Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

marker+(noun)

  • 81 price tag

    a tag with a price on it — ярлык с указанием цены, ценник

    Синонимический ряд:
    1. price (noun) charge; cost; price; rate; tab; tariff
    2. tag (noun) classification; hallmark; identification; label; marker; name; stamp; sticker; tag

    English-Russian base dictionary > price tag

  • 82 Mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    kjennemerke
    --------
    markere
    --------
    merke
    personnavn \/mɑːk\/
    ( bibelsk) Markus
    St.\/Saint Mark the Evangelist evangelisten Markus

    English-Norwegian dictionary > Mark

  • 83 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    kjennemerke
    --------
    markere
    --------
    merke
    I
    subst. \/mɑːk\/
    1) merke, flekk, prikk
    who has left these dirty marks on my new book?
    2) (kjenne)tegn, kjennemerke, uttrykk (for), vitnesbyrd (om)
    3) merke, bumerke
    John Smith, his mark
    4) tegn, skilletegn
    5) ( ved flyging) landemerke, sjømerke
    6) ( på en skala e.l.) strek, merke, (normal) standard, innstilling
    7) karakter, poeng, anmerkning
    8) ( også overført) mål, blink, solar plexus (i boksing), skyteskive, offer
    9) ( sport) startsted, startgrop
    10) merke, model (av fly e.l.)
    11) ( hverdagslig) type, stil
    det er akkurat noe for deg, det er akkurat din stil, det er helt typisk deg
    12) ( historisk) allmenning
    an easy mark ( hverdagslig) et takknemlig offer, lettlurt
    below the mark utilfredsstillende, under gjennomsnittet ikke i form, ikke i slag
    beside the mark ved siden av (målet), på siden, feil, irrelevant
    discriminating mark kjennetegn, kjennemerke
    hit the mark treffe blink treffe hodet på spikeren lykkes
    keep someone up to the mark ( overført) holde noen i ørene
    leave\/make a mark sette merke, prege
    ( overført) etterlate seg spor, gjøre sterkt inntrykk
    make one's mark (in the world) skape seg et navn, utmerke seg, bli berømt
    mark of origin ( handel) opprinnelsesmerke
    the mark of the beast ( bibelsk) dyrets merke
    miss the mark bomme, ikke treffe blink ( overført) mislykkes, forfeile målet ta feil
    near the mark nesten riktig
    of (great) mark av stor betydning, (svært) fremstående, bemerkelsesverdig
    en bemerkelsesverdig student, en student av de sjeldne
    on your marks ( sport) innta plassene
    on your marks, get set, go!
    innta plassene, (klar) ferdig, gå!
    overstep the mark overskride grensen, gå for langt
    pass the million mark runde millionen
    (God) save the mark! ( gammeldags) om jeg så skal si det!, gudbedre!
    slow off the mark ( overført) treg i avtrekkeren
    up to the mark tilfredsstillende i form, i slaget
    wide of the mark på siden, utafor, helt på jordet
    II
    subst. \/mɑːk\/
    1) ( mynt) mark
    2) (historisk, vekt) mark
    III
    verb \/mɑːk\/
    1) notere, skrive, merke, stemple
    2) kjennetegne, prege, karakterisere, sette spor
    what qualities mark a great leader?
    3) angi, vise
    4) uttrykke, betone, markere
    5) ( sport) markere, dekke
    6) sette karakter(er), rette (oppgaver), bedømme, evaluere
    7) markere (en begivenhet), feire
    8) merke, legge merke til, se opp
    mark down merke (seg), legge merke til notere, skrive ned sette ned (karakteren)
    sette ned (prisen)
    mark me eller mark my words sann mine ord, hør hva jeg sier
    mark off avgrense, merke ut, stikke ut
    mark one's man velge seg sitt offer
    mark out stake ut, tegne opp, merke opp
    bestemme, planlegge velge ut, utpeke
    mark somebody down ta noen for å være
    mark time marsjere på stedet ( overført) stå i stampe, stå på stedet hvil slå seg til tåls, holde ut, smøre seg med tålmodighet
    mark up ( typografi) merke opp, kode opp, formattere
    sette opp (prisen på) ( hverdagslig) skrive opp, ta på krita
    mark well husk, bemerk
    mark you ( britisk) vel og merke

    English-Norwegian dictionary > mark

  • 84 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Icelandic dictionary > mark

  • 85 mark

    mérték, célpont, szint, márka, nyom, osztályzat to mark: jellemez, osztályoz, megjegyez, megfigyel
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Hungarian dictionary > mark

  • 86 Mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    [ma:k] n 1 Marcos. 2 São Marcos. 3 o Evangelho de São Marcos.

    English-Portuguese dictionary > Mark

  • 87 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    mark1
    [ma:k] n 1 marca, sinal. 2 símbolo. 3 alvo, mira. 4 escopo, fim, meta. 5 signo. 6 nota escolar. 7 cruz (valendo como assinatura). 8 sintomas. 9 fronteira, limite. 10 rótulo (que indica qualidade ou preço). 11 lugar de saída, partida de uma competição esportiva. • vt+vi 1 marcar, assinalar. 2 distinguir. 3 indicar, designar. 4 selecionar, escolher. 5 prestar atenção, observar, notar. 6 caracterizar, representar. 7 anotar (pontos em jogos como futebol, etc.). 8 tomar nota. 9 observar criticamente. below the mark, not up to the mark abaixo de um dado índice. beside/ wide of the mark alheio ao assunto. man of mark homem ilustre ou famoso. mark my words! ouça o que lhe digo! to feel up to the mark estar em forma. to hit the mark acertar o alvo. to mark out estacar (para construções). to mark with a hot iron a) marcar com ferro em brasa. b) fig estigmatizar, condenar. to toe the mark cumprir o dever.
    ————————
    mark2
    [ma:k] n marco: unidade monetária da Alemanha.

    English-Portuguese dictionary > mark

  • 88 mark

    n. markos
    * * *
    1. im (n.) 2. işaretle (v.) 3. not (n.)
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) mark
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) not, numara
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) leke
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) işaret
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) imza olarak çizilen çizgi
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) saygı belirtisi, belirti, işaret
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) lekele(n)mek
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) not vermek
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) göstermek
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) not etmek
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) tutmak, markaj yapmak
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Turkish dictionary > mark

  • 89 Mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    [ma:k]
    proper name
    m. ime

    English-Slovenian dictionary > Mark

  • 90 mark

    • olla merkkinä
    • panna merkille
    • painanne
    • painaa leima
    • todistus jostakin
    • nimikoida
    • numero
    • jättää jälki
    • jälki
    • tunnuskuva
    • tunnusmerkki
    • tuntomerkki
    • tunnus
    • huomata
    • hinnoitella
    • viivata
    • viivaus
    • viitoittaa
    • virhemerkki
    • enne
    • signaali
    • arpi
    • arvostella
    • arvosana
    • uurros
    • puumerkki
    • tavoite
    • tehdä merkintä
    • koenumero
    • leima
    • lipuke
    • leimata
    • mitta
    • merkata
    automatic data processing
    • merkitä (atk)
    • merkintä
    • merkki
    • merkitä
    • markus
    • maali
    • maalitaulu
    • markka
    • symboli
    • laji
    • piirto
    • pinna
    • piiru
    • pilkka
    • piste
    • korjata
    • lähtöviiva
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) markka
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) merkki
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) arvosana
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) tahra
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) merkki
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) merkitä, tahrata
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) korjata
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) osoittaa
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) merkitä muistiin
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) vartioida
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Finnish dictionary > mark

  • 91 reflexive

    [English Word] reflexive object marker
    [English Plural] reflexive object markers
    [Swahili Word] shamirisho ya kujirejea
    [Swahili Plural] shamirisho za kujirejea
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Terminology] grammar
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > reflexive

  • 92 Mark

    [mɑːk]
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marco
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) marco
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) segno
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) voto
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) macchia
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) segno
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) segnare; macchiare
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) correggere
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) indicare
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) segnare
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) marcare
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    Mark /mɑ:k/
    n.
    Marco.
    (First names) Mark /mɑ:k/
    m.
    * * *
    [mɑːk]

    English-Italian dictionary > Mark

  • 93 ♦ phrase

    ♦ phrase /freɪz/
    n.
    1 (gramm.) frase ( che non ha senso compiuto; cfr. sentence, def. 3); espressione; locuzione; modo di dire: a dictionary of English phrases, un dizionario di espressioni (idiomatiche) inglesi; un dizionario fraseologico inglese; a hackneyed phrase, un'espressione trita (o una frase fatta) NOTA D'USO: - frase-
    2 modo d'esprimersi; stile: in simple phrase, in uno stile semplice
    3 (mus.) frase
    4 (ling.) sintagma; noun phrase, sintagma nominale
    5 (pl.) (spreg.) ciarle; (vuote) parole
    phrase-book, frasario; repertorio di frasi □ (ling.) phrase marker, diagramma ad albero □ as the phrase goes, come si suol dire.
    (to) phrase /freɪz/
    v. t.
    1 esprimere; enunciare; formulare
    2 (mus.) fraseggiare.

    English-Italian dictionary > ♦ phrase

  • 94 special

    adjective
    speziell; besonder...; Sonder[korrespondent, -zug, -mission usw.]
    * * *
    ['speʃəl] 1. adjective
    1) (out of the ordinary; un-usual or exceptional: a special occasion; a special friend.) besonder
    2) (appointed, arranged, designed etc for a particular purpose: a special messenger; a special tool for drilling holes.) Spezial-...
    2. noun
    (something which is special: There's a special (= a special train) due through here at 5.20.) der Sonderzug
    - academic.ru/69297/specialist">specialist
    - speciality
    - specialize
    - specialise
    - specialization
    - specialisation
    - specialized
    - specialised
    - specially
    * * *
    spe·cial
    [ˈspeʃəl]
    I. adj
    1. (more) besondere(r, s)
    to be in need of \special attention ganz besondere Aufmerksamkeit verlangen
    to pay \special attention to sth bei etw dat ganz genau aufpassen
    to attach \special significance to sth etw dat besondere Bedeutung beimessen
    2. (unusual) besondere(r, s)
    what's so \special about that? na und?, das ist doch nichts Besonderes!
    \special aptitude besondere Fähigkeit
    \special case Ausnahme f
    to be a \special case ein Ausnahmefall sein
    \special character außergewöhnlicher Charakter
    \special charm ungewöhnlicher Charme
    \special circumstances außergewöhnliche Umstände
    \special needs spezielle Bedürfnisse
    on \special occasions zu besonderen Gelegenheiten
    \special order Sonderauftrag m
    to \special order auf Sonderbestellung
    nothing \special nichts Besonderes
    3. (dearest) beste(r, s)
    Linda is my \special friend Linda ist meine beste Freundin
    to be \special to sb jdm sehr viel bedeuten
    4. (characteristic) speziell
    to do sth one's own \special way etw auf seine/ihre eigene Weise machen
    5. attr, inv (for particular purpose) speziell; (for particular use) tyres, equipment Spezial-
    could I ask you a \special favour? könnte ich dich um einen ganz besonderen Gefallen bitten?
    \special assignment Sonderauftrag m
    \special clinic Spezialklinik f
    \special committee Sonderausschuss m
    \special deputy Sonderbeauftragte(r) f(m)
    \special session Sondersitzung f
    \special staff Fachkräfte pl
    \special train Sonderzug m
    6. inv (extra) gesondert
    a \special privilege ein besonderes Privileg
    \special rates besondere Tarife
    to get \special treatment bevorzugt behandelt werden
    7. attr, inv SCH Sonder-
    \special education [or ( fam) ed] Sonder[schul]erziehung f
    8. attr, inv POL Sonder-
    \special adviser Sonderberater(in) m(f)
    \special agent Sonderbevollmächtigte(r) f(m)
    \special envoy Sonderbotschafter(in) m(f)
    II. n
    1. MEDIA (programme) Sonderprogramm nt, Sondersendung f; (newspaper) Sonderausgabe f
    2. esp AM, AUS (meal) Tagesgericht nt
    what do you have on \special today? was steht heute auf der Speisekarte?
    3. pl esp AM (bargains)
    \specials Sonderangebote pl
    4. (extra transport) Sondertransport m; (train) Sonderzug m
    * * *
    ['speSəl]
    1. adj
    1) besondere(r, s); (= specific) purpose, use, person, date bestimmt, speziell; (= exceptional) friend, favour, occasion speziell

    I have no special person in mindich habe eigentlich an niemanden Bestimmtes gedacht

    in this one special instancein diesem einen Fall

    he expects special treatmenter will besonders behandelt werden, er will eine Extrawurst gebraten haben (inf)

    this is rather a special day for me —

    he's a very special person to her, he's very special to her —

    you're extra special! (inf)du bist was ganz Besonderes! (inf)

    what's so special about her/the house? — was ist denn an ihr/an dem Haus so besonders?

    what's so special about that?na und? (inf), das ist doch nichts Besonderes!

    everyone has his special placejeder hat seinen eigenen Platz

    to feel specialsich als etwas ganz Besonderes vorkommen

    2) (= out of the ordinary) Sonder-, besondere(r, s)
    3) (= specialized) speziell, Spezial-
    4) (inf: separate) place, book etc gesondert
    2. n
    1) (= constable) Hilfspolizist(in) m(f)
    2) (TV, RAD) Sonderprogramm nt; (PRESS = edition) Sonder- or Extraausgabe f
    3) (= train) Sonderzug m
    4) (COOK) Tagesgericht nt

    chef's specialSpezialität f des Küchenchefs

    = person) you're such a special — du bist ja SO blöd! (inf)

    * * *
    special [ˈspeʃl]
    A adj (adv specially)
    1. speziell, (ganz) besonder(er, e, es):
    is there any special reason for it? gibt es dafür einen besonderen Grund?
    2. speziell, Spezial…, Fach…:
    special knowledge Fachkenntnisse pl, -wissen n:
    this is too special das ist zu speziell
    3. a) Sonder…:
    special case (court, permission, tax, train, etc);
    special character COMPUT Sonderzeichen n;
    special marker SPORT Sonderbewacher(in);
    special waste Sondermüll m
    b) Extra…, Ausnahme…:
    4. speziell, bestimmt:
    on special days an bestimmten Tagen
    B s (jemand oder etwas) Besonderes, besonders
    a) Hilfspolizist(in)
    b) Sonderzug m
    c) Sonderausgabe f, Extrablatt n
    d) Sonderprüfung f
    e) Sonderberichterstatter(in)
    f) RADIO, TV Special n, Sondersendung f
    g) WIRTSCH US Sonderangebot n:
    on special im Angebot
    h) US Tagesgericht n (im Restaurant)
    sp. abk
    1. special spez.
    3. specific spezif.
    spec. abk
    1. special (specially) spez., bes
    * * *
    adjective
    speziell; besonder...; Sonder[korrespondent, -zug, -mission usw.]
    * * *
    adj.
    Extra- präfix.
    Sonder- präfix.
    Spezial- präfix.
    besonderer adj.
    besonderes adj.
    besonders adj.
    extra adj.
    speziell adj.

    English-german dictionary > special

  • 95 beacon

    ['biːkən]
    n
    ( signal light) znak m nawigacyjny; ( marker) stawa f, pława f; ( radio beacon) radiolatarnia f
    * * *
    ['bi:kən]
    1) (a type of light, fire etc that warns of danger, eg the light in a lighthouse.) światło ostrzegawcze
    2) (a radio station or transmitter that sends out signals to guide shipping or aircraft.) radiolatarnia

    English-Polish dictionary > beacon

  • 96 indicator

    ['ɪndɪkeɪtə(r)]
    n
    (marker, signal) oznaka f; ( AUT) kierunkowskaz m; (device, gauge) wskaźnik m
    * * *
    noun (a pointer, sign, instrument etc which indicates something or gives information about something: the indicator on the petrol gauge of a car.) wskaźnik

    English-Polish dictionary > indicator

  • 97 mark

    [mɑːk] 1. n
    ( sign) znak m; (of friendship, respect) oznaka f; ( trace) ślad m; ( stain) plama f; ( point) punkt m; ( level) poziom m; ( BRIT, SCOL) ( grade) stopień m, ocena f; ( BRIT, TECH) wersja f; ( currency)

    the German Markmarka f niemiecka

    2. vt
    ( label) znakować (oznakować perf), oznaczać (oznaczyć perf); ( stain) plamić (poplamiǠ perf); ( characterise) cechować; (with shoes, tyres) zostawiać (zostawić perf) ślad(y) na +loc; passage, page in book zaznaczać (zaznaczyć perf); place, time wyznaczać (wyznaczyć perf); event, occasion upamiętniać (upamiętnić perf); ( BRIT, SCOL) oceniać (ocenić perf); (SPORT) player kryć

    to mark time ( MIL) — maszerować w miejscu; ( fig) dreptać w miejscu

    Phrasal Verbs:
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Polish dictionary > mark

  • 98 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    marka; zīme; plankums, traips; rēta; pēdas, zīmogs; pazīme; mērķis; standarts, līmenis; ievērība; atzīme; krusts; starta līnija, starts; apzīmēt, iezīmēt; atstāt pēdas; atzīmēt; iededzināt degzīmi, marķēt; ielikt atzīmi; iegaumēt; izrādīt, izteikt; izcelt, izvirzīt

    English-Latvian dictionary > mark

  • 99 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) markë
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) paþymys
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) dëmë
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) þenklas
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) þenklas, kryþelis
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) þenklas, rodiklis
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) (pa)þenklinti, (pa)þymëti, palikti dëmæ, teptis
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) ávertinti paþymiu
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) þymëti
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) pasiþymëti, uþsiraðyti
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) dengti, saugoti
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Lithuanian dictionary > mark

  • 100 mark

    n. Mark (förnamn)
    * * *
    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)
    4) (to note: Mark it down in your notebook.)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time

    English-Swedish dictionary > mark

См. также в других словарях:

  • marker — ► NOUN 1) an object used to indicate a position, place, or route. 2) a felt tip pen with a broad tip. 3) (in team games) a player who marks an opponent. 4) a person who marks a test or examination …   English terms dictionary

  • marker — UK US /ˈmɑːkər/ noun ► [C] a sign that shows what something is like or proves that something exists: a marker of sth »The company sees its invitation to join the business forum as a marker of success. ► [C, usually singular] something that is… …   Financial and business terms

  • marker — noun Marker is used before these nouns: ↑pen Marker is used after these nouns: ↑tense …   Collocations dictionary

  • marker — O.E. mearcere writer, notary (glossing L. notarius clerk ), lit. one who marks, agent noun from MARK (Cf. mark) (v). Not found again until late 15c., hence modern use is perhaps a separate formation. Meaning monument stone is from 1888. Meaning… …   Etymology dictionary

  • marker gene — noun : a gene that serves as a genetic marker * * * Genetics. See genetic marker …   Useful english dictionary

  • marker — noun Date: 15th century 1. one that marks 2. something used for marking 3. score 7; specifically run 4. promissory note, IOU 5. something that serves to identify, predict, or characterize: as a. biomarker b. genet …   New Collegiate Dictionary

  • marker — noun (C) 1 an object, sign etc that shows the position of something 2 a pen with a thick point made of felt, used for marking or drawing things 3 put down a marker to say or do something that makes your future intentions clear …   Longman dictionary of contemporary English

  • marker bed — noun : marker 2j …   Useful english dictionary

  • marker beacon — noun see marker 3b …   Useful english dictionary

  • marker radio beacon — noun see marker 3b …   Useful english dictionary

  • marker pen — noun A thick, usu fibre tipped pen for writing on display boards, etc • • • Main Entry: ↑mark …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»