-
61 marquer le point à la roulette
гл.Французско-русский универсальный словарь > marquer le point à la roulette
-
62 marquer le rythme
гл.общ. отбивать тактФранцузско-русский универсальный словарь > marquer le rythme
-
63 marquer les pas
гл.общ. оставлять следи -
64 marquer les points
гл.общ. считать очкиФранцузско-русский универсальный словарь > marquer les points
-
65 marquer mal
гл.общ. плохо выглядеть, производить плохое впечатление -
66 marquer peu de propension à
гл.общ. (qch) проявлять мало склонности (к чему-л.)Французско-русский универсальный словарь > marquer peu de propension à
-
67 marquer son estime
гл.Французско-русский универсальный словарь > marquer son estime
-
68 marquer un adversaire
гл.спорт. бдительно следить за конкурентом, бдительно следить за противником, опекать противникаФранцузско-русский универсальный словарь > marquer un adversaire
-
69 marquer un but
гл.общ. забить гол, забросить шайбу -
70 marquer un essai
гл.общ. забить гол (в регби) -
71 marquer un panier
Французско-русский универсальный словарь > marquer un panier
-
72 marquer un point
гл.общ. делать успехи, добиться успеха, превзойти других, укрепить свои позиции -
73 marquer un temps
гл.общ. остановиться -
74 marquer un tournant
гл.общ. знаменовать перелом, означатьФранцузско-русский универсальный словарь > marquer un tournant
-
75 marquer à la culotte
гл.Французско-русский универсальный словарь > marquer à la culotte
-
76 marquer d'une croix
отмечать крестиком -
77 marquer de lignes
графить -
78 marquer en rouge
отмечать красным цветом -
79 marquer en délivrance
заклеймить деревья в рубку, отметить дерево затёскойDictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > marquer en délivrance
-
80 chargé de marquer
Joueur qui a pour tâche de marquer un joueur de l' équipe adverse pour neutraliser son influence sur le jeu.Syn. chargé du marquage mDefensive player whose chief job is to keep a particular opposing player in close proximity in order to minimise this opposing player's effectiveness.Syn. man-markerDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > chargé de marquer
См. также в других словарях:
marquer — [ marke ] v. <conjug. : 1> • v. 1510; forme normanno picarde (merquier fin XIIe); a remplacé merchier (XIIe), mercher; de l a. norm. °merki « marqué » I ♦ V. tr. A ♦ (Concret) 1 ♦ Distinguer, rendre reconnaissable (une personne, une chose… … Encyclopédie Universelle
marquer — Marquer. v. act. Mettre une marque sur une chose pour la distinguer d une autre. Marquer des moutons, des chevaux. marquer de la vaisselle. marquer d un fer chaud, avec un fer chaud. marquer les arbres. marquer des serviettes, des draps. on… … Dictionnaire de l'Académie française
marquer — Marquer, Notare, Annotare, Denotare, Signare, Designare, Insignire, Notam alicui rei apponere. Marquer à l entour, Circumsignare. Marquer aucun, Aliquem insignire. Marquer avec un anneau, Imprimere sigilla annulo. Marquer de coups, Conuerberare.… … Thresor de la langue françoyse
marquer — (mar ké), je marquais, nous marquions, vous marquiez ; que je marque, que nous marquions, que vous marquiez, v. a. 1° Distinguer, faire connaître par une marque. Marquer de la vaisselle, des serviettes. Marquer des moutons, des chevaux. • On… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MARQUER — v. a. Mettre une marque à une chose pour la distinguer d une autre. Marquer de la vaisselle. Marquer des arbres. Marquer des serviettes, des draps. Marquer des moutons, des chevaux. Il signifie particulièrement, Imprimer, avec un fer chaud, un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MARQUER — v. tr. Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. Marquer des arbres. Marquer des serviettes, des draps. Marquer des moutons, des chevaux. Il signifiait particulièrement Imprimer, avec un fer chaud, un signe flétrissant sur l’épaule… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
marquer — vt. / vi. , écrire, inscrire, noter, indiquer ; cocher, faire une marque ; laisser une marquer cicatrice /// empreinte /// une trace de coup, faire // mettre marquer une marque (physiquement ou moralement) ; avoir une bonne présentation, être… … Dictionnaire Français-Savoyard
marquer — v.t. Faire une marque par tricherie : Les cartes sont marquées. / Faire une marque infamante sur le visage : Elle est marquée (arg.). . [[V. croix, croix des vaches.]] / Marquer le coup, souligner volontairement ou non l importance que l on… … Dictionnaire du Français argotique et populaire
marquer — ženklas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Kalbant apie sausumos minų naudojimą kariniuose veiksmuose atitikmenys: angl. marker pranc. marquer … NATO terminų aiškinamasis žodynas
marquer — žymeklis statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Vaizdinės ar elektroninės priemonės, naudojamos nustatytam taškui žymėti. atitikmenys: angl. marker pranc. marquer … NATO terminų aiškinamasis žodynas
Marquer entre les poteaux — ● Marquer entre les poteaux au rugby, marquer un essai juste derrière le but … Encyclopédie Universelle