Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

marquer

  • 1 бележа

    гл 1. (поставям белег) marquer, mettre un signe; 2. (отбелязвам) noter, enregistrer, consigner; mentionner, écrire; 3. прен marquer, faire, laisser voir; tracer; бележа успехи marquer (remporter) des succès; бележа прогрес faire des progrès; бележа (правя) път tracer (marquer, jalonner) la route (un chemin, le chemin), frayer le chemin, faire њuvre de pionnier; poser des jalons (dans une science), ouvrir les voies (au progrès), layer une forêt.

    Български-френски речник > бележа

  • 2 отбелязвам

    гл 1. marquer, noter; 2. noter, signaler; souligner, attirer l'attention; 3. само 3 л. marquer; 4. само 3 л. indiquer, signaler; 5. спорт marquer; отбелязвам гол marquer un but.

    Български-френски речник > отбелязвам

  • 3 набелязвам

    гл 1. marquer, mettre un signe; 2. désigner; набелязан съм être désigné, être suspecté; 3. exposer; набелязвам главните точки exposer (marquer) les points principaux.

    Български-френски речник > набелязвам

  • 4 соча

    гл 1. montrer, indiquer; соча с пръст montrer du doigt; 2. indiquer, marquer, accuser; 3. (означавам) témoigner de, marquer, dénoter; laisser voir; laisser paraître а соча юмрук menacer du poing.

    Български-френски речник > соча

  • 5 вкарвам

    гл faire entrer, enfoncer; pousser; (пирон) brocher (un clou); (бурма) visser (une vis); fourrer qch dans; (заставам да влезе) faire entrer qn de force, introduire; вкарай го! faites-le entrer! спорт вкарвам гол marquer (réussir) un but а вкарвам някого в грях égarer qn; induire qn en erreur, entraîner qn hors du droit chemin; вкарвам някого в разноски faire faire des dépenses а qn; occasionner des frais а qn; юр constituer qn en frais (en dépenses).

    Български-френски речник > вкарвам

  • 6 гол2

    м спорт but m; бележа, вкарвам гол2 marquer (réussir) un but; оспорван гол2 but discuté; мач без гол2 match sans but marqué, match nul.

    Български-френски речник > гол2

  • 7 жигосвам

    гл 1. stigmatiser, marquer d'un fer rouge (du fer rouge); 2. (заклеймявам) blâmer vivement, vitupérer.

    Български-френски речник > жигосвам

  • 8 заклеймявам

    гл blâmer, stigmatiser, marquer au fer rouge; vouer а l'opprobre (а l'éxécration).

    Български-френски речник > заклеймявам

  • 9 интерес

    м 1. intérêt m, attention f; проявявам интерес към montrer (marquer) de l'intérêt pour; 2. intérêt m (personnel); нямам никакъв интерес от je n'ai aucun intérêt а; от интерес par intérêt; 3. (права) intérêts mpl.

    Български-френски речник > интерес

  • 10 маркирам

    гл 1. marquer (mettre un signe, une marque а qch); 2. (в ресторант) donner un jeton.

    Български-френски речник > маркирам

  • 11 нанасям

    гл 1. (вкарвам) introduire (faire, entrer, rentrer) qch quelque part; 2. (за река) alluvionner, apporter (déposer) des alluvions; 3. (отбелязвам данни, сведения) noter, marquer, inscrire, porter; 4. прен в съчет нанасям вреда porter (atteinte) préjudice; нанасям обида offenser, outrager, faire affront (а); нанасям щети causer des dommages (а); нанасям удар а) porter (allonger, assener) un coup; б) воен нанасям удар на неприятеля attaquer l'ennemi (avec des forces supérieures), porter un coup а l'ennemi; нанасям се déménager.

    Български-френски речник > нанасям

  • 12 обозначавам

    гл marquer, désigner.

    Български-френски речник > обозначавам

  • 13 означавам

    гл 1. noter, marquer; inscrire; 2. само 3 л. signifier.

    Български-френски речник > означавам

  • 14 оклеймявам

    гл blâmer, stigmatiser, marquer au fer rouge vrouer а l'opprobre (а l'exécration).

    Български-френски речник > оклеймявам

  • 15 отмятам2

    гл marquer, noter.

    Български-френски речник > отмятам2

  • 16 показвам

    гл 1. montrer, faire voir, présenter; exposer; (за продан) étaler; юр produire, exhiber; manifester, faire paraître; laisser voir; показвам документите си présenter ses papiers; показвам стоки exposer (étaler) des marchandises; 2. montrer, indiquer; désigner, marquer; показвам с пръст montrer (indiquer) du doigt; 3. montrer, faire connaître; prouver, démontrer, faire comprendre; показвам се 1. se montrer, paraître, se faire voir; 2. se montrer; faire semblant de; affecter; se laisser voir; показвам се сърдит faire semblant d'être en colère, affecter la colère; а ще му покажа кой съм аз je vais lui montrer de quel bois je me chauffe; не смея да си покажа носа (главата) навън ne pas oser montrer le nez, ne pas oser montrer le bout de son nez; показвам някому вратата montrer la porte а qn; показвам си рогата laisser passer (montrer) le bout de l'oreille.

    Български-френски речник > показвам

  • 17 поставям

    гл poser, mettre, placer, présenter; поставям дата на писмо dater une lettre; поставям пиеса mettre une pièce en scène; produire, (présenter) une pièce; поставям нещо, картина в рамка encadrer qch; un tableau; поставям въпрос poser une question; поставям диагноза на болен diagnostiquer un malade, faire le diagnostic; поставям грунд donner la première couche de peinture; поставям клопка tendre un piège; поставям покрив на къща couvrir une maison d'un toit; поставям стъкла на къща, на прозорец vitrer une maison, une fenêtre; garnir une fenêtre de vitres, poser des vitres d'une fenêtre; поставям в скоби mettre en parenthèses; поставям се на разположение se proposer, s'offrir а la disposition; поставям някого вън от закона mettre qn hors la loi; proscrire qn; поставям нещо под съмнение mettre qch en doute (en question); поставям на карта risquer, jouer; поставям наред с ranger (placer, mettre) au rang (au nombre de); поставям в дейстпвие mettre (qch) en њuvre (en action); поставям на земята poser (déposer) а terre; поставям граници mettre (fixer, étabilir, marquer, tracer) des limites, limiter; mettre des bornes, borner; поставям в зависимост от mettre sous la dépendance de; поставям на изпитание mettre (qn, qch) а l'épreuve (а l'essai), faire l'épreuvre de; поставям обява mettre (afficher) une annonce; поставям във връзка mettre en contact (en relation); поставям на подсъдимата скамейка mettre (traduire) au banc (au box) des accusés (des prévenus); поставям в услуга на mettre au service de; поставям си за цел se proposer pour but; поставям условия poser des conditions; поставям основите mettre (poser, établir) les fondations (les fondements) (de); jeter les bases (de); поставям на гласуване (въпрос) mettre (une question) aux voix, aller aux avis; поставям въпрос на доверие poser la question de confiance; поставям на бойна нога mettre sur le pied de guerre; поставям кръст на нещо mettre fin а qch; поставям някого на мястото му mettre qn а sa place; поставям гласа на някого муз placer la voix а qn; поставям се se placer; поставям се добре se bien placer.

    Български-френски речник > поставям

  • 18 такт1

    м муз mesure f; такт1 две четвърти mesure а deux-quatre; две четвърти такт1 un deux-quatre m; в такт1 en mesure; обърквам такт1а perdre la mesure; спазвам такт1а suivre la mesure; отмервам такт1а с крака си marquer la mesure du pied; танцувам в такт1 danser en mesure.

    Български-френски речник > такт1

  • 19 щамповам,

    щампосвам гл faire une empreinte de qch sur qch; marquer (qch) d'une empreinte; empreindre, imprimer; estamper.

    Български-френски речник > щамповам,

См. также в других словарях:

  • marquer — [ marke ] v. <conjug. : 1> • v. 1510; forme normanno picarde (merquier fin XIIe); a remplacé merchier (XIIe), mercher; de l a. norm. °merki « marqué » I ♦ V. tr. A ♦ (Concret) 1 ♦ Distinguer, rendre reconnaissable (une personne, une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • marquer — Marquer. v. act. Mettre une marque sur une chose pour la distinguer d une autre. Marquer des moutons, des chevaux. marquer de la vaisselle. marquer d un fer chaud, avec un fer chaud. marquer les arbres. marquer des serviettes, des draps. on… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • marquer — Marquer, Notare, Annotare, Denotare, Signare, Designare, Insignire, Notam alicui rei apponere. Marquer à l entour, Circumsignare. Marquer aucun, Aliquem insignire. Marquer avec un anneau, Imprimere sigilla annulo. Marquer de coups, Conuerberare.… …   Thresor de la langue françoyse

  • marquer — (mar ké), je marquais, nous marquions, vous marquiez ; que je marque, que nous marquions, que vous marquiez, v. a. 1°   Distinguer, faire connaître par une marque. Marquer de la vaisselle, des serviettes. Marquer des moutons, des chevaux. •   On… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MARQUER — v. a. Mettre une marque à une chose pour la distinguer d une autre. Marquer de la vaisselle. Marquer des arbres. Marquer des serviettes, des draps. Marquer des moutons, des chevaux.   Il signifie particulièrement, Imprimer, avec un fer chaud, un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • MARQUER — v. tr. Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. Marquer des arbres. Marquer des serviettes, des draps. Marquer des moutons, des chevaux. Il signifiait particulièrement Imprimer, avec un fer chaud, un signe flétrissant sur l’épaule… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • marquer — vt. / vi. , écrire, inscrire, noter, indiquer ; cocher, faire une marque ; laisser une marquer cicatrice /// empreinte /// une trace de coup, faire // mettre marquer une marque (physiquement ou moralement) ; avoir une bonne présentation, être… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • marquer — v.t. Faire une marque par tricherie : Les cartes sont marquées. / Faire une marque infamante sur le visage : Elle est marquée (arg.). . [[V. croix, croix des vaches.]] / Marquer le coup, souligner volontairement ou non l importance que l on… …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • marquer — ženklas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Kalbant apie sausumos minų naudojimą kariniuose veiksmuose atitikmenys: angl. marker pranc. marquer …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • marquer — žymeklis statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Vaizdinės ar elektroninės priemonės, naudojamos nustatytam taškui žymėti. atitikmenys: angl. marker pranc. marquer …   NATO terminų aiškinamasis žodynas

  • Marquer entre les poteaux — ● Marquer entre les poteaux au rugby, marquer un essai juste derrière le but …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»