin, modo Maskulin; (Methode) método Maskulin; in gewisser Weise en cierto modo; auf diese/auf meine Weise de esta/de mi manera; in der Weise, dass... de modo que... +Subjonctif————————-2- Weise(r)<-n, -n; -n> sabio, -a Maskulin, Feminin; die (drei) Weisen aus dem Morgenland los Reyes Magos de Oriente————————————————auf diese Weise Adverb————————auf seine Weise Adverb————————in gewisser Weise Adverb -
34 weise
I 'vaɪzə f (m - Weiser)sabio/sabia m/fII 'vaɪzə1) ( Art und Weise) manera f, modo m, forma fin keiner Weise — de ninguna manera/de ningún modo
2) ( Lied) melodía f-1- Weise<-n>1 dig (Art) manera Feminin, modo Maskulin; (Methode) método Maskulin; in gewisser Weise en cierto modo; auf diese/auf meine Weise de esta/de mi manera; in der Weise, dass... de modo que... +Subjonctif————————-2- Weise(r)<-n, -n; -n> sabio, -a Maskulin, Feminin; die (drei) Weisen aus dem Morgenland los Reyes Magos de OrienteAdjektiv————————Adverb -
35 Hörer
-
36 Punk
-
37 Schütze
1. 'ʃytsə mtirador m, flechero m, saetero m2. 'ʃytsə m( Tierkreiszeichen) ASTR Sagitario m-1-Schütze1————————-2-Schütze2 , -in ['∫үtsə]Substantiv Maskulin, Feminin<-n, -n; -nen> -
38 Wache
'vaxəfguardia m, centinela mWache ['vaxə]<-n>1 dig ohne Plural (a. mil: Wachdienst) guardia Feminin; (Krankenwache) vela Feminin; (auf) Wache stehen estar de guardia -
39 Abgeordnete
'apgəɔrdnətəf (m - Abgeordneter) POLdiputado/diputada m/f<-n, -n; -n>; (im Parlament) diputado, -a Maskulin, Feminin, legislador(a) Maskulin(Feminin) die USA ; (Vertreter) delegado, -a Maskulin, Feminin( Plural Abgeordneten) der, die -
40 Amateur
ama'tɔːrmaficionado m, amateur m<-(e)s, -e; -nen>2 dig(abwertend: Dilettant) chapucero, -a Maskulin, Feminin
См. также в других словарях:
maskulin — Adj. (Mittelstufe) mit männlichem Geschlecht, Gegenteil zu feminin Synonym: männlich Beispiel: Der Hund ist ein maskulines Substantiv … Extremes Deutsch
feminin — »weiblich; weibisch«: Das Wort ist aus gleichbed. lat. femininus entlehnt, einer Bildung zu lat. femina »Weib, Frau« (vgl. hierüber den Artikel ↑ Filius). Dazu stellt sich der grammatische Ausdruck Femininum »weibliches Geschlecht; Substantiv mit … Das Herkunftswörterbuch
feminin — Adj. (Mittelstufe) mit weiblichem Geschlecht, Gegenteil zu maskulin Synonym: weiblich Beispiel: Die Endung in zeigt feminine Substantive an … Extremes Deutsch
maskulin — mạs·ku·lin, mas·ku·li̲n Adj; 1 <ein Mann> mit Eigenschaften, die als typisch für Männer gelten ≈ ↑männlich (3) ↔ unmännlich, weibisch: Er hat eine sehr maskuline Figur 2 <eine Frau> mit Eigenschaften, die als typisch für Männer… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
Ivrit — Hebräisch (עברית) Gesprochen in Israel Sprecher 5 Millionen (rund 200.000 in den USA) Linguistische Klassifikation Afroasiatische Sprachen Semitische Sprachen Westsemitische Sprachen … Deutsch Wikipedia
Deutsche Deklination — Die Deklination (Flexion von Nomina, Beugung) in der Grammatik einer Sprache beschreibt formal die Regeln, nach denen Wörter bestimmter Wortarten gemäß der grammatischen Kategorien Kasus (Fall): (Beispiele) Nominativ (Wer Fall), Akkusativ (Wen… … Deutsch Wikipedia
Bairisch — Gesprochen in Deutschland (Bayern), Österreich, Italien (Südtirol) Sprecher etwa 12 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Ger … Deutsch Wikipedia
Bairisch-Österreichisch — Bairisch Gesprochen in Deutschland (Bayern), Österreich, Italien (Südtirol) Sprecher etwa 12 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Ger … Deutsch Wikipedia
Bairisch-Österreichische Sprache — Bairisch Gesprochen in Deutschland (Bayern), Österreich, Italien (Südtirol) Sprecher etwa 12 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Ger … Deutsch Wikipedia
Bairisch-österreichisch — Bairisch Gesprochen in Deutschland (Bayern), Österreich, Italien (Südtirol) Sprecher etwa 12 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanisch Ger … Deutsch Wikipedia