Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

marchar

  • 121 goose-step

    goose-step
    [g'u:s step] n passo de ganso: marcha militar. • vi marchar em passo de ganso. at the goose-step a passo de ganso.

    English-Portuguese dictionary > goose-step

  • 122 hike

    1. noun
    (a long walk, usually in the country: twenty-mile hike.) caminhada
    2. verb
    (to go on a hike or hikes: He has hiked all over Britain.) caminhar
    * * *
    [haik] n 1 marcha, caminhada, passeio longo no campo. 2 aumento. • vt+vi 1 marchar, andar grandes distâncias. 2 levantar de um salto.

    English-Portuguese dictionary > hike

  • 123 outmarch

    out.march
    [autm'a:tʃ] vt marchar mais depressa que.

    English-Portuguese dictionary > outmarch

  • 124 route

    1. noun
    (a way of getting somewhere; a road: Our route took us through the mountains.) caminho
    2. verb
    (to arrange a route for: Heavy traffic was routed round the outside of the town.) encaminhar
    * * *
    [ru:t] n 1 rota, diretriz, direção, rumo, curso, roteiro, itinerário. 2 caminho, via, senda, estrada, artéria, traçado. 3 marcha, carreira, jornada. 4 Mil ordem de marchar. 5 Med via de administração do medicamento. • vt 1 determinar a via, rota ou caminho, encaminhar, dirigir, guiar. 2 fixar o modo de agir. 3 expedir ou despachar por determinada rota.

    English-Portuguese dictionary > route

  • 125 to flog it

    to flog it
    Mil marchar.

    English-Portuguese dictionary > to flog it

  • 126 tramp

    [træmp] 1. verb
    1) (to walk with heavy footsteps: He tramped up the stairs.) pisar forte
    2) (to walk usually for a long distance: She loves tramping over the hills.) vaguear
    2. noun
    1) (a person with no fixed home or job, who travels around on foot and usually lives by begging: He gave his old coat to a tramp.) vagabundo
    2) (a long walk.) caminhada
    3) (the sound of heavy footsteps.) tropel
    4) ((also tramp steamer) a small cargo-boat with no fixed route.) navio de carga
    5) ((American) a prostitute or a woman who sleeps with a lot of men.)
    * * *
    [træmp] n 1 ruído de andar pesado, passo pesado e firme. 2 caminhada longa e estafante, marcha, viagem a pé. 3 vagabundo, mendigo, itinerante. 4 sl vagabunda, prostituta. 5 navio que aporta e pega carga onde puder. • vt+vi 1 andar com passos pesados. 2 pisar ruidosamente. 3 andar, caminhar, marchar, viajar a pé. 4 levar vida itinerante. 5 vagabundear, vaguear. on the tramp a) em viagem a pé. b) vagabundeando. to go for a tramp fazer uma longa caminhada.

    English-Portuguese dictionary > tramp

  • 127 tread

    [tred] 1. past tense - trod; verb
    1) (to place one's feet on: He threw his cigarette on the ground and trod on it.) pisar
    2) (to walk on, along, over etc: He trod the streets looking for a job.) calcorrear
    3) (to crush by putting one's feet on: We watched them treading the grapes.) pisar
    2. noun
    1) (a way of walking or putting one's feet: I heard his heavy tread.) passo
    2) (the grooved and patterned surface of a tyre: The tread has been worn away.) banda de rodagem/piso QUERY
    3) (the horizontal part of a step or stair on which the foot is placed.) piso
    * * *
    [tred] n 1 passo, ruído de passos. 2 andar, modo de andar. 3 piso de degrau. 4 face de rolamento de uma roda, banda de rodagem de pneu, superfície de rolamento do trilho. 5 bitola, distância entre as rodas de um automóvel. 6 galadura. 7 sola (do pé ou do sapato). 8 gala do ovo, cicatrícula. • vt+vi (ps trod, pp trodden) 1 andar, marchar, caminhar. 2 pisar. don’t tread on his toes / fig não pise em seus calos. 3 calcular, esmagar com os pés. 4 seguir nas pegadas. we trod in his footsteps / fig seguimos seu exemplo. he is treading on her heels / ele segue em seus calcanhares. 5 dominar, reprimir. 6 trilhar, abrir caminho com os pés. to tread down a) pisar, esmagar com os pés. b) reprimir. to tread in fazer entrar com pisadelas. to tread on, to tread upon pisar em, pisar sobre. to tread out a) apagar (fogo) com os pés. b) espremer uvas pisando-as. to tread under foot a) pisar, calcar, esmagar. b) dominar.
    ————————
    tread.
    adj pisado, pisoteado (por muitas pessoas ou animais), amassado, marcado com pegadas.

    English-Portuguese dictionary > tread

  • 128 trudge

    1. verb
    (to walk with slow, tired steps: He trudged wearily up the hill.) arrastar-se
    2. noun
    (such a walk or way of walking.) estirão
    * * *
    [tr∧dʒ] n estirão, caminhada longa e penosa. • vt+vi marchar, caminhar penosamente, arrastar-se.

    English-Portuguese dictionary > trudge

См. также в других словарях:

  • marchar — de.. para marchar de casa para a escola. marchar de encontro a marchou de encontro ao inimigo. marchar para marchem para a seara. marchar por marchei por atalhos. marchar sobre marchou sobre Berlim …   Dicionario dos verbos portugueses

  • marchar — verbo intransitivo 1. Ir (una persona) de un lugar a otro: Los dos marchaban al mismo paso. Sinónimo: andar. 2. Desenvolverse, desarrollarse (una persona o una cosa) correctamente …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • marchar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: marchar marchando marchado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. marcho marchas marcha marchamos marcháis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • marchar — v. intr. 1. Fazer marcha; percorrer a pé. = ANDAR, CAMINHAR 2. Pôr se a caminho ou ir embora. 3. Prosseguir, continuar. 4.  [Informal] Morrer. 5.  [Informal] Ser bem vindo; calhar bem (ex.: uma sandes já marchava).   ‣ Etimologia: francês marcher …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • marchar — (Del fr. marcher). 1. intr. Irse o partir de un lugar. U. t. c. prnl.) 2. andar (ǁ moverse un artefacto o máquina). El reloj marcha. 3. Dicho de una cosa: Funcionar o desenvolverse. La acción del drama marcha bien. [m6]La cosa marcha. [m6]Esto no …   Diccionario de la lengua española

  • marchar — (Del fr. marcher, andar, ir, pisar.) ► verbo intransitivo 1 Ir una persona de un lugar a otro caminando: ■ marchaba lentamente junto a su padre. SINÓNIMO andar ► verbo pronominal 2 Irse de un lugar: ■ se marchó de su casa cuando cumplió la… …   Enciclopedia Universal

  • marchar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Andar con ritmo y paso continuo, como los militares: marchar los soldados, marchar en la escuela 2 prnl Irse: Ya se marchó a su casa 3 Funcionar una máquina o un mecanismo: marchar el motor, marchar la bomba 4… …   Español en México

  • marchar — {{#}}{{LM M24922}}{{〓}} {{ConjM24922}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM25550}} {{[}}marchar{{]}} ‹mar·char› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Caminar, viajar o ir a un lugar: • Marcharon hacia el pueblo nada más conocer la noticia. Márchate, haz el… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • marchar — (v) (Básico) moverse moviendo los pies; ir a pie Ejemplos: Hicieron una llamada para marchar por los derechos humanos. Le despidieron por marcharse un día sin avisar. Sinónimos: andar, caminar (v) (Básico) salir de algún sitio; irse Ejemplos …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • marchar — marcha marcher; fonctionner. Marcheriam mieja jornada : nous marchâmes une demi journée. Marchar a fiu d aiga : marcher comme sur des roulettes. Marcha pas, aquela besonha : ça marche pas, ce truc …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • marchar como una seda — marchar como la seda …   Diccionario de dichos y refranes

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»