Перевод: с эсперанто на русский

с русского на эсперанто

martelo

  • 1 martelo

    Эсперанто-русский словарь > martelo

  • 2 martelo

    Ita. martello

    Etymological dictionary of the esperanto language > martelo

  • 3 martelo

    молот, молоток

    Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > martelo

  • 4 martel

    молот, молоток

    Словарь корней и производных форм языка Эсперанто с переводом на русский язык > martel

  • 5 inter

    prep между, меж; среди \inter la fenestro kaj la pordo между окном и дверью \inter martelo kaj amboso между молотом и наковальней \inter vivo kaj morto между жизнью и смертью \inter leviĝo kaj subiro de la suno между восходом и заходом солнца; paco \inter la popoloj мир между народами; li venis \inter la sesa kaj la sepa он пришёл между шестью и семью; ili dividis la profiton \inter si они разделили прибыль между собой; li estas la plej juna \inter ni он самый молодой среди нас; elekti el \inter pluraj выбирать среди многих; diferenci \inter si различаться между собой; komunikiĝadi \inter si общаться между собой; ◊ употребляется и как приставка, часто переводимая приставками между-, меж-, интер-, взаимо-, пере-: inter/nacia международный, межнациональный, интернациональный; inter/agi взаимодействовать; inter/rigardi переглянуться, переглядываться; inter/rilati относиться друг к другу, соотноситься; inter/spaco промежуток, интервал (в пространстве); inter/tempo промежуток, интервал (во времени) \inter{·}a промежуточный, средний, срединный \intere (по)среди \interaĵ{·}o промежуточная, средняя, срединная часть.
    * * *
    между, среди

    Эсперанто-русский словарь > inter

  • 6 ambos·o

    1. наковальня; inter \ambos{·}o kaj martelo между молотом и наковальней; 2. см. inkudo.

    Эсперанто-русский словарь > ambos·o

  • 7 eben·a

    ровный, плоский (о поверхности); ср. plata, glata \eben{}{·}a{}{·}o геом., физ. плоскость; simetria \eben{}{·}a{}{·}o симметричная плоскость \eben{}{·}a{}{·}o de polarizo плоскость поляризации; fokusa \eben{}{·}a{}{·}o фокальная плоскость \eben{}{·}a{}aĵ{·}o равнина; ровная (или плоская) местность \eben{}{·}a{}ec{·}o ровность, плоскость (свойство, качество) \eben{}{·}a{}ej{·}o ровное место, ровная местность \eben{}{·}a{}ig{·}i выровнять, разровнять, сделать плоским \eben{}{·}a{}igi la vojon проторить путь \eben{}{·}a{}ig{·}o выравнивание, разравнивание \eben{}{·}a{}ig{·}il{·}o гладилка (инструмент для выравнивания поверхности чего-л.; применительно к кузнечному инструменту, молоту аналогичного назначения = ebeniga martelo) \eben{}{·}a{}iĝ{·}i выровняться, сделаться плоским.

    Эсперанто-русский словарь > eben·a

  • 8 kap·o

    1. голова \kap{}{·}o{}{·}o de homo, de ĉevalo, de pupo голова человека, лошади, куклы; obstina, saĝa, malsaĝa \kap{}{·}o{}{·}o упрямая, умная, глупая голова; balanci la \kap{}{·}o{}on (по)качать головой; skui la \kap{}{·}o{}on (по)трясти головой, (по)мотать головой, (по)качать головой (из стороны в сторону); levi, mallevi, turni la \kap{}{·}o{}on поднять, опустить, повернуть голову; klini la \kap{}{·}o{}on наклонить, склонить, преклонить голову; fali la \kap{}{·}o{}on antaŭen упасть головой вперёд; pendi la \kap{}{·}o{}on malsupren висеть головой вниз; havi klaran \kap{}{·}o{}on иметь ясную голову; havi iom da vaporo en la \kap{}{·}o{}{·}o быть с хмельной головой; kalkuli en la \kap{}{·}o{}{·}o считать в голове; senti doloron en la \kap{}{·}o{}{·}o чувствовать боль в голове; enbati ion en la \kap{}{·}o{}on вбить что-л. в голову; perdi la \kap{}{·}o{}on потерять голову; ordigi al iu la \kap{}{·}o{}on устроить кому-л. головомойку, вправить кому-л. мозги; al mi venis en la \kap{}{·}o{}on bona ideo мне пришла в голову хорошая идея; li estas luma \kap{}{·}o{}{·}o он светлая голова; li estas flama \kap{}{·}o{}{·}o он горячая голова; de la \kap{}{·}o{}{·}o ĝis la piedoj с головы до ног \kap{}{·}o{}{·}o estas por tio, ke ĝi zorgu pri ĉio посл. голова затем дана, чтобы думала она; pro \kap{}{·}o{}{·}o malsaĝa suferas la kruroj посл. дурная голова ногам покоя не даёт; kiom da \kap{}{·}o{}oj, tiom da opinioj посл. сколько голов, столько и мнений; 2. голова, глава; li estas \kap{}{·}o{}{·}o de la domo он глава дома; 3. голова; головка; головная часть; передняя часть; верхняя часть \kap{}{·}o{}{·}o de brasiko кочан капусты \kap{}{·}o{}{·}o de bastono набалдашник трости \kap{}{·}o{}{·}o de najlo шляпка гвоздя \kap{}{·}o{}{·}o de martelo головка молотка \kap{}{·}o{}{·}o de kometo голова кометы \kap{}{·}o{}{·}o de pinglo булавочная головка \kap{}{·}o{}{·}o de irantaro голова колонны идущих \kap{}{·}o{}{·}o de papavo маковка, маковая головка \kap{}{·}o{}{·}o de arbo макушка, верхушка, вершина дерева \kap{}{·}o{}{·}o de masto макушка, верхушка, вершина мачты \kap{}{·}o{}{·}o de monto макушка, верхушка, вершина горы; sesflanka \kap{}{·}o{}{·}o de bolto шестигранная головка болта; mergita \kap{}{·}o{}{·}o de ŝraŭbo утопленная головка винта; serĉa \kap{}{·}o{}{·}o de raketo головка самонаведения ракеты \kap{}{·}o{}{·}o de kolono см. kapitelo \kap{}{·}o{}{·}o de ŝipo см. pruo; 4. бот. головка (разновидность соцветия) \kap{}{·}o{}{·}o de trifolio головка клевера; ср. kapitulo.1; 5. тех. головка (магнитофона, проигрывателя и т.п.) \kap{}{·}o{}{·}a I головной \kap{}{·}o{}{·}a doloro головная боль \kap{}{·}o{}{·}a kalkulo вычисление в голове; la \kap{}{·}o{}{·}a parto de lito см. kaploko \kap{}{·}o{}aĵ{·}o кул. голова т.е. кушанье из головы \kap{}{·}o{}et{·}o 1. головка \kap{}{·}o{}eto de birdo, de elfo, de knabino головка птицы, эльфа, девочки; 2. см. \kap{}{·}o{}o.5 \kap{}{·}o{}uj{·}o водолазный шлем.

    Эсперанто-русский словарь > kap·o

  • 9 martel·kap·o

    молоток, молот (собственно молоток, т.е. его железная часть без молотовища = la fero de la martelo).

    Эсперанто-русский словарь > martel·kap·o

См. также в других словарях:

  • martelo — |é| s. m. 1. Instrumento de ferro com cabo de madeira, próprio para pregar ou bater. 2. Cada uma das peças que percutem as cordas do piano e instrumentos similares. 3. Peça que bate no sino ou na campainha para dar as horas. 4. Chave de afinar… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Martelo — Bewegung Der Martelo (port. für Hammer) ist ein Fußschlag im brasilianischen Kampftanz Capoeira. Es wird mit dem Rist getroffen. Man kann den Kick von vorne ausführen (port. de frente), dafür muss man mit dem hinteren Bein einen kurzen Schritt… …   Deutsch Wikipedia

  • martelo — (del it. «martello», martillo) 1 (ant.) m. *Celos. 2 (ant.) Tormento que producen. 3 (ant.) Enamoramiento o galanteo. ⇒ Amartelado. * * * martelo. (Del it. martello, martillo). m. Enamoramiento, galanteo. || 2. desus. celos (ǁ sospecha y recelo… …   Enciclopedia Universal

  • martelo — (Del it. martello, martillo). 1. m. Enamoramiento, galanteo. 2. desus. celos (ǁ sospecha y recelo de que la persona amada mude su cariño). 3. desus. Pena y aflicción que nace de ellos …   Diccionario de la lengua española

  • Martelo — Le martelo (marteau, en portugais) est un coup de pied percutant de capoeira, incorporé à la Regional par Mestre Bimba. Le mouvement se fait vers l intérieur du corps et se donne généralement avec le dos du pied, mais il est possible de le faire… …   Wikipédia en Français

  • Martelo rodado — Le martelo rodado ( marteau tourné / marteau ample , en portugais) est un coup de pied circulaire pénétrant de capoeira. Le mouvement se fait de l extérieur vers l intérieur du corps et se donne avec le dos du pied. Contrairement au martelo… …   Wikipédia en Français

  • Martelo de chão — Le martelo de chão (litt. marteau de sol , en portugais) est un coup de pied circulaire pénétrant de capoeira, semblable au chapéu de couro mais à partir d une position basse. Le mouvement se fait de l extérieur vers l intérieur du corps et se… …   Wikipédia en Français

  • Quinta Do Martelo — (Ангра ду Эроижму,Португалия) Категория отеля: Адрес: Canada Do Martelo, 24, Cant …   Каталог отелей

  • Armada com martelo — L armada com martelo (litt. armée avec marteau , en portugais), souvent appelé à tort parafuso (vrille / vis), est le coup de pied sauté le plus courant en capoeira. Il consiste à pivoter sur soi même en commençant une armada, puis à déposer la… …   Wikipédia en Français

  • Queixada com martelo — La queixada com martelo (litt. mâchoire avec marteau , en portugais) est un coup de pied sauté de capoeira. Il consiste à feinter le mouvement d une queixada puis à déposer la jambe sur le côté et frapper avec l autre jambe avec un martelo rodado …   Wikipédia en Français

  • Maria Martelo — Maria T. Martelo ist eine venezolanische Klimatologin. Martelo arbeitet in Caracas in einem Forschungszentrum, das dem Direktorium für Hydrologie und Meteorologie des Ministeriums für natürliche Ressourcen zugeordnet ist.[1] Ein Schwerpunkt ihrer …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»