Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

marmore

  • 1 Marmorpalast

    Marmorpalast, s. Marmorhaus. – Marmorplatte, lamĭna marmorea od. marmoris. crusta marmoris (kleine Musivtafel zum Einlegen in die Wände). – M. zum Decken des Daches, tegula marmorea. – mit dünnen Marmorplatten belegt, tenui marmore inductus. Marmorsäule, columna marmorea. – M. aus hymettischem, aus parischem Marmor, columna Hymettia, Paria. Marmorstein, marmor. Marmorstück, frustum marmoris. Marmortafel, lamĭna marmoris; marmor. – zu Musivarbeit, crusta marmoris. – zum Decken des Daches, tegula marmorea. Marmortempel, aedes ex marmore exstructa. – einen M. bauen, aedem ex marmore exstruere od. moliri. Marmorwand, paries marmoreus. – paries marmore inductus (mit Marmor überzogene Wand). – paries marmoreis crustis opertus (mit Musivarbeit aus Marmor belegte Wand)

    deutsch-lateinisches > Marmorpalast

  • 2 belegen [1]

    1. belegen, I) eig.: tegere. contegere. integere (bedecken, überdecken). – consternere (darüberbreiten, darüber hinlegen, z. B. alqd caespitibus). – operire. cooperire (ganz zudecken, so daß nichts mehr davon zu sehen ist, z. B. eine Tafel, eine Straße mit Geld). – inducere (überziehen, z. B. parietes marmore). – velare (verhüllen). – vestire (gleichs. bekleiden, zum Schmuck b.). – eine Stadt mit Truppen b., copias in oppido collocare. – II) übtr.: 1) auflegen, zuteilen: imponere alci alqd (z. B. agris vectigal: u. alci nomen; vgl. »Name«). – afficere alqm alqā re (jmd. mit etw. belegen = jmdm. etw. antun, z. B. poenā; vgl. »Strafe, Geldstrafe, Todesstrafe«). – 2) mit Beweisen versehen, eine Behauptung: argumentis oder argumentis et rationibus docere (durch Gründe zeigen). – exemplis probare, docere (durch Beispiele beweisen). – 3) einen Ort etc. im voraus in Beschlag nehmen: occupare (z. B. die Quartiere, hospitia).

    deutsch-lateinisches > belegen [1]

  • 3 abbilden

    [2] abbilden, I) eig., das Bild von etwas wiedergeben: exprimere imaginem alcis. – v. Bildhauer, Wachsbildner, alqd fingere, effingere (eff. nach dem Original). – v. Maler, alqm od. alqd pingere, depingere. – etw. in Wachs a., exprimere alqd cerā od. in cera; fingere alqd in cera: jmd. in Marmor a., facere alcis simulacrum e marmore. – II) uneig., mit Worten schildern: depingere. Abbildung, die, I) das Abbilden; z. B. bei der A. der Schlacht von Marathon, cum pugna depingeretur Marathonia. – II) meton., das Abgebildete selbst, s. Bild, Bauriß, Grundriß, Modell.

    deutsch-lateinisches > abbilden

  • 4 bekleiden

    bekleiden, I) eig.: a) Pers.: vestire. – tegere veste (mit einem Kleide bedecken). – induere alci vestem (ein Kleid anziehen). – alqm veste amicire (mit einem weiten Gewande umhüllen). – sich b., induere sibi vestem od. se veste (ein Kleid anziehen); se amicire (eine Hülle, wie die toga, laena, das pallium, umwerfen). – mit einer Toga bekleidet, togā amictus; togatus: mit einer Tunika, tunicatus: mit einer Lacerna, lacernatus: mit einem Mantel, pallio (od. laenā) amictus; palliatus. – b) Lebl.: vestire; convestire. – sich mit etw. b., se vestire alqā re (z. B. viridi gramine, von der Erde). – mit Marmor b., marmore inducere (z. B. parietes). – II) übtr.: a) jmd. mit einem Amte b., munus alci dare, mandare, deferre; muneri alqm praeficere. – jmd. mit der höchsten Gewalt b., deferre ad alqm summam imperii: mit einem ehrenvollen Amte bekleidet sein, honore affectum esse: mit der Priesterwürde, sacerdotio praeditum esse: Männer mit einer solchen Macht bekleidet, viri tantā potestate praediti. – b) ein Amt b., d. i. verwalten, w. s.

    deutsch-lateinisches > bekleiden

  • 5 Marmorbekleidung

    Marmorbekleidung; z.B. mit dünner M., tenui marmore inductus. Marmorblock, gleba marmoris; im Zshg. auch gleba unius lapidis.

    deutsch-lateinisches > Marmorbekleidung

См. также в других словарях:

  • Marmore — Le Marmore près de Crétaz (Valtournenche) Caractéristiques Longueur 30 km Bassin 207 km2 …   Wikipédia en Français

  • mármore — s. m. 1. Pedra calcária, suscetível de polimento. 2.  [Por extensão] Estátua; lápide. 3.  [Figurado] O que é frio, insensível ou branco como o mármore.   ‣ Etimologia: latim marmor, oris …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • marmore — v. marmo …   Enciclopedia Italiana

  • Marmoré — adj de marbre anc. fr. Var.: marmoral …   Glossaire des noms topographiques en France

  • marmore — màr·mo·re s.m. OB LE var. → marmo …   Dizionario italiano

  • Cascata delle Marmore — Cascade des Marmore Vue des chutes. Localisation Pays …   Wikipédia en Français

  • Cascada delle Marmore — Saltar a navegación, búsqueda Cascata delle Marmore La Cascata delle Màrmore es una cascada artificial de las más altas de Europa, contando con una altura total de 165 metros, dividida en tres saltos (el primero, el más alto, de 83 metros). Se… …   Wikipedia Español

  • Cascata delle Marmore — The Cascata delle Marmore in full operation, seen from Vasi square, along the Valnerina road. Location Umbria, Italy Type …   Wikipedia

  • Chesa Marmorè — (Fex,Швейцария) Категория отеля: Адрес: Via Cartinellas 8, 7514 Fex, Швейцария …   Каталог отелей

  • Liste der Marmore — In der Liste der Marmore sind nur Marmore im petrografischen Sinne (einschließlich Silikatmarmore und Silikatgranatmarmore) verzeichnet, nicht aber Kalksteine, Kalkbrekzien, Dolomite, Travertine und sogenannte Onyxmarmore. Die nachfolgende… …   Deutsch Wikipedia

  • Hotel Marmore — (Брей Червиния,Италия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Via J.A. Carrel 13 …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»