Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

marchandise

  • 1 marchandise

    f. (de marchand) стока; stock de marchandises склад за стоки; faire métier et marchandise d'une chose придобил съм навик да правя нещо, лесно ми е да правя нещо; marchandise de rebut бракувана стока; marchandise périssable лесноразваляща се стока. Ќ tromper sur la marchandise пробутвам лоша стока; прен. измамвам; faire valoir sa marchandise прен. хваля стоката си; farder sa marchandise опитвам се да излъжа, да прикрия.

    Dictionnaire français-bulgare > marchandise

  • 2 came2

    f. (abrév. de camelote "marchandise") разг. 1. стока; 2. дрога, наркотик; revendeur de came2 наркопласьор.

    Dictionnaire français-bulgare > came2

  • 3 commerce

    m. (lat. commercium, rac. merx, mercis "marchandise") 1. търговия; търгуване; commerce de l'Etat държавна търговия; commerce en gros търговия на едро; commerce en détail търговия на дребно; faire du commerce търгувам: chambre de commerce търговска камара; commerce international международна търговия; commerce extérieur външна търговия; registre du commerce фирмен (търговски) регистър; 2. ост., лит. начин на отнасяне, обноски; общуване, връзки, разговори; 3. магазин, бутик. Ќ faire commerce de продавам; faire commerce de ses charmes ост., шег. проституирам.

    Dictionnaire français-bulgare > commerce

  • 4 condition

    f. (bas lat. conditio, class. condicio) 1. условие, обстоятелство; conditions avantageuses изгодни условия; condition sine qua non задължително условие; se rendre sans condition предавам се безусловно; conditions de travail условия на труд; 2. естество, състояние; notre condition est toujours bonne състоянието ни е винаги добро; athlète en bonne condition атлет в добра спортна форма; marchandise livrée en bonne condition стока, доставена в добро състояние; 3. произход, потекло, социално положение; personne de basse condition човек от долен произход; être de condition modeste със скромно потекло съм; 4. свойство, качество; ценз; condition de fortune; имуществен ценз; condition d'instruction образователен ценз; 5. loc.adv. а condition, sous condition de (+ inf.) с условие; sans condition безусловно; 6. loc. prép. а condition que, а la condition que (+ ind. ou subj.) при условие, че; 7. юр. клауза, спогодба, условие; les conditions d'un contrat клаузите, условията в договор; vendre sous condition продавам под гаранция (купувачът има право да върне закупеното, ако не е удовлетворен); 8. pl. условия, начин за плащане; obtenir des conditions de paiement intéressantes получавам облекчени условия за плащане (чрез кредит и др.); 9. състояние на нормална влажност на тъкан. Ќ être en condition chez qqn. ост. слугувам у някого; condition des étrangers съвкупността от права, които чужденците в една страна могат да имат; en bonne condition pour в добро състояние за да; mettre en condition подготвям мисленето на хората чрез пропаганда.

    Dictionnaire français-bulgare > condition

  • 5 déprécier

    v.tr. (lat. depretiare) 1. обезценявам; déprécier une marchandise обезценявам стока; 2. прен. омаловажавам, подценявам, понижавам; se déprécier обезценявам се, омаловажавам се, подценявам се, понижавам се. Ќ Ant. vanter; valoriser, admirer, apprécier.

    Dictionnaire français-bulgare > déprécier

  • 6 dernier,

    ère adj. (lat. pop. °deretranus) 1. последен, окончателен; dernier,ère édition последно издание; 2. минал; l'an dernier, миналата година; 3. най-малък; Jean est son dernier, Жан е най-малкото Ј дете; 4. краен; au dernier, degré в крайна степен; 5. най-долен; une marchandise de dernier,ère qualité стока от най-долно качество; 6. прен. последен, най-долен. Ќ au dernier, mot без пазарене; en dernier, lieu в края на краищата, на последно място, в заключение; rendre le dernier, soupir издъхвам, умирам; а la dernier,ère extrêmité в крайна степен; en dernier, последен, най-последен от всички. Ќ Ant. initial, premier, futur, prochain.

    Dictionnaire français-bulgare > dernier,

  • 7 douane

    f. (de l'arabe diouân) 1. митница; 2. мито; douane d'importation вносно мито; douane d'exportation износно мито; marchandise exemptée de douane стока, освободена от мито.

    Dictionnaire français-bulgare > douane

  • 8 importable1

    adj.(de importer) търг. който може да се внесе (от чужбина); вносим; marchandise importable1 стока, която може да се внесе ( от чужбина).

    Dictionnaire français-bulgare > importable1

  • 9 invendu,

    e adj. (de in- et vendu) непродаден; marchandise invendu,e непродадена стока; m. непродадена стока.

    Dictionnaire français-bulgare > invendu,

  • 10 livrer

    v.tr. (lat. liberare "libérer") 1. предавам, връчвам, доставям (за продадена стока); livrer la marchandise предавам стока; 2. предавам (върша измяна); 3. започвам, развивам се (за битка, бой); водя (за борба); livrer une bataille започвам битка; 4. предавам, отдавам (на); livrer qqn. а la mort предавам някого на смърт; 5. издавам, споделям; livrer un secret издавам тайна; se livrer а 1. предавам се на; 2. отдавам се на; 3. доверявам се; se livrer а qqn. доверявам се на някого; 4. върша, извършвам. Ќ livrer а la publicité давам гласност, разгласявам, публикувам; livrer passage проправям път. Ќ Ant. arracher, délivrer; conserver, défendre, garder; détenir; se dérober, se garder.

    Dictionnaire français-bulgare > livrer

  • 11 marchandisage

    m. (de marchandise) икон. маркетинг.

    Dictionnaire français-bulgare > marchandisage

  • 12 marché

    m. (lat. mercatus, de merx, mercis "marchandise") 1. пазар, тържище, борса; marché couvert покрит пазар; marché а ciel ouvert открит пазар; marché de contrats а terme фючърсен пазар; marché des valeurs mobilières пазар на ценни книжа; marché haussier пазар на повишение на борсовите котировки; 2. голям търговски център, пазар; 3. пазаруване, покупки; faire son marché, aller au marché пазарувам; 4. сделка, търговия; marché а terme срочна сделка; 5. спазаряване, договаряне; 6. adj.inv. евтин, на добра цена; изгоден; articles bon marché евтини продукти. Ќ avoir bon marché de qqn. лесно се разправям с някого; bon marché, а bon marché евтино; être quitte а bon marché с малко се отървавам; faire un bon marché купувам нещо евтино; продавам нещо скъпо; faire bon marché de qqch. не отдавам голямо значение; marché а terme сделка, платима по курса в деня на изплащането; marché au comptant продажба в брой; marché noir черна борса; par-dessus le marché отгоре на всичко; marché aux puces битпазар; économie de marché пазарна економика; marché des actions пазар на акции; marché de la zone franc свободен (безмитен) пазар; marché commun общият пазар (между Франция, Германия, Италия, Холандия и т. н.); étude, analyse de marché маркетингово проучване; l'offre et la demande sur un marché предлагане и търсене на пазара; marché du travail трудов пазар, трудова борса; marché de dupes пазар, при който единият от договарящите е ощетен; marché des capitaux капиталов пазар; marché de produits, de services пазар на стоки и услуги.

    Dictionnaire français-bulgare > marché

  • 13 mercier,

    ère m., f. (de l'a. fr. merz "marchandise") галантерист; пасмантерист; праматарин. Ќ а petit mercier, petit panier посл. простирай се според чергата си.

    Dictionnaire français-bulgare > mercier,

  • 14 occasion

    f. (lat. occasio) 1. случай; а la première occasion при първия удобен случай; 2. обстоятелство; selon (suivant) l'occasion според обстоятелствата (случая); 3. повод, причина; occasion de причина, повод за; 4. loc. adv. par occasion случайно; en l'occasion (en cette occasion) по този случай; 5. loc.adv. d'occasion оказионен; marchandise d'occasion оказионна стока (с намалена цена); а l'occasion в случай на; а l'occasion de по случай на. Ќ il faut saisir l'occasion par les cheveux разг. не трябва да се пропуска случая; l'occasion fait le larron погов. случаят прави крадеца; sauter sur l'occasion използвам случая, възползвам се.

    Dictionnaire français-bulgare > occasion

  • 15 prix

    m. (lat. pretium) 1. цена, стойност; prix d'une marchandise цена на стока; prix unique твърда цена; prix coûtant, prix de revient себестойност; prix de fabrique фабрична цена; prix de vente продажна цена; prix fob цена франко борда; prix fixe твърда цена; а bas prix, а vil prix, а non prix на безценица; а moitié prix на половин цена; hors de prix много скъп; sans prix безценен; 2. награда, премия; prix d'honneur почетна награда; prix Nobel Нобелова премия; remporter le prix получавам награда; 3. прен. възмездие, отплата за нещо; цена; le prix de la gloire цената на славата; 4. loc. adv. а tout prix на всяка цена; 5. loc. prép. au prix de с цената на.

    Dictionnaire français-bulgare > prix

  • 16 proposer

    v. (lat. proponere) I. v.tr. 1. предлагам, правя предложение; proposer sa marchandise предлагам стоката си; 2. представям, поставям за разглеждане, за обсъждане (въпрос, кандидатура и др.); II. v.intr. ост. предполагам; se proposer 1. предлагам се; 2. поставям си ( цел), имам предвид, намерение; възнамерявам.

    Dictionnaire français-bulgare > proposer

  • 17 retenue

    f. (de retenir) 1. сдържаност, скромност, умереност, дискретност; 2. задържане; retenue d'une marchandise а la frontière задържане на стока на границата; 3. удръжка; faire une retenue de 10 % sur les salaires правя удръжка от 10 % върху заплатите; retenue sur le traitement удръжка от работната заплата; 4. задържане на ученик в училище след часовете (наказание); 5. мат. остатък, запазване наум на число (при смятане); 6. задържана вода между шлюзове в язовир; 7. закрепване (на греди в стена); 8. в съчет. cordage de retenue въже, което служи за задържане на предмет при издигане във въздуха; 9. автомобилно задръстване. Ќ retenue d'eau водохранилище, язовир, вир. Ќ Ant. audace, désinvolture, effusion, familiarité, impudence, indiscrétion, laisser-aller, licence.

    Dictionnaire français-bulgare > retenue

  • 18 taxable

    adj. (de taxer) облагаем с данък, такса и др.; marchandise taxable облагаема стока.

    Dictionnaire français-bulgare > taxable

  • 19 tonnelage

    m. (de l'a. fr. tonnel "tonneau") в съчет. marchandise de tonnelage стока, която се слага в бъчва.

    Dictionnaire français-bulgare > tonnelage

  • 20 vanter

    v.tr. (lat. ecclés. vanitare, de vanitas "vanité") хваля, превъзнасям; vanter les vertus d'une femme хваля добродетелите на жена; vanter sa marchandise хваля стоката си; se vanter хваля се, превъзнасям се; il se vantait d'avoir le travail bien payé той се хвалеше, че има добре платена работа. Ќ Ant. abaisser, dénigrer, déprécier; s'excuser. Ќ Hom. venter.

    Dictionnaire français-bulgare > vanter

См. также в других словарях:

  • marchandise — [ marʃɑ̃diz ] n. f. • v. 1160; de marchand 1 ♦ Chose mobilière pouvant faire l objet d un commerce, d un marché. ⇒ article, denrée, produit. Dr. comm. Objet mobilier destiné à la vente, à l exclusion des produits alimentaires. Les denrées et les… …   Encyclopédie Universelle

  • marchandise — Marchandise. s. f. Denrées. Tout ce dont les Marchands font trafic & commerce. Belle, bonne marchandise. un magasin de marchandises. on luy a arresté, saisi ses marchandises. estaler sa, marchandise. On appelle, Marchandises de contrebande,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Marchandīse — (fr., spr. Marschangdihs), 1) Handel; 2) Kaufmannsgut …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Marchandise — (spr. schaugdīs ), Ware; marchandieren (spr. schangd ), Handel treiben, feilschen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Marchandise — Porté en Picardie (02, 80), le nom désigne par métonymie un marchand …   Noms de famille

  • marchandise — (mar chan di z ) s. f. 1°   Ce qui est meuble et objet de commerce. Marchandise étrangère. Marchandise de traite, de pacotille. •   Un pays qui envoie toujours moins de marchandises ou de denrées qu il n en reçoit, se met lui même en équilibre en …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MARCHANDISE — s. f. Ce qui se vend, se débite, soit en gros, soit en détail, dans les boutiques, magasins, foires, marchés, etc. Belle, bonne marchandise. Marchandise du pays. Marchandise étrangère. Marchandise de traite, de pacotille. Un magasin de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • marchandise — La marchandise, f. penac. Merx. Le fait de marchandise, Commercium, Mercatio, Mercatura, Negotiatio. Marchandise, ou le fait de vendre des sayes et hocquetons, Sagaria sagariae. Marchandises qu on fait és foires, ou autrement, Nundinatio.… …   Thresor de la langue françoyse

  • MARCHANDISE — n. f. Ce qui se vend, se débite, soit en gros, soit en détail, dans les boutiques, magasins, foires, marchés, etc. Il ne vend que de bonne marchandise. Des marchandises de confiance. Des marchandises de rebut. Liquider des marchandises. Des… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • marchandise — n.f. Excrément : Mettre les pieds dans la marchandise. / Mettre les pieds dans la marchandise. / Faire valoir sa marchandise, présenter les choses sous un jour favorable …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • marchandise —    La nature de l’homme et celle de la femme, qui, toutes deux, mais la dernière surtout, sont un objet de commerce.         J’ouvre boutique, et faite plus savante,    Vous mets si bien ma marchandise en vente,    Subitement affinant les plus… …   Dictionnaire Érotique moderne

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»