-
1 martwić się
несов.огорча́ться; беспоко́иться, трево́житьсяSyn: -
2 martwić\ się
несов. огорчаться; беспокоиться, тревожиться+trapić się, niepokoić się, troskać się, smucić się
-
3 martwić się na wyrost
огорча́ться зара́нее -
4 gryźć\ się
gry|źć sięнесов. 1. кусаться;2. перен. разг. ругаться; грызться; 3. перен. разг. мучиться, терзаться; ● kolory się \gryźć\ sięzą цвета не гармонируют+1. kąsać się 2. kłócić się 3. dręczyć się, martwić się
-
5 gryźć się
несов.1) куса́ться2) перен., разг. руга́ться; гры́зться3) перен., разг. му́читься, терза́ться•Syn: -
6 kłopotać się
-
7 troskać się
-
8 troszczyć się
несов. o kogo-coзабо́титься, беспоко́иться о ком-чёмSyn: -
9 kłopotać\ się
несов. о со, czym беспокоиться о чём, быть озабоченным чем+niepokoić się, martwić się, trapić się
-
10 troskać\ się
несов. ист. заботиться; беспокоиться+dbać, troszczyć się;
martwić się, niepokoić się -
11 troszczyć\ się
-
12 trapić się
-
13 trapić\ się
несов. книжн. огорчаться, беспокоиться -
14 grämen
-
15 wyrost
-
16 wyrost:
szyć na \wyrost: шить на вырост;na \wyrost: а) на вырост;
б) (na zapas) заранее; про запас;martwić się na \wyrost: огорчаться заранее; planować na \wyrost: планировать про запас
-
17 Gedanke
dieser Gedanke liegt mir fern ani myślę o tym;… kann meine Gedanken lesen … czyta w moich myślach;auf den Gedanken kommen wpaść pf na myśl oder na pomysł;mir kam der Gedanke przyszło mi na myśl;fam. auf dumme Gedanken kommen wpaść pf na głupi pomysł;jemanden auf andere Gedanken bringen zająć pf k-o czymś innym, rozerwać pf k-o; -
18 Kummer
aus Kummer ze zmartwienia;Kummer haben (mit) martwić się (I);… macht mir Kummer martwi mnie (A), mam zmartwienie (z I) -
19 machen
I v/t1. ( verrichten, tun) <z>robić (a jemanden zu etwas k-o I); Reise odby(wa)ć; Bett <po>słać; Zimmer <po>sprzątać (A, w L);2. ( herstellen) wyrabiać <- robić>;3. ( ausrichten) <z>organizować, <za>aranżować;4. ( verursachen, hervorrufen) mit subst sprawi(a)ć, <s>powodować; Angst napędzać <- dzić> (G); Lärm, Unordnung, Unfug usw robić (A), narobić pf (G); wird oft nur mit Verb übersetzt: jemandem Sorgen machen <z>martwić k-o; → betreffende Substantive;7. ( bewirken) mit adj wird meist mit Verb wiedergegeben: etwas größer machen powiększać <- szyć>, zwiększać <- szyć> (A);jemanden unglücklich machen unieszczęśliwi(a)ć k-o;jemanden neugierig machen zaciekawi(a)ć pf k-o;fam. er macht es nicht mehr lange on długo nie pociągnie;was macht deine Arbeit? co tam (słychać) w twojej pracy?;lass mich (das) nur machen pozwól, że ja to zrobię oder załatwię;8. ( ausmachen) wieviel macht das? ile to kosztuje?;das macht 100 Euro to kosztuje sto euro;zwei mal zwei macht vier dwa razy dwa równa się cztery;das macht nichts (to) nic nie szkodzi;macht nichts! nie szkodzi!;da kann man nichts machen, da ist nichts zu machen na to nie ma rady;machs gut! trzymaj się!, bądź zdrów!;II v/i wir müssen machen, dass wir fertig werden musimy się pośpieszyć, aby jak najszybciej skończyć;fam. mach schnell!, (nun) mach schon! pośpiesz się!;fam. machen wir! zrobi się!;selbst gemacht →LINK="selbst" selbst;fam. gemacht! dobra jest!;III v/r wenn es sich machen lässt jeśli to da się zrobić;fam. das wird sich machen lassen to się da zrobić;das macht sich gut to ładnie oder dobrze wygląda;das Bild macht sich hier ganz gut obraz prezentuje się tu nieźle;fam. er macht sich z niego jeszcze coś będzie;fam. das Wetter macht sich pogoda polepsza się;mach dir nichts daraus! nie przejmuj się tym! -
20 nahe
ganz nahe zupełnie blisko, fam. bliziutko;von nahem z bliska;jemandem nahe bringen (A) zapozna(wa)ć k-o (z I);jemandem nahe gehen <z>martwić (A);nahe liegen nasuwać się;nahe liegend zrozumiały;aus nahe liegenden Gründen ze zrozumiałych powodów oder względów;jemandem nahe stehen być w zażyłych stosunkach (z I); sympatyzować (z I);nahe stehend blisko stojący, bliski;
См. также в других словарях:
martwić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} niepokoić się o coś, być smutnym z jakiegoś powodu, zamartwiać się czymś, troskać się o coś, gryźć się czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Martwić się czyjąś chorobą. Martwić się o rodzinę. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
martwić — ndk VIa, martwićwię, martwićwisz, martw, martwićwił «wyrządzać przykrość, powodować smutek, zmartwienie, zgryzotę, przysparzać trosk, kłopotów; trapić, nękać, niepokoić, smucić» Martwić kogoś swoim postępowaniem. Martwi mnie stan jego zdrowia.… … Słownik języka polskiego
martwić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, martwićwię, martwićwi {{/stl 8}}{{stl 7}} powodować, że ktoś staje się smutny, wyrządzać przykrość, przysparzać trosk, kłopotów; niepokoić, smucić, trapić kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Martwi mnie jego nieróbstwo.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
truć się — I – otruć się {{/stl 13}}{{stl 7}} zażywać truciznę, powodując własną śmierć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Truć się z miłości. Otruć się cyjankiem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}truć się II – struć się {{/stl 13}}{{stl 20}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
troszczyć się — ndk VIb, troszczyć sięczę się, troszczyć sięczysz się, troszcz się, troszczyć sięczył się «przejawiać troskę, dbałość o kogoś, o coś; kłopotać się, niepokoić się, martwić się» Nie troszcz się o mnie. Troszczyć się o starych rodziców. Troszczyć… … Słownik języka polskiego
gryźć się — I – ugryźć się {{/stl 13}}{{stl 7}} gryźć samego siebie, jakąś część swego ciała : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gryzł się w palce z bólu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}gryźć się II {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przejmować się – przejąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wzruszać się czymś, martwić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przejmować się swoim kalectwem. Nic się nie stało, nie przejmuj się! {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
troszczyć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, troszczyć sięczę się, troszczyć sięczy się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} niepokoić się czymś, obawiać się czegoś, martwić się o coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Troszczyć się o czyjeś … Langenscheidt Polski wyjaśnień
turbować się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, turbować siębuję się, turbować siębuje się {{/stl 8}}{{stl 7}} żartobliwie: martwić się czymś, kłopotać się o coś; troszczyć się, niepokoić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie turbuj się o to. <łac.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zamartwiać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, zamartwiać sięam się, zamartwiać sięa się, zamartwiać sięają się {{/stl 8}}{{stl 7}} martwić się nieustannie; myśleć ciągle o czymś smutnym, wzbudzającym niepokój; zadręczać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zamartwiać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zasmucać się – zasmucić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} stawać się smutnym, przygnębionym; pogrążać się w smutku, martwić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zasmucać się z błahego powodu. Zasmucić się na wieść o śmierci kogoś bliskiego. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień