-
81 correría
Del verbo correr: ( conjugate correr) \ \
correría es: \ \1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativoMultiple Entries: correr correría
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo 1◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;salieron corriendo del banco they ran out of the bank; echó a correría he started to run 2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ; corrí a llamarte I rushed to call you; me tengo que ir corriendo I have to rush off [ conductor] to drive fast 3 [ agua] to run; [ sangre] to flow;b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;con el correría de los años as time went/goes by; ¡cómo corre el tiempo! how time flies! 5 ( hacerse cargo) correría con algo ‹ con gastos› to pay sth; ‹ con organización› to be responsible for sth verbo transitivo 1 2 ( exponerse a): aquí no corres peligro you're safe here 3 ‹ cortina› ( cerrar) to draw, close; ( abrir) to open, pull back; correrse verbo pronominal 1 [pieza/carga] to shift 2 [rímel/maquillaje] to run, smudge;
correr
I verbo intransitivo
1 to run (ir deprisa) to go fast (al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow (un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw (un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
correría f pl travels: los sábados se iba de correrías con la pandilla, Saturdays she would go on excursions with her group ' correría' also found in these entries: English: escapade -
82 corrido
Del verbo correr: ( conjugate correr) \ \
corrido es: \ \el participioMultiple Entries: correr corrido
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo 1◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;salieron corriendo del banco they ran out of the bank; echó a corrido he started to run 2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ; corrí a llamarte I rushed to call you; me tengo que ir corriendo I have to rush off [ conductor] to drive fast 3 [ agua] to run; [ sangre] to flow;b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;con el corrido de los años as time went/goes by; ¡cómo corre el tiempo! how time flies! 5 ( hacerse cargo) corrido con algo ‹ con gastos› to pay sth; ‹ con organización› to be responsible for sth verbo transitivo 1 2 ( exponerse a): aquí no corres peligro you're safe here 3 ‹ cortina› ( cerrar) to draw, close; ( abrir) to open, pull back; correrse verbo pronominal 1 [pieza/carga] to shift 2 [rímel/maquillaje] to run, smudge;
corrido sustantivo masculino: Mexican folk song
correr
I verbo intransitivo
1 to run (ir deprisa) to go fast (al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow (un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw (un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill ' corrido' also found in these entries: Spanish: horario -
83 corro
Del verbo correr: ( conjugate correr) \ \
corro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: correr corro
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo 1◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;salieron corriendo del banco they ran out of the bank; echó a corro he started to run 2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ; corrí a llamarte I rushed to call you; me tengo que ir corriendo I have to rush off [ conductor] to drive fast 3 [ agua] to run; [ sangre] to flow;b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;con el corro de los años as time went/goes by; ¡cómo corre el tiempo! how time flies! 5 ( hacerse cargo) corro con algo ‹ con gastos› to pay sth; ‹ con organización› to be responsible for sth verbo transitivo 1 2 ( exponerse a): aquí no corres peligro you're safe here 3 ‹ cortina› ( cerrar) to draw, close; ( abrir) to open, pull back; correrse verbo pronominal 1 [pieza/carga] to shift 2 [rímel/maquillaje] to run, smudge;
corro sustantivo masculino◊ hacer un corro to stand/sit in a circle;se formó un corro a su alrededor a circle of people formed around herb) (Jueg):
correr
I verbo intransitivo
1 to run (ir deprisa) to go fast (al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow (un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw (un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
corro sustantivo masculino
1 circle, ring
2 (juego) ring-a-ring-a-roses, US ring-around-a-rosy ' corro' also found in these entries: Spanish: gasto - rueda English: circle - ring -
84 desenmascarar
desenmascarar verbo transitivo
1 (los sentimientos, las intenciones) to expose, unmask: desenmascararon al culpable del asesinato, they revealed the identity of the murderer
2 (quitar la máscara) to unmask ' desenmascarar' also found in these entries: English: expose - unmask - cover -
85 enmascarado
Del verbo enmascarar: ( conjugate enmascarar) \ \
enmascarado es: \ \el participioMultiple Entries: enmascarado enmascarar
enmascarado
◊ -da adjetivomasked ■ sustantivo masculino, femenino (m) masked man; (f) masked woman
enmascarar verbo transitivo
1 (poner una máscara) to mask
2 (disimular, encubrir) to disguise: enmascara sus sentimientos, he hides his feelings -
86 enmascarar
enmascarar verbo transitivo
1 (poner una máscara) to mask
2 (disimular, encubrir) to disguise: enmascara sus sentimientos, he hides his feelings ' enmascarar' also found in these entries: English: mask -
87 oxígeno
Del verbo oxigenar: ( conjugate oxigenar) \ \
oxigeno es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
oxigenó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: oxigenar oxígeno
oxígeno sustantivo masculino oxygen
oxígeno sustantivo masculino oxygen
botella de oxígeno, oxygen tank
oxígeno líquido, liquid oxygen ' oxígeno' also found in these entries: Spanish: balón - respirar - máscara - tanque English: oxygen - oxygen mask - respirator -
88 дифракционная маска
-
89 карнавальная маска
adjgener. máscara de carnaval -
90 кодовая маска
adjeng. mascara de código -
91 контактная маска
adjeng. mascara de contacto -
92 маска для диффузии
neng. (проведения) mascara de difusión -
93 маска для изготовления интегральных микросхем
Diccionario universal ruso-español > маска для изготовления интегральных микросхем
-
94 маска с отверстиями
neng. mascara perforada -
95 маска-фильтр
neng. mascara-filtro -
96 маскарадный
-
97 механическая маска
adjeng. mascara mecànica -
98 механический трафарет
adjeng. mascara mecànica -
99 оксидная маска
adjeng. mascara de oxido -
100 под вывеской
ngener. bajo el manto (la máscara)
См. также в других словарях:
mascara — MASCARÁ, mascarale, s.f. (înv.) Bufon, paiaţă, măscărici; p.ext. om neserios, puşlama. 2. (pop.) Batjocură, ocară. ♢ expr. A face (pe cineva) de mascara = a) a face (pe cineva) de râs, de ruşine; b) a certa cu asprime, a mustra cu severitate, a… … Dicționar Român
mascara — [ maskara ] n. m. • 1903 mascaro; mot angl. empr. à l it. maschera « masque » ♦ Anglic. Fard utilisé pour allonger, épaissir et colorer les cils. ⇒ rimmel. Mascara résistant à l eau. Des mascaras. ● mascara nom masculin Produit cosmétique coloré… … Encyclopédie Universelle
máscara — sustantivo femenino 1. Figura de cartón, plástico u otro material duro que se adapta a la cara para ocultar el rostro: máscara de teatro, máscara funeraria. Sinónimo: careta. 2. Aparato que se ajusta a la cara para proteger las vías respiratorias … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Mascara — (span. „Maske“) steht für Mascara (Kosmetik), ein Kosmetikprodukt („Wimperntusche“) den früheren Namen der Stadt Muaskar, Algerien den früheren Namen der algerischen Provinz Muaskar (Provinz) Mascara, einen Film von 1987 den Familiennamen… … Deutsch Wikipedia
măscară — MĂSCÁRĂ, măscări, s.f. (pop.; mai ales la pl.) Faptă sau vorbă necuviincioasă, neruşinată; ocară, obscenitate, pornografie. ♢ expr. A face de măscară = a face de râs. – Din măscări (derivat regresiv). Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98… … Dicționar Român
máscara — (Del it. maschera, y este del ár. masẖarah, objeto de risa). 1. f. Figura que representa un rostro humano, de animal o puramente imaginario, con la que una persona puede cubrirse la cara para no ser reconocida, tomar el aspecto de otra o… … Diccionario de la lengua española
máscara — s. f. 1. Peça para resguardo da cara na guerra, na cresta de colmeias ou na esgrima. 2. Objeto de cartão, pano, cera, madeira ou outros materiais, que representa uma cara ou parte dela, e destinado a cobrir o rosto, para disfarçar as pessoas que… … Dicionário da Língua Portuguesa
mascara — [mas kar′ə] n. [Sp máscara, a mask < It maschera: see MASK] a cosmetic preparation for coloring or darkening the eyelashes or eyebrows vt. mascaraed, mascaraing to put mascara on … English World dictionary
mascara — n. A cosmetic used to darken and thicken the eye lashes, usually applied with a small brush. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
mascara — (n.) cosmetic for coloring eyelashes, 1883, mascaro (modern form from 1922), from Sp. mascara a stain, a mask, from same source as It. maschera mask (see MASK (Cf. mask) (v.)) … Etymology dictionary
Mascāra — Mascāra, 1) so v.w. Tlemsan; 2) Stadt im östlichen Theile der französisch algerischen Provinz Oran, am el Hammam; war ehemals Hauptstadt der Provinz Tlemsan u. Residenz Abdel Kaders; liegt in der fruchtbaren Ebene von Eghres, hat Festung,… … Pierer's Universal-Lexikon